Matthew 4:4 NRT
4 Но Иису́с отве́тил:
4 [But, Yet] Jesus answered:
–Напи́сано:
–Written:
«Не одни́м хле́бом живёт челове́к,
«[Never, Not] one bread [dwell, lives, living] [man, human, person],
но и ка́ждым сло́вом,
[but, yet] and everyone (in a word),
исходя́щим из уст Бо́жьих».
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [God, God's]». |
But he answered, “It is written, “‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” Matthew 4:4 ESV
But he answered and said,
It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. Matthew 4:4 KJV |
Matthew 4:4 RUSV
4 Он же сказа́л ему́ в отве́т:
4 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
напи́сано:
written:
не хле́бом одни́м бу́дет жить челове́к,
[never, not] bread one [will be, would be] live [man, human, person],
но вся́ким сло́вом,
[but, yet] everyone (in a word),
исходя́щим из уст Божиих.
[coming, outbound, outgoing] [from, in, of, out] [lips, mouth] [God, God's]. |
But he answered, “It is written, “‘Man shall not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” Matthew 4:4 ESV
But he answered and said,
It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. Matthew 4:4 KJV |
Matthew 15:11 NRT
11 Не то,
11 [Never, Not] that,
что вхо́дит в челове́ка че́рез рот,
[what, that, why] [go in, included, is included] [at, in, of, on] human [across, by way of, through] [jaw, lip, mouth],
де́лает его́ нечи́стым;
does [his, him, it] unclean;
нечи́стым челове́ка де́лает то,
unclean human does that,
что исхо́дит из его́ уст.
[what, that, why] [originates, proceed, proceedeth, proceeds] [from, in, of, out] [his, him, it] [lips, mouth]. |
it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person.” Matthew 15:11 ESV
Not that which goeth into the mouth defileth a man;
but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. Matthew 15:11 KJV |
Matthew 15:11 RUSV
11 не то,
11 [never, not] that,
что вхо́дит в уста́,
[what, that, why] [go in, included, is included] [at, in, of, on] mouth,
оскверня́ет челове́ка,
[defiles, defileth] human,
но то,
[but, yet] that,
что выхо́дит из уст,
[what, that, why] [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [from, in, of, out] [lips, mouth],
оскверня́ет челове́ка.
[defiles, defileth] human. |
it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person.” Matthew 15:11 ESV
Not that which goeth into the mouth defileth a man;
but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. Matthew 15:11 KJV |
Matthew 15:18 NRT
18 Но то,
18 [But, Yet] that,
что исхо́дит из уст,
[what, that, why] [originates, proceed, proceedeth, proceeds] [from, in, of, out] [lips, mouth],
исхо́дит из сердца,
[originates, proceed, proceedeth, proceeds] [from, in, of, out] [heart, hearts, very heart],
э́то и оскверня́ет челове́ка.
[that, this, it] and [defiles, defileth] human. |
But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person. Matthew 15:18 ESV
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart;
and they defile the man. Matthew 15:18 KJV |
Matthew 15:18 RUSV
18 а исходя́щее из уст--из сердца исходит--сие оскверня́ет челове́ка,
18 [while, and, but] outgoing [from, in, of, out] уст--из [heart, hearts, very heart] исходит--сие [defiles, defileth] human, |
But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person. Matthew 15:18 ESV
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart;
and they defile the man. Matthew 15:18 KJV |
Matthew 21:16 NRT
16 –Ты слы́шишь,
16 –You [do you hear, hear, hearest],
что крича́т э́ти де́ти?
[what, that, why] [cry, shouting] these children?
–спроси́ли они́ Его́.
–[asked, they asked] [they, they are] [His, Him, It].
–Да,
–Yes,
–отве́тил Иису́с,
–answered Jesus,
–ра́зве вы не чита́ли,
–[is, perhaps, really] [ye, you] [never, not] read,
что напи́сано:
[what, that, why] written:
«Из уст младе́нцев и грудны́х дете́й Ты вызовешь Себе́ хвалу́»?
«[From, In, Of, Out] [lips, mouth] babies and [babes, breast, infants] [child, children] You вызовешь [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] praise»? |
and they said to him, “Do you hear what these are saying?” And Jesus said to them, “Yes; have you never read, “‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise’?” Matthew 21:16 ESV
And said unto him,
Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? Matthew 21:16 KJV |
Matthew 21:16 RUSV
16 и сказа́ли Ему́:
16 and [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
слы́шишь ли,
[do you hear, hear, hearest] whether,
что они́ говоря́т?
[what, that, why] [they, they are] [say, they say]?
Иису́с же говори́т им:
Jesus [but, same, then] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
да!
yes!
ра́зве вы никогда́ не чита́ли:
[is, perhaps, really] [ye, you] never [never, not] read:
из уст младе́нцев и грудны́х дете́й Ты устро́ил хвалу́?
[from, in, of, out] [lips, mouth] babies and [babes, breast, infants] [child, children] You [arranged, organized] praise? |
and they said to him, “Do you hear what these are saying?” And Jesus said to them, “Yes; have you never read, “‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise’?” Matthew 21:16 ESV
And said unto him,
Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? Matthew 21:16 KJV |
Luke 4:22 RUSV
22 И все засвиде́тельствовали Ему́ э́то,
22 And [all, any, every, everybody, everyone] witnessed [Him, It, To Him] [that, this, it],
и диви́лись слова́м благода́ти,
and [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered] words grace,
исходи́вшим из уст Его́,
outgoing [from, in, of, out] [lips, mouth] [His, Him, It],
и говори́ли:
and [they said, we talked]:
не Ио́сифов ли э́то сын?
[never, not] Joseph whether [that, this, it] son? |
And all spoke well of him and marveled at the gracious words that were coming from his mouth. And they said, “Is not this Joseph's son?” Luke 4:22 ESV
And all bare him witness,
and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph's son? Luke 4:22 KJV |
Luke 11:54 RUSV
54 поды́скиваясь под Него́ и стара́ясь улови́ть что-нибу́дь из уст Его́,
54 [looking, looking for] [below, beneath, under, underneath] Him and [trying, trying to] catch something [from, in, of, out] [lips, mouth] [His, Him, It],
что́бы обвини́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [blame, accuse] [His, Him, It]. |
Laying wait for him,
and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him. Luke 11:54 KJV |
Luke 22:71 NRT
71 Тогда́ они́ сказа́ли:
71 Then [they, they are] [said, say, tell, they said]:
–Каки́е нам ещё нужны́ свиде́тельства?
–(What Kind) [to us, us] [again, also, another, even, further, more] [are needed, need, needed] [evidence, testimony, witness]?
Мы слы́шали э́то из Его́ со́бственных уст!
[We, We Are] [have you heard, heard] [that, this, it] [from, in, of, out] [His, Him, It] own [lips, mouth]! |
Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.” Luke 22:71 ESV
And they said,
What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth. Luke 22:71 KJV |
Luke 22:71 RUSV
71 Они́ же сказа́ли:
71 [They, They Are] [but, same, then] [said, say, tell, they said]:
како́е ещё ну́жно нам свиде́тельство?
which [again, also, another, even, further, more] [necessary, necessity, need, needful] [to us, us] [certificate, evidence, testimony, witness]?
и́бо мы са́ми слы́шали из уст Его́.
[for, because] [we, we are] themselves [have you heard, heard] [from, in, of, out] [lips, mouth] [His, Him, It]. |
Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.” Luke 22:71 ESV
And they said,
What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth. Luke 22:71 KJV |