По́няли ( Understand , Understood )

 PAW-nee-lee
 Verb - Continuous
(RUSV: 13 + NRT: 22) = 35
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 3:7 NRT
7 Их глаза откры́лись,
7 [Them, Their] eyes opened,
и они́ по́няли,
and [they, they are] [understand, understood],
что на́ги;
[what, that, why] наги;
тогда́ они́ сшили себе́ повязки из ли́стьев инжи́ра.
then [they, they are] сшили [himself, myself, thyself, to myself, yourself] повязки [from, in, of, out] leaves [fig, figs].
Then the eyes of both were opened,
and they knew that they were naked.
And they sewed fig leaves together and made themselves loincloths.
Genesis 3:7 ESV

And the eyes of them both were opened,
and they knew that they were naked;
and they sewed fig leaves together,
and made themselves aprons.
Genesis 3:7 KJV
 
 Matthew 13:51 NRT
51 –Вы по́няли все э́то?
51 –[Ye, You] [understand, understood] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it]?
спроси́л Иису́с.
asked Jesus.
Да,
Yes,
отве́тили ученики́.
answered [students, disciples].
“Have you understood all these things?”
They said to him,
“Yes.”
Matthew 13:51 ESV

Jesus saith unto them,
Have ye understood all these things?
They say unto him,
Yea,
Lord.
Matthew 13:51 KJV
 Matthew 13:51 RUSV
51 И спроси́л их Иису́с:
51 And asked [them, their] Jesus:
по́няли ли вы все э́то?
[understand, understood] whether [ye, you] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it]?
Они́ говоря́т Ему́:
[They, They Are] [say, they say] [Him, It, To Him]:
так,
so,
Го́споди!
[Lord, God]!
“Have you understood all these things?”
They said to him,
“Yes.”
Matthew 13:51 ESV

Jesus saith unto them,
Have ye understood all these things?
They say unto him,
Yea,
Lord.
Matthew 13:51 KJV
 
 Matthew 16:9 NRT
9 Неуже́ли вы ещё не по́няли?
9 [Greater, Indeed, Really, Surely] [ye, you] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [understand, understood]?
Ра́зве вы не помните,
[Is, Perhaps, Really] [ye, you] [never, not] remember,
как пяти́ хлебов хватило на пять ты́сяч челове́к?
[how, what, as, like (comparison)] five [bread, loaves] хватило [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] five [thousand, thousands] [man, human, person]?
Ско́лько вы тогда́ собра́ли корзи́н с остатками?
[How, How Many, How Much] [ye, you] then [collected, gathered] [basket, baskets] [and, from, in, of, with] остатками?
Do you not yet perceive?
Do you not remember the five loaves for the five thousand,
and how many baskets you gathered?
Matthew 16:9 ESV

Do ye not yet understand,
neither remember the five loaves of the five thousand,
and how many baskets ye took up?
Matthew 16:9 KJV
 
 Matthew 16:12 NRT
12 Тогда́ ученики́ по́няли,
12 Then [students, disciples] [understand, understood],
что Он предостерегал их не от заква́ски,
[what, that, why] He предостерегал [them, their] [never, not] from [leaven, starter cultures],
кото́рую кладу́т в хлеб,
[which, which one] [put, they put] [at, in, of, on] [bread, loaves, shewbread],
а от уче́ния фарисе́ев и саддуке́ев.
[while, and, but] from [teachings, learning, doctrine] pharisee and sadducees.
Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread,
but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Matthew 16:12 ESV

Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread,
but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
Matthew 16:12 KJV
 Matthew 16:12 RUSV
12 Тогда́ они́ по́няли,
12 Then [they, they are] [understand, understood],
что Он говори́л им бере́чься не заква́ски хлебной,
[what, that, why] He spoke [it, them] beware [never, not] [leaven, starter cultures] хлебной,
но уче́ния фарисейского и саддукейского.
[but, yet] [teachings, learning, doctrine] фарисейского and саддукейского.
Then they understood that he did not tell them to beware of the leaven of bread,
but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
Matthew 16:12 ESV

Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread,
but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.
Matthew 16:12 KJV
 
 Matthew 17:13 NRT
13 Тогда́ ученики́ по́няли,
13 Then [students, disciples] [understand, understood],
что Он говори́л об Иоа́нне Крести́теле.
[what, that, why] He spoke about John [Baptist, The Baptist].
Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist.
Matthew 17:13 ESV

Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.
Matthew 17:13 KJV
 Matthew 17:13 RUSV
13 Тогда́ ученики́ по́няли,
13 Then [students, disciples] [understand, understood],
что Он говори́л им об Иоа́нне Крести́теле.
[what, that, why] He spoke [it, them] about John [Baptist, The Baptist].
Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist.
Matthew 17:13 ESV

Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.
Matthew 17:13 KJV
 
 Matthew 21:45 NRT
45 Когда́ первосвяще́нники и фарисе́и слу́шали при́тчи Иису́са,
45 When (high priests) and pharisees [hear, hearing, listen, listened. heard] [parable, parables] Jesus,
они́ по́няли,
[they, they are] [understand, understood],
что Он говори́т о них.
[what, that, why] He [he speaks, say, speaks, talk, to talk] about [them, they].
When the chief priests and the Pharisees heard his parables,
they perceived that he was speaking about them.
Matthew 21:45 ESV

And when the chief priests and Pharisees had heard his parables,
they perceived that he spake of them.
Matthew 21:45 KJV
 Matthew 21:45 RUSV
45 И слышав при́тчи Его́,
45 And слышав [parable, parables] [His, Him, It],
первосвяще́нники и фарисе́и по́няли,
(high priests) and pharisees [understand, understood],
что Он о них говори́т,
[what, that, why] He about [them, they] [he speaks, say, speaks, talk, to talk],
When the chief priests and the Pharisees heard his parables,
they perceived that he was speaking about them.
Matthew 21:45 ESV

And when the chief priests and Pharisees had heard his parables,
they perceived that he spake of them.
Matthew 21:45 KJV
 
 Mark 4:12 NRT
12 что́бы «они́ смотре́ли,
12 [to, so that, in order to, because of] «[they, they are] [beheld, beholding, looked, saw, watched, watching],
но не уви́дели,
[but, yet] [never, not] [saw, they saw, you saw],
и слу́шали,
and [hear, hearing, listen, listened. heard],
но не по́няли;
[but, yet] [never, not] [understand, understood];
что́бы они́ не обрати́лись и не бы́ли бы прощены».
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [never, not] [contacted, applied] and [never, not] [been, has been, were] would forgiven».
so that “‘they may indeed see but not perceive,
and may indeed hear but not understand,
lest they should turn and be forgiven.’”
Mark 4:12 ESV

That seeing they may see,
and not perceive;
and hearing they may hear,
and not understand;
lest at any time they should be converted,
and their sins should be forgiven them.
Mark 4:12 KJV
 
 Mark 4:13 NRT
13 Пото́м Иису́с спроси́л:
13 [Then, Later] Jesus asked:
Неуже́ли и вы не по́няли э́ту при́тчу?
[Greater, Indeed, Really, Surely] and [ye, you] [never, not] [understand, understood] this [a parable, parable]?
Как же вы тогда́ вообще́ смо́жете понима́ть при́тчи?
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] [ye, you] then [at all, generally] (you can) [to understand, understand] [parable, parables]?
And he said to them,
“Do you not understand this parable?
How then will you understand all the parables?
Mark 4:13 ESV

And he said unto them,
Know ye not this parable?
and how then will ye know all parables?
Mark 4:13 KJV
 
 Mark 6:52 NRT
52 Ведь они́ не по́няли и чу́да с хлебами их сердца бы́ли закрыты.
52 [Because, After All, Indeed] [they, they are] [never, not] [understand, understood] and [a miracle, miracle, sign] [and, from, in, of, with] bread [them, their] [heart, hearts, very heart] [been, has been, were] закрыты.
for they did not understand about the loaves,
but their hearts were hardened.
Mark 6:52 ESV

