Самой ( By Myself, Most , Myself )

 SAH-my sah-MOY
 Pronoun
(RUSV: 2 + NRT: 8) = 10
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 6:21 NRT
21 Возьми́ в запа́с самой разной еды́,
21 [Get, Take] [at, in, of, on] [reserve, stock] [by myself, most, myself] разной food,
что́бы кормиться и тебе́,
[to, so that, in order to, because of] кормиться and [thee, you],
и им.
and [it, them].
Also take with you every sort of food that is eaten,
and store it up.
It shall serve as food for you and for them.”
Genesis 6:21 ESV

And take thou unto thee of all food that is eaten,
and thou shalt gather it to thee;
and it shall be for food for thee,
and for them.
Genesis 6:21 KJV
 
 Genesis 32:24 NRT
24 И вот Иа́ков оста́лся оди́н,
24 And [behold, here, there] [Jacob, James] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [alone, one],
и Не́кто боро́лся с ним до самой зари́.
and Someone [fought, struggled, wrestled] [and, from, in, of, with] him [before, until] [by myself, most, myself] [dawn, sunrise].
And Jacob was left alone.
And a man wrestled with him until the breaking of the day.
Genesis 32:24 ESV

And Jacob was left alone;
and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
Genesis 32:24 KJV
 
 Genesis 43:9 NRT
9 Я лично бу́ду за него́ порукой;
9 I лично [i will, will] [after, around, at, behind, over] him порукой;
с меня́ лично ты спросишь за него́.
[and, from, in, of, with] [i, me, self] лично you спросишь [after, around, at, behind, over] him.
Е́сли я не приведу́ его́ к тебе́ и не поста́влю здесь пе́ред тобо́й,
[If, A, When, Unless] i [never, not] (i will bring you) [his, him, it] [to, for, by] [thee, you] and [never, not] [establish, i will put it, put] [here, there] before you,
я бу́ду виноват пе́ред тобо́й до самой сме́рти.
i [i will, will] виноват before you [before, until] [by myself, most, myself] [death, of death].
I will be a pledge of his safety.
From my hand you shall require him.
If I do not bring him back to you and set him before you,
then let me bear the blame forever.
Genesis 43:9 ESV

I will be surety for him;
of my hand shalt thou require him:
if I bring him not unto thee,
and set him before thee,
then let me bear the blame for ever:
Genesis 43:9 KJV
 
 Matthew 27:55 NRT
55 Там та́кже бы́ло и мно́го же́нщин,
55 There also [it was, was] and [a lot of, many] women,
кото́рые издали наблюда́ли за происходя́щим.
[which, who] [distance, from a distance, from afar] [observed, watched] [after, around, at, behind, over] (what is happening).
Они́ сле́довали за Иису́сом из самой Галиле́и,
[They, They Are] followed [after, around, at, behind, over] Jesus [from, in, of, out] [by myself, most, myself] Galilee,
помогая Ему́.
помогая [Him, It, To Him].
There were also many women there,
looking on from a distance,
who had followed Jesus from Galilee,
ministering to him,
Matthew 27:55 ESV

And many women were there beholding afar off,
which followed Jesus from Galilee,
ministering unto him:
Matthew 27:55 KJV
 
 Mark 4:4 NRT
4 Когда́ он разбра́сывал семёна,
4 When he scattered seeds,
то не́которые из них упа́ли у самой дороги.
that some [from, in, of, out] [them, they] (have fallen) [at, by, with, of] [by myself, most, myself] [path, paths, roads, way].
Прилетели пти́цы и склевали их.
Прилетели [bird, birds, fowls] and склевали [them, their].
And as he sowed,
some seed fell along the path,
and the birds came and devoured it.
Mark 4:4 ESV

And it came to pass,
as he sowed,
some fell by the way side,
and the fowls of the air came and devoured it up.
Mark 4:4 KJV
 
