Genesis 4:11 RUSV
11 и ны́не про́клят ты от земли,
11 and [currently, now] [damned, cursed] you from earth,
кото́рая отверзла уста́ свои́ приня́ть кровь бра́та твоего́ от руки твое́й;
which отверзла mouth their [make, to accept] blood brother [thy, your] from [arms, hand, hands] yours; |
And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. Genesis 4:11 ESV
And now art thou cursed from the earth,
which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; Genesis 4:11 KJV |
Genesis 45:12 RUSV
12 И вот,
12 And [behold, here, there],
о́чи ва́ши и о́чи бра́та моего́ Вениами́на ви́дят,
eyes [your, yours] and eyes brother my Benjamin [see, they see],
что э́то мои́ уста́ говоря́т с ва́ми;
[what, that, why] [that, this, it] my mouth [say, they say] [and, from, in, of, with] you; |
And now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth that speaks to you. Genesis 45:12 ESV
And,
behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you. Genesis 45:12 KJV |
Matthew 5:2 RUSV
2 И Он,
2 And He,
отверзши уста́ Свои́,
отверзши mouth Their,
учи́л их,
[learned, taught, teaching] [them, their],
говоря́:
[saying, talking]: |
|
Matthew 12:34 RUSV
34 Порожде́ния ехиднины!
34 [Brood, Creations, Generation, Spawns] (the vipers)!
как вы мо́жете говори́ть до́брое,
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [be able to, can, you can] [to speak, to talk] [good, kind],
бу́дучи злы?
being [angry, evil]?
И́бо от избы́тка сердца говоря́т уста́.
[For, Because] from [abundance, excess, surplus] [heart, hearts, very heart] [say, they say] mouth. |
You brood of vipers! How can you speak good, when you are evil? For out of the abundance of the heart the mouth speaks. Matthew 12:34 ESV
O generation of vipers,
how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. Matthew 12:34 KJV |
Matthew 13:35 NRT
35 что́бы испо́лнилось ска́занное че́рез проро́ка:
35 [to, so that, in order to, because of] [turned, fulfilled] (what has been said) [across, by way of, through] [prophet, the prophet]:
«Открою уста́ свои́ в при́тчах,
«[I Will Open It, Reveal, Unlock] mouth their [at, in, of, on] [parables, proverbs],
произнесу гадания,
произнесу гадания,
скры́тые от созда́ния ми́ра».
hidden from [creations, creatures] [of the world, peace, world]». |
This was to fulfill what was spoken by the prophet: “I will open my mouth in parables; I will utter what has been hidden since the foundation of the world.” Matthew 13:35 ESV
That it might be fulfilled which was spoken by the prophet,
saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. Matthew 13:35 KJV |
Matthew 13:35 RUSV
35 да сбу́дется реченное че́рез проро́ка,
35 yes [be fulfilled, fulfilled, it will become true] spoken [across, by way of, through] [prophet, the prophet],
кото́рый говори́т:
[which, which the, who] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
отверзу в при́тчах уста́ Мои́;
отверзу [at, in, of, on] [parables, proverbs] mouth My;
изреку сокровенное от созда́ния ми́ра.
изреку сокровенное from [creations, creatures] [of the world, peace, world]. |
This was to fulfill what was spoken by the prophet: “I will open my mouth in parables; I will utter what has been hidden since the foundation of the world.” Matthew 13:35 ESV
That it might be fulfilled which was spoken by the prophet,
saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. Matthew 13:35 KJV |
Matthew 15:11 RUSV
11 не то,
11 [never, not] that,
что вхо́дит в уста́,
[what, that, why] [go in, included, is included] [at, in, of, on] mouth,
оскверня́ет челове́ка,
[defiles, defileth] human,
но то,
[but, yet] that,
что выхо́дит из уст,
[what, that, why] [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [from, in, of, out] [lips, mouth],
оскверня́ет челове́ка.
[defiles, defileth] human. |
it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person.” Matthew 15:11 ESV
Not that which goeth into the mouth defileth a man;
but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. Matthew 15:11 KJV |
Matthew 15:17 RUSV
17 ещё ли не понима́ете,
17 [again, also, another, even, further, more] whether [never, not] [do you understand, understand, you see],
что все,
[what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone],
входя́щее в уста́,
[incoming, into] [at, in, of, on] mouth,
прохо́дит в чре́во и извергается вон?
[is passing, pass, passes, passing] [at, in, of, on] (the womb) and извергается out? |
Do you not see that whatever goes into the mouth passes into the stomach and is expelled? Matthew 15:17 ESV
Do not ye yet understand,
that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? Matthew 15:17 KJV |
Luke 1:64 RUSV
64 И тотчас разреши́лись уста́ его́ и язы́к его́,
64 And immediately resolved mouth [his, him, it] and [language, tongue] [his, him, it],
и он стал говори́ть,
and he became [to speak, to talk],
благословля́я Бо́га.
blessing God. |
And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God. Luke 1:64 ESV
And his mouth was opened immediately,
and his tongue loosed, and he spake, and praised God. Luke 1:64 KJV |
Luke 6:45 RUSV
45 До́брый челове́к из до́брого сокро́вища сердца своего́ выносит до́брое,
45 [Good, Kind] [man, human, person] [from, in, of, out] [good, good morning, hello] [hidden treasures, treasures] [heart, hearts, very heart] [his, yours] (takes out) [good, kind],
а злой челове́к из зло́го сокро́вища сердца своего́ выносит зло́е,
[while, and, but] [evil, wicked] [man, human, person] [from, in, of, out] [evil, wicked] [hidden treasures, treasures] [heart, hearts, very heart] [his, yours] (takes out) evil,
и́бо от избы́тка сердца говоря́т уста́ его́.
[for, because] from [abundance, excess, surplus] [heart, hearts, very heart] [say, they say] mouth [his, him, it]. |
The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks. Luke 6:45 ESV
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good;
and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. Luke 6:45 KJV |
Luke 21:15 RUSV
15 и́бо Я дам вам уста́ и прему́дрость,
15 [for, because] I [ladies, i will give] [to you, ye, you] mouth and wisdom,
кото́рой не возмо́гут противоре́чить ни противостоя́ть все,
[which, which one] [never, not] [possibly, they will be able to] contradict neither [confront, to resist] [all, any, every, everybody, everyone],
проти́вящиеся вам.
[adversaries, opponents, those who resist] [to you, ye, you]. |
for I will give you a mouth and wisdom, which none of your adversaries will be able to withstand or contradict. Luke 21:15 ESV
For I will give you a mouth and wisdom,
which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist. Luke 21:15 KJV |