Genesis 11:7 NRT
7 Сойдем же и смешаем им язы́к,
7 Сойдем [but, same, then] and смешаем [it, them] [language, tongue],
что́бы они́ переста́ли понима́ть друг дру́га.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [stopped, they stopped] [to understand, understand] friend friend. |
Come, let us go down and there confuse their language, so that they may not understand one another's speech.” Genesis 11:7 ESV
Go to,
let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. Genesis 11:7 KJV |
Genesis 11:8 NRT
8 И Госпо́дь рассе́ял их отту́да по всему́ све́ту,
8 And Lord [dispersed, scattered] [them, their] (from there) [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] light,
и они́ переста́ли стро́ить тот го́род.
and [they, they are] [stopped, they stopped] build that [city, town]. |
So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city. Genesis 11:8 ESV
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth:
and they left off to build the city. Genesis 11:8 KJV |
Genesis 11:8 RUSV
8 И рассе́ял их Госпо́дь отту́да по всей земле́;
8 And [dispersed, scattered] [them, their] Lord (from there) [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world];
и они́ переста́ли стро́ить го́род.
and [they, they are] [stopped, they stopped] build [city, town]. |
So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city. Genesis 11:8 ESV
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth:
and they left off to build the city. Genesis 11:8 KJV |
Genesis 24:22 RUSV
22 Когда́ верблю́ды переста́ли пить,
22 When camels [stopped, they stopped] [drink, thirsty],
тогда́ челове́к тот взял золоту́ю серьгу,
then [man, human, person] that took [golden, the golden one] серьгу,
весом полсикля,
[by weight, weight] полсикля,
и два запя́стья на руки ей,
and two wrists [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [arms, hand, hands] her,
весом в де́сять [си́клей] зо́лота;
[by weight, weight] [at, in, of, on] ten [[shekels, sickle]] gold; |
When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half shekel, and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels, Genesis 24:22 ESV
And it came to pass,
as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; Genesis 24:22 KJV |
Luke 8:24 RUSV
24 И,
24 And,
подойдя́,
[approaching, coming up],
разбуди́ли Его́ и сказа́ли:
[awoke, they woke me up, woke, woke up] [His, Him, It] and [said, say, tell, they said]:
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
Наста́вник!
[Master, Mentor]!
погиба́ем.
[dying, perish, perishing, we are dying].
Но Он,
[But, Yet] He,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
запрети́л ветру и волне́нию воды;
banned (the wind) and [agitation, excitement] [lake, water, waters];
и переста́ли,
and [stopped, they stopped],
и сде́лалась тишина́.
and [done, she became] [silence, stillness]. |
And they went and woke him, saying, “Master, Master, we are perishing!” And he awoke and rebuked the wind and the raging waves, and they ceased, and there was a calm. Luke 8:24 ESV
And they came to him,
and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm. Luke 8:24 KJV |