 Luke 2:35 NRT
35 да и тебе́ самой меч пронзи́т душу.
35 yes and [thee, you] [by myself, most, myself] sword [pierce, will pierce] [soul, the soul].
Че́рез все э́то откро́ются та́йные мы́сли мно́гих люде́й.
[Across, By Way Of, Through] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [they will open, will open] [mystery, secret] [think, thoughts] [many, most] [human, of people, people].
(and a sword will pierce through your own soul also),
so that thoughts from many hearts may be revealed.”
Luke 2:35 ESV

(Yea,
a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
Luke 2:35 KJV
 Luke 2:35 RUSV
35 и Тебе́ Самой ору́жие пройдёт душу,
35 and [Thee, You] [By Myself, Most, Myself] weapon (it will pass) [soul, the soul],
--да откро́ются помышле́ния мно́гих серде́ц.
--yes [they will open, will open] thoughts [many, most] hearts.
(and a sword will pierce through your own soul also),
so that thoughts from many hearts may be revealed.”
Luke 2:35 ESV

(Yea,
a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
Luke 2:35 KJV
 
 Luke 8:5 NRT
5 –Се́ятель вы́шел се́ять семёна.
5 –Sower [came, came out] sow seeds.
И когда́ он разбра́сывал их,
And when he scattered [them, their],
то не́которые из семя́н упа́ли у самой дороги и бы́ли зато́птаны и склёваны пти́цами небе́сными.
that some [from, in, of, out] [seed, seeds] (have fallen) [at, by, with, of] [by myself, most, myself] [path, paths, roads, way] and [been, has been, were] [trampled, trampled down, trodden] and pecked birds heavenly.
“A sower went out to sow his seed.
And as he sowed,
some fell along the path and was trampled underfoot,
and the birds of the air devoured it.
Luke 8:5 ESV

A sower went out to sow his seed:
and as he sowed,
some fell by the way side;
and it was trodden down,
and the fowls of the air devoured it.
Luke 8:5 KJV
 
 Luke 14:26 NRT
26 –Е́сли кто прихо́дит ко Мне и не возненави́дит отца́ своего́,
26 –[If, A, When, Unless] who [came, comes, cometh] to [Me, To Me] and [never, not] (will hate) [father, the father] [his, yours],
и ма́тери,
and [mother, mother's, mothers],
и жены,
and [wife, wives],
и дете́й,
and [child, children],
и бра́тьев,
and [brethren, brothers],
и сестёр,
and sisters,
а прито́м и самой жи́зни свое́й,
[while, and, but] moreover and [by myself, most, myself] life [his, mine],
тот не мо́жет быть Мои́м ученико́м.
that [never, not] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] My [pupil, disciple].
“If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters,
yes,
and even his own life,
he cannot be my disciple.
Luke 14:26 ESV

If any man come to me,
and hate not his father,
and mother,
and wife,
and children,
and brethren,
and sisters,
yea,
and his own life also,
he cannot be my disciple.
Luke 14:26 KJV
 Luke 14:26 RUSV
26 е́сли кто прихо́дит ко Мне и не возненави́дит отца́ своего́ и ма́тери,
26 [if, a, when, unless] who [came, comes, cometh] to [Me, To Me] and [never, not] (will hate) [father, the father] [his, yours] and [mother, mother's, mothers],
и жены и дете́й,
and [wife, wives] and [child, children],
и бра́тьев и сестёр,
and [brethren, brothers] and sisters,
а прито́м и самой жи́зни свое́й,
[while, and, but] moreover and [by myself, most, myself] life [his, mine],
тот не мо́жет быть Мои́м ученико́м;
that [never, not] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] My [pupil, disciple];
“If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters,
yes,
and even his own life,
he cannot be my disciple.
Luke 14:26 ESV

If any man come to me,
and hate not his father,
and mother,
and wife,
and children,
and brethren,
and sisters,
yea,
and his own life also,
he cannot be my disciple.
Luke 14:26 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 9:13:20 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED