Понима́ть ( To Understand, Understand )

 paw-nee-MAHT
 Verb - Infinitive
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 11:7 NRT
7 Сойдем же и смешаем им язы́к,
7 Сойдем [but, same, then] and смешаем [it, them] [language, tongue],
что́бы они́ переста́ли понима́ть друг дру́га.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [stopped, they stopped] [to understand, understand] friend friend.
Come,
let us go down and there confuse their language,
so that they may not understand one another's speech.”
Genesis 11:7 ESV

Go to,
let us go down,
and there confound their language,
that they may not understand one another's speech.
Genesis 11:7 KJV
 
 Mark 4:13 NRT
13 Пото́м Иису́с спроси́л:
13 [Then, Later] Jesus asked:
Неуже́ли и вы не по́няли э́ту при́тчу?
[Greater, Indeed, Really, Surely] and [ye, you] [never, not] [understand, understood] this [a parable, parable]?
Как же вы тогда́ вообще́ смо́жете понима́ть при́тчи?
[How, What, As, Like (comparison)] [but, same, then] [ye, you] then [at all, generally] (you can) [to understand, understand] [parable, parables]?
And he said to them,
“Do you not understand this parable?
How then will you understand all the parables?
Mark 4:13 ESV

And he said unto them,
Know ye not this parable?
and how then will ye know all parables?
Mark 4:13 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 1:37:12 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED