Genesis 18:6 NRT
6 Авраа́м поспешил в шатёр к Са́рре и сказа́л:
6 Abraham поспешил [at, in, of, on] [tent, the tent] [to, for, by] Sarah and [he said, said, say, saying, tell]:
–Скоре́е,
–[Quickly, Rather],
достань три саты лу́чшей му́ки,
достань three саты [best, fine, the best] [flour, sorrow],
замеси́ те́сто и испеки хлеба.
knead [dough, pastry] and испеки [bread, of bread]. |
And Abraham went quickly into the tent to Sarah and said, “Quick! Three seahs of fine flour! Knead it, and make cakes.” Genesis 18:6 ESV
And Abraham hastened into the tent unto Sarah,
and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth. Genesis 18:6 KJV |
Genesis 18:6 RUSV
6 И поспешил Авраа́м в шатёр к Са́рре и сказа́л:
6 And поспешил Abraham [at, in, of, on] [tent, the tent] [to, for, by] Sarah and [he said, said, say, saying, tell]:
поскорее замеси́ три саты лу́чшей му́ки и сде́лай пресные хле́бы.
поскорее knead three саты [best, fine, the best] [flour, sorrow] and (do it) пресные [bread, breads, shewbread]. |
And Abraham went quickly into the tent to Sarah and said, “Quick! Three seahs of fine flour! Knead it, and make cakes.” Genesis 18:6 ESV
And Abraham hastened into the tent unto Sarah,
and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes upon the hearth. Genesis 18:6 KJV |
Genesis 20:2 NRT
2 и там сказа́л о свое́й же́не Са́рре:
2 and there [he said, said, say, saying, tell] about [his, mine] wife Sarah:
«Она́ –– моя́ сестра́».
«[She, She Is] –– my sister».
Авимелех,
Abimelech,
царь Герара,
king Gerar,
посла́л за Саррой и взял её к себе́.
sent [after, around, at, behind, over] Саррой and took her [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]. |
And Abraham said of Sarah his wife, “She is my sister.” And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah. Genesis 20:2 ESV
And Abraham said of Sarah his wife,
She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah. Genesis 20:2 KJV |
Genesis