. Поймёт

 ( He Will Understand, Understand , Will Understand )

 pie-MYOT
 Verb - Future Tense - Internal
(RUSV: 1 + NRT: 2) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 19:25 RUSV
25 Е́сли ты накажешь кощунника,
25 [If, A, When, Unless] you накажешь кощунника,
то и просто́й сде́лается благоразумным;
that and [ordinary, plain, simple] (will be done) благоразумным;
и е́сли обличишь разу́много,
and [if, a, when, unless] обличишь reasonable,
то он поймёт наставле́ние.
that he [he will understand, understand, will understand] [instruction, the manual].

Smite a scorner,
and the simple will beware:
and reprove one that hath understanding,
and he will understand knowledge.
Proverbs 19:25 KJV
 
 Matthew 24:15 NRT
15 Ита́к,
15 [So, Therefore],
когда́ вы уви́дите на свято́м ме́сте «опустоша́ющую ме́рзость»,
when [ye, you] [see, you will see] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] holy location «devastating abomination»,
о кото́рой говори́л проро́к Дании́л,
about [which, which one] spoke [prophet, the prophet] Daniel,
пусть чита́ющий поймёт
let [reader, readeth, reading, the reader] [he will understand, understand, will understand]
“So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel,
standing in the holy place (let the reader understand),
Matthew 24:15 ESV

When ye therefore shall see the abomination of desolation,
spoken of by Daniel the prophet,
stand in the holy place,
(whoso readeth,
let him understand:)
Matthew 24:15 KJV
 
 Mark 13:14 NRT
14 Когда́ же вы уви́дите «опустоша́ющую ме́рзость» там,
14 When [but, same, then] [ye, you] [see, you will see] «devastating abomination» there,
где её не должно́ быть,
[somewhere, where, wherever] her [never, not] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become],
пусть чита́ющий поймёт,
let [reader, readeth, reading, the reader] [he will understand, understand, will understand],
тогда́ те,
then those,
кто нахо́дится в Иуде́е,
who [is located, located] [at, in, of, on] Judea,
пусть бегу́т в горы.
let [run, running, they are running] [at, in, of, on] [mountains, the mountains].
“But when you see the abomination of desolation standing where he ought not to be (let the reader understand),
then let those who are in Judea flee to the mountains.
Mark 13:14 ESV

But when ye shall see the abomination of desolation,
spoken of by Daniel the prophet,
standing where it ought not,
(let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Mark 13:14 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Поймет.htm   Revision: 5/2/2025 8:12:35 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED