Proverbs 13:3 RUSV
3 Кто храни́т уста́ свои́,
3 Who [stores, keep] mouth their,
тот бережёт душу свою́;
that protects [soul, the soul] [its, my, thy, your];
а кто широко раскрывает свой рот,
[while, and, but] who широко раскрывает [mine, my own, your] [jaw, lip, mouth],
тому́ беда́.
[one, the one] [disaster, trouble]. |
He that keepeth his mouth keepeth his life:
but he that openeth wide his lips shall have destruction. Proverbs 13:3 KJV |
Proverbs 14:3 RUSV
3 Кто храни́т уста́ свои́,
3 Who [stores, keep] mouth their,
тот бережёт душу свою́;
that protects [soul, the soul] [its, my, thy, your];
а кто широко раскрывает свой рот,
[while, and, but] who широко раскрывает [mine, my own, your] [jaw, lip, mouth],
тому́ беда́.
[one, the one] [disaster, trouble]. |
In the mouth of the foolish is a rod of pride:
but the lips of the wise shall preserve them. Proverbs 14:3 KJV |
Proverbs 16:26 RUSV
26 Трудя́щийся трудится для себя́,
26 [Laborer, Labourer, The Worker, Worker] трудится for [itself, myself, yourself],
потому́ что́ понуждает его́ к тому́ рот его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] понуждает [his, him, it] [to, for, by] [one, the one] [jaw, lip, mouth] [his, him, it]. |
|
Proverbs 20:17 RUSV
17 Сладок для челове́ка хлеб,
17 Сладок for human [bread, loaves, shewbread],
приобретенный неправдою;
приобретенный неправдою;
но по́сле рот его́ напо́лнится дресвою.
[but, yet] [after, beyond] [jaw, lip, mouth] [his, him, it] (will be filled) дресвою. |
Bread of deceit is sweet to a man;
but afterwards his mouth shall be filled with gravel. Proverbs 20:17 KJV |
Proverbs 20:19 RUSV
19 Кто хо́дит переносчиком,
19 Who [goes, walketh, walks] переносчиком,
тот открыва́ет тайну;
that opens тайну;
и кто широко раскрывает рот,
and who широко раскрывает [jaw, lip, mouth],
с тем не сообщайся.
[and, from, in, of, with] [by that, that] [never, not] сообщайся. |
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets:
therefore meddle not with him that flattereth with his lips. Proverbs 20:19 KJV |
Proverbs 30:20 RUSV
20 Тако́в путь и жены прелюбодейной;
20 [Such, Such Is] [path, the way, way] and [wife, wives] прелюбодейной;
поела и обтерла рот свой,
поела and обтерла [jaw, lip, mouth] [mine, my own, your],
и говори́т:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«я ничего́ худо́го не сде́лала».
«i [anything, nothing, never mind] [skinny, thin] [never, not] did». |
Such is the way of an adulterous woman;
she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness. Proverbs 30:20 KJV |
Matthew 15:11 NRT
11 Не то,
11 [Never, Not] that,
что́ вхо́дит в челове́ка че́рез рот,
[what, that, why] [go in, included, is included] [at, in, of, on] human [across, by way of, through] [jaw, lip, mouth],
де́лает его́ нечи́стым;
does [his, him, it] unclean;
нечи́стым челове́ка де́лает то,
unclean human does that,
что́ исхо́дит из его́ уст.
[what, that, why] [originates, proceed, proceedeth, proceeds] [from, in, of, out] [his, him, it] [lips, mouth]. |
it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person.” Matthew 15:11 ESV
Not that which goeth into the mouth defileth a man;
but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. Matthew 15:11 KJV |
Matthew 15:17 NRT
17 Неуже́ли вы не понима́ете,
17 [Greater, Indeed, Really, Surely] [ye, you] [never, not] [do you understand, understand, you see],
что́ все,
[what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone],
что́ вхо́дит в челове́ка че́рез рот,
[what, that, why] [go in, included, is included] [at, in, of, on] human [across, by way of, through] [jaw, lip, mouth],
прохо́дит че́рез желу́док,
[is passing, pass, passes, passing] [across, by way of, through] [abdomen, stomach, belly],
а пото́м выхо́дит вон?
[while, and, but] [then, later] [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] out? |
Do you not see that whatever goes into the mouth passes into the stomach and is expelled? Matthew 15:17 ESV
Do not ye yet understand,
that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? Matthew 15:17 KJV |
Matthew 17:27 NRT
27 Но что́бы нам никого́ не оби́деть,
27 [But, Yet] [to, so that, in order to, because of] [to us, us] [no one, nobody, none] [never, not] [injure, insult, offend, to offend],
пойди́ к о́зеру,
go [to, for, by] lake,
забрось удочку,
забрось удочку,
вытащи пе́рвую ры́бу,
вытащи [first, the first] fish,
что́ попадётся на крючок,
[what, that, why] [caught, will get caught] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] крючок,
откро́й ей рот,
[open, unlock] her [jaw, lip, mouth],
и там ты найдёшь моне́ту достоинством в четы́ре драхмы.
and there you [find, you will find, you will find it] [a coin, coin] достоинством [at, in, of, on] four драхмы.
Возьми́ её и заплати за Меня́ и за себя́.
[Get, Take] her and заплати [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self] and [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself]. |
However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself.” Matthew 17:27 ESV
Notwithstanding,
lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee. Matthew 17:27 KJV |
Matthew 17:27 RUSV
27 но,
27 [but, yet],
что́бы нам не соблазни́ть их,
[to, so that, in order to, because of] [to us, us] [never, not] seduce [them, their],
пойди́ на мо́ре,
go [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [sea, water],
брось уду,
[come on, drop it] уду,
и пе́рвую ры́бу,
and [first, the first] fish,
кото́рая попадётся,
which [caught, will get caught],
возьми́,
[get, take],
и,
and,
откры́в у ней рот,
[by opening, opened, opening] [at, by, with, of] her [jaw, lip, mouth],
найдёшь статир;
[find, you will find, you will find it] статир;
возьми́ его́ и отда́й им за Меня́ и за себя́.
[get, take] [his, him, it] and [give, give away, give it back] [it, them] [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self] and [after, around, at, behind, over] [itself, myself, yourself]. |
However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself.” Matthew 17:27 ESV
Notwithstanding,
lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee. Matthew 17:27 KJV |