Genesis 8:1 RUSV
1 И вспо́мнил Бог о Ное,
1 And remembered God about Ное,
и о всех зверях,
and about [all, everyone] зверях,
и о всех скотах,
and about [all, everyone] скотах,
(и о всех птицах,
(and about [all, everyone] птицах,
и о всех гадах пресмыка́ющихся,) бы́вших с ним в ковче́ге;
and about [all, everyone] гадах reptiles,) former [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [ark, the ark];
и навёл Бог ве́тер на зе́млю,
and guided God wind [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и воды останови́лись.
and [lake, water, waters] stopped. |
But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided. Genesis 8:1 ESV
And God remembered Noah,
and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged; Genesis 8:1 KJV |
Genesis 11:31 RUSV
31 И взял Фарра Авра́ма,
31 And took [Farrah, Terah] Abram,
сы́на своего́,
[a son, my son, son] [his, yours],
и Ло́та,
and Lot,
сы́на Аранова,
[a son, my son, son] Аранова,
вну́ка своего́,
[grandson, the grandson] [his, yours],
и Са́ру,
and [Sarah, Sarai],
неве́стку свою́,
daughter-in-law [its, my, thy, your],
жену́ Авра́ма,
[my wife, wife] Abram,
сы́на своего́,
[a son, my son, son] [his, yours],
и вы́шел с ни́ми из Ура Халдейского,
and [came, came out] [and, from, in, of, with] them [from, in, of, out] Ура Халдейского,
что́бы идти́ в зе́млю Ханаа́нскую;
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] [at, in, of, on] [earth, land] Canaanite;
но,
[but, yet],
дойдя́ до Харрана,
[after reaching, having reached, reached, reaching] [before, until] Haran,
они́ останови́лись там.
[they, they are] stopped there. |
Terah took Abram his son and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife, and they went forth together from Ur of the Chaldeans to go into the land of Canaan, but when they came to Haran, they settled there. Genesis 11:31 ESV
And Terah took Abram his son,
and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there. Genesis 11:31 KJV |
Genesis 42:27 NRT
27 Когда́ они́ останови́лись на ночле́г,
27 When [they, they are] stopped [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [accommodation, lodging, overnight stay],
оди́н из них развязал мешо́к,
[alone, one] [from, in, of, out] [them, they] развязал [bag, moneybag, pouch, purse, sack],
что́бы взять корм для осла́,
[to, so that, in order to, because of] [take, to take] корм for [donkey, the donkey],
и уви́дел в отве́рстии мешка своё серебро́.
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [at, in, of, on] [holes, mouth, opening] [bag, moneybag, pouch, purse, sack] (its own) [money, silver, silverware]. |
And as one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money in the mouth of his sack. Genesis 42:27 ESV
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn,
he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth. Genesis 42:27 KJV |
Genesis 43:21 NRT
21 но когда́ мы останови́лись на ночь и развязали мешки,
21 [but, yet] when [we, we are] stopped [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] night and развязали [bags, sacks],
ка́ждый из нас нашёл там своё серебро́ полным весом;
[each, every] [from, in, of, out] [us, we] found there (its own) [money, silver, silverware] полным [by weight, weight];
поэ́тому мы принесли́ его́ обра́тно.
[that is why, therefore, wherefore] [we, we are] [brought, they brought it] [his, him, it] back. |
And when we came to the lodging place we opened our sacks, and there was each man's money in the mouth of his sack, our money in full weight. So we have brought it again with us, Genesis 43:21 ESV
And it came to pass,
when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand. Genesis 43:21 KJV |
Luke 7:14 NRT
14 Зате́м Он подошёл и прикосну́лся к носи́лкам.
14 Then He (came up) and touched [to, for, by] [a stretcher, stretchers].
Те,
Those,
кто нёс их,
who [bring, carry, sustain] [them, their],
останови́лись,
stopped,
и Иису́с сказа́л:
and Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
–Ю́ноша,
–[Man, Young Man],
говорю́ тебе́:
[i am talking, say, talking, tell] [thee, you]:
встань!
[get up, rise, rise up, stand, stand up]! |
Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.” Luke 7:14 ESV
And he came and touched the bier:
and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise. Luke 7:14 KJV |
Luke 7:14 RUSV
14 И,
14 And,
подойдя́,
[approaching, coming up],
прикосну́лся к о́дру;
touched [to, for, by] bed;
нёсшие останови́лись,
[bearers, carried] stopped,
и Он сказа́л:
and He [he said, said, say, saying, tell]:
ю́ноша!
[man, young man]!
тебе́ говорю́,
[thee, you] [i am talking, say, talking, tell],
встань!
[get up, rise, rise up, stand, stand up]! |
Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.” Luke 7:14 ESV
And he came and touched the bier:
and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise. Luke 7:14 KJV |
Luke 17:12 RUSV
12 И когда́ входи́л Он в одно́ селе́ние,
12 And when [coming in, entered] He [at, in, of, on] one village,
встре́тили Его́ де́сять челове́к прокажённых,
[meet, met, we met] [His, Him, It] ten [man, human, person] lepers,
кото́рые останови́лись вдали́
[which, who] stopped far-away |
And as he entered into a certain village,
there met him ten men that were lepers, which stood afar off: Luke 17:12 KJV |
Luke 24:17 NRT
17 Иису́с спроси́л их:
17 Jesus asked [them, their]:
–О чём э́то вы говори́те ме́жду собо́й по доро́ге?
–About [how, than, what, whence, which, why] [that, this, it] [ye, you] [say, speak] [among, between, meanwhile] [by himself, himself] [along, by, in, on, to, unto] [path, road]?
Они́ останови́лись с печа́льными ли́цами.
[They, They Are] stopped [and, from, in, of, with] sad [faces, persons]. |
And he said to them, “What is this conversation that you are holding with each other as you walk?” And they stood still, looking sad. Luke 24:17 ESV
And he said unto them,
What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad? Luke 24:17 KJV |