For they considered not the miracle of the loaves:
for their heart was hardened.
Mark 6:52 KJV
 
 Mark 9:32 NRT
32 Но они́ не по́няли,
32 [But, Yet] [they, they are] [never, not] [understand, understood],
что Он име́л в ви́ду,
[what, that, why] He had [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think],
а спроси́ть боя́лись.
[while, and, but] [ask, request] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid].
But they did not understand the saying,
and were afraid to ask him.
Mark 9:32 ESV

But they understood not that saying,
and were afraid to ask him.
Mark 9:32 KJV
 
 Mark 12:12 NRT
12 Когда́ предводи́тели наро́да по́няли,
12 When leaders [people, the people] [understand, understood],
что э́ту при́тчу Иису́с рассказа́л о них,
[what, that, why] this [a parable, parable] Jesus [he told me, told] about [them, they],
они́ хоте́ли арестова́ть Его́,
[they, they are] [they wanted, wanted] [arrest, to arrest] [His, Him, It],
но побоя́лись наро́да.
[but, yet] [afraid, we were afraid] [people, the people].
Поэ́тому они́ оста́вили Его́ и ушли́.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [they, they are] left [His, Him, It] and [escaped, gone, went away].
And they were seeking to arrest him but feared the people,
for they perceived that he had told the parable against them.
So they left him and went away.
Mark 12:12 ESV

And they sought to lay hold on him,
but feared the people:
for they knew that he had spoken the parable against them:
and they left him,
and went their way.
Mark 12:12 KJV
 Mark 12:12 RUSV
12 И стара́лись схвати́ть Его́,
12 And [tried, we tried] [arrest, grab, seize, take] [His, Him, It],
но побоя́лись наро́да,
[but, yet] [afraid, we were afraid] [people, the people],
и́бо по́няли,
[for, because] [understand, understood],
что о них сказа́л при́тчу;
[what, that, why] about [them, they] [he said, said, say, saying, tell] [a parable, parable];
и,
and,
оста́вив Его́,
leaving [His, Him, It],
отошли́.
[departed, move away, went away].
And they were seeking to arrest him but feared the people,
for they perceived that he had told the parable against them.
So they left him and went away.
Mark 12:12 ESV

And they sought to lay hold on him,
but feared the people:
for they knew that he had spoken the parable against them:
and they left him,
and went their way.
Mark 12:12 KJV
 
 Luke 1:22 NRT
22 Когда́ Заха́рия вы́шел,
22 When [Zacharias, Zechariah] [came, came out],
он не мог говори́ть и вы́нужден был обща́ться с ни́ми же́стами.
he [never, not] [could, be able to] [to speak, to talk] and [compelled, forced] [be, to be, was, were] communicate [and, from, in, of, with] them [gestures, signs].
Все по́няли,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [understand, understood],
что в хра́ме ему́ бы́ло видение.
[what, that, why] [at, in, of, on] temple [him, it, to him] [it was, was] [perspective, vision].
And when he came out,
he was unable to speak to them,
and they realized that he had seen a vision in the temple.
And he kept making signs to them and remained mute.
Luke 1:22 ESV

And when he came out,
he could not speak unto them:
and they perceived that he had seen a vision in the temple:
for he beckoned unto them,
and remained speechless.
Luke 1:22 KJV
 Luke 1:22 RUSV
22 Он же,
22 He [but, same, then],
вы́йдя,
[came out, coming out, going out],
не мог говори́ть к ним;
[never, not] [could, be able to] [to speak, to talk] [to, for, by] him;
и они́ по́няли,
and [they, they are] [understand, understood],
что он ви́дел видение в хра́ме;
[what, that, why] he [saw, seen] [perspective, vision] [at, in, of, on] temple;
и он объясня́лся с ни́ми зна́ками,
and he explained [and, from, in, of, with] them [indications, signs],
и остава́лся нем.
and [stayed, remained] [dumb, him, mute, speechless].
And when he came out,
he was unable to speak to them,
and they realized that he had seen a vision in the temple.
And he kept making signs to them and remained mute.
Luke 1:22 ESV

And when he came out,
he could not speak unto them:
and they perceived that he had seen a vision in the temple:
for he beckoned unto them,
and remained speechless.
Luke 1:22 KJV
 
 Luke 2:50 NRT
50 Но они́ не по́няли,
50 [But, Yet] [they, they are] [never, not] [understand, understood],
о чём Он им говори́л.
about [how, than, what, whence, which, why] He [it, them] spoke.
And they did not understand the saying that he spoke to them.
Luke 2:50 ESV

And they understood not the saying which he spake unto them.
Luke 2:50 KJV
 Luke 2:50 RUSV
50 Но они́ не по́няли ска́занных Им слов.
50 [But, Yet] [they, they are] [never, not] [understand, understood] said [It, Them] words.
And they did not understand the saying that he spoke to them.
Luke 2:50 ESV

And they understood not the saying which he spake unto them.
Luke 2:50 KJV
 
 Luke 9:45 NRT
45 Но они́ не по́няли,
45 [But, Yet] [they, they are] [never, not] [understand, understood],
что Он име́л в ви́ду,
[what, that, why] He had [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think],
от них э́то бы́ло сокры́то,
from [them, they] [that, this, it] [it was, was] hidden,
так что они́ не по́няли смы́сла ска́занного,
so [what, that, why] [they, they are] [never, not] [understand, understood] [meaning, significance] (what has been said),
а спроси́ть,
[while, and, but] [ask, request],
что означа́ют Его́ слова,
[what, that, why] [mean, they mean] [His, Him, It] [speech, the words, word, words],
боя́лись.
[afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid].
But they did not understand this saying,
and it was concealed from them,
so that they might not perceive it.
And they were afraid to ask him about this saying.
Who Is the Greatest?
Luke 9:45 ESV

But they understood not this saying,
and it was hid from them,
that they perceived it not:
and they feared to ask him of that saying.
Luke 9:45 KJV
 Luke 9:45 RUSV
45 Но они́ не по́няли слова сего́,
45 [But, Yet] [they, they are] [never, not] [understand, understood] [speech, the words, word, words] (with his),
и оно́ бы́ло закры́то от них,
and it [it was, was] closed from [them, they],
так что они́ не пости́гли его́,
so [what, that, why] [they, they are] [never, not] [comprehended, perceive, perceived] [his, him, it],
а спроси́ть Его́ о сём сло́ве боя́лись.
[while, and, but] [ask, request] [His, Him, It] about [this, same] [word, speech] [afraid, fear, feared, they were afraid, were afraid].
But they did not understand this saying,
and it was concealed from them,
so that they might not perceive it.
And they were afraid to ask him about this saying.
Who Is the Greatest?
Luke 9:45 ESV

But they understood not this saying,
and it was hid from them,
that they perceived it not:
and they feared to ask him of that saying.
Luke 9:45 KJV
 
 Luke 18:34 NRT
34 Ученики́ ничего́ из э́того не по́няли;
34 [Students, Disciples] [anything, nothing, never mind] [from, in, of, out] this [never, not] [understand, understood];
все,
[all, any, every, everybody, everyone],
что Он сказа́л,
[what, that, why] He [he said, said, say, saying, tell],
бы́ло для них закры́то,
[it was, was] for [them, they] closed,
и они́ не дога́дывались,
and [they, they are] [never, not] [did you guess, guessed],
что Он име́л в ви́ду.
[what, that, why] He had [at, in, of, on] [i think, kind of, mind, think].
But they understood none of these things.
This saying was hidden from them,
and they did not grasp what was said.
Luke 18:34 ESV

And they understood none of these things:
and this saying was hid from them,
neither knew they the things which were spoken.
Luke 18:34 KJV
 Luke 18:34 RUSV
34 Но они́ ничего́ из э́того не по́няли;
34 [But, Yet] [they, they are] [anything, nothing, never mind] [from, in, of, out] this [never, not] [understand, understood];
слова сии́ бы́ли для них сокрове́нны,
[speech, the words, word, words] [these, those] [been, has been, were] for [them, they] [hid, hidden, intimate, secret],
и они́ не разуме́ли ска́занного.
and [they, they are] [never, not] [got it, understood] (what has been said).
But they understood none of these things.
This saying was hidden from them,
and they did not grasp what was said.
Luke 18:34 ESV

And they understood none of these things:
and this saying was hid from them,
neither knew they the things which were spoken.
Luke 18:34 KJV
 
 Luke 20:19 RUSV
19 И иска́ли в э́то вре́мя первосвяще́нники и кни́жники,
19 And [looking, looking for, search, seeking, sought] [at, in, of, on] [that, this, it] [hour, time] (high priests) and scribes,
что́бы наложи́ть на Него́ руки,
[to, so that, in order to, because of] apply [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him [arms, hand, hands],
но побоя́лись наро́да,
[but, yet] [afraid, we were afraid] [people, the people],
и́бо по́няли,
[for, because] [understand, understood],
что о них сказа́л Он э́ту при́тчу.
[what, that, why] about [them, they] [he said, said, say, saying, tell] He this [a parable, parable].
The scribes and the chief priests sought to lay hands on him at that very hour,
for they perceived that he had told this parable against them,
but they feared the people.
Luke 20:19 ESV

And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him;
and they feared the people:
for they perceived that he had spoken this parable against them.
Luke 20:19 KJV
 
 John 8:27 NRT
27 Они́ не по́няли,
27 [They, They Are] [never, not] [understand, understood],
что Он говори́л им об Отце́.
[what, that, why] He spoke [it, them] about Father.
They did not understand that he had been speaking to them about the Father.
John 8:27 ESV

They understood not that he spake to them of the Father.
John 8:27 KJV
 John 8:27 RUSV
27 Не по́няли,
27 [Never, Not] [understand, understood],
что Он говори́л им об Отце́.
[what, that, why] He spoke [it, them] about Father.
They did not understand that he had been speaking to them about the Father.
John 8:27 ESV

They understood not that he spake to them of the Father.
John 8:27 KJV
 
 John 10:6 NRT
6 Иису́с испо́льзовал э́ту при́тчу,
6 Jesus used this [a parable, parable],
но они́ не по́няли,
[but, yet] [they, they are] [never, not] [understand, understood],
о чём Он говори́л.
about [how, than, what, whence, which, why] He spoke.
This figure of speech Jesus used with them,
but they did not understand what he was saying to them.
John 10:6 ESV

This parable spake Jesus unto them:
but they understood not what things they were which he spake unto them.
John 10:6 KJV
 John 10:6 RUSV
6 Сию́ при́тчу сказа́л им Иису́с;
6 This [a parable, parable] [he said, said, say, saying, tell] [it, them] Jesus;
но они́ не по́няли,
[but, yet] [they, they are] [never, not] [understand, understood],
что тако́е Он говори́л им.
[what, that, why] such He spoke [it, them].
This figure of speech Jesus used with them,
but they did not understand what he was saying to them.
John 10:6 ESV

This parable spake Jesus unto them:
but they understood not what things they were which he spake unto them.
John 10:6 KJV
 
 John 10:38 NRT
38 Е́сли же Я соверша́ю дела Моего́ Отца́,
38 [If, A, When, Unless] [but, same, then] I [i do, making, making a mistake, perform] [affairs, business, deeds, works] My [Father, The Father],
то да́же е́сли вы не ве́рите Мои́м слова́м,
that even [if, a, when, unless] [ye, you] [never, not] [believe, believed, believest, do you believe] My words,
ве́рьте дела́м,
[believe, trust] business,
что́бы вы по́няли и зна́ли,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] [understand, understood] and knew,
что Оте́ц во Мне и Я в Нем.
[what, that, why] Father in [Me, To Me] and I [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless].
but if I do them,
even though you do not believe me,
believe the works,
that you may know and understand that the Father is in me and I am in the Father.”
John 10:38 ESV

But if I do,
though ye believe not me,
believe the works:
that ye may know,
and believe,
that the Father is in me,
and I in him.
John 10:38 KJV
 
 John 12:16 NRT
16 Внача́ле ученики́ Иису́са ничего́ не могли́ поня́ть.
16 [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially] [students, disciples] Jesus [anything, nothing, never mind] [never, not] could understand.
То́лько по́сле того́,
[Alone, Only, Just] [after, beyond] that,
как Он был просла́влен,
[how, what, as, like (comparison)] He [be, to be, was, were] glorified,
они́ по́няли,
[they, they are] [understand, understood],
что сбылось напи́санное о Нем.
[what, that, why] [came true, it came true] written about [Dumb, Him, Mute, Speechless].
His disciples did not understand these things at first,
but when Jesus was glorified,
then they remembered that these things had been written about him and had been done to him.
John 12:16 ESV

These things understood not his disciples at the first:
but when Jesus was glorified,
then remembered they that these things were written of him,
and that they had done these things unto him.
John 12:16 KJV
 John 12:16 RUSV
16 Ученики́ Его́ сперва́ не по́няли э́того;
16 [Students, Disciples] [His, Him, It] first [never, not] [understand, understood] this;
но когда́ просла́вился Иису́с,
[but, yet] when [became famous, glorify himself] Jesus,
тогда́ вспо́мнили,
then remembered,
что так бы́ло о Нем напи́сано,
[what, that, why] so [it was, was] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] written,
и э́то сде́лали Ему́.
and [that, this, it] made [Him, It, To Him].
His disciples did not understand these things at first,
but when Jesus was glorified,
then they remembered that these things had been written about him and had been done to him.
John 12:16 ESV

These things understood not his disciples at the first:
but when Jesus was glorified,
then remembered they that these things were written of him,
and that they had done these things unto him.
John 12:16 KJV
 
 John 12:40 NRT
40 «Он ослепи́л их глаза и ожесточи́л их сердца,
40 «He blinded [them, their] eyes and hardened [them, their] [heart, hearts, very heart],
что́бы они́ не уви́дели глаза́ми,
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [never, not] [saw, they saw, you saw] [eyes, through the eyes],
не по́няли сердца́ми и не обрати́лись,
[never, not] [understand, understood] [heart, hearts] and [never, not] [contacted, applied],
что́бы Я их исцели́л» .
[to, so that, in order to, because of] I [them, their] healed» .
“He has blinded their eyes and hardened their heart,
lest they see with their eyes,
and understand with their heart,
and turn,
and I would heal them.”
John 12:40 ESV

He hath blinded their eyes,
and hardened their heart;
that they should not see with their eyes,
nor understand with their heart,
and be converted,
and I should heal them.
John 12:40 KJV
 
 John 17:7 NRT
7 Тепе́рь они́ по́няли,
7 Now [they, they are] [understand, understood],
что все,
[what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone],
что Ты дал Мне,
[what, that, why] You gave [Me, To Me],
исхо́дит от Тебя́,
[originates, proceed, proceedeth, proceeds] from You,
Now they know that everything that you have given me is from you.
John 17:7 ESV

Now they have known that all things whatsoever thou hast given me are of thee.
John 17:7 KJV
 
 John 17:8 NRT
8 потому́ что слова,
8 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [speech, the words, word, words],
кото́рые Ты дал Мне,
[which, who] You gave [Me, To Me],
Я переда́л им.
I [delivered, gave, handed over, passed] [it, them].
Они́ при́няли их и действи́тельно по́няли,
[They, They Are] [accepted, received] [them, their] and [really, truly, indeed] [understand, understood],
что Я от Тебя́ пришёл,
[what, that, why] I from You [arrive, came, come],
и пове́рили,
and believed,
что Ты посла́л Меня́.
[what, that, why] You sent [I, Me, Self].
For I have given them the words that you gave me,
and they have received them and have come to know in truth that I came from you;
and they have believed that you sent me.
John 17:8 ESV

For I have given unto them the words which thou gavest me;
and they have received them,
and have known surely that I came out from thee,
and they have believed that thou didst send me.
John 17:8 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 1:38:12 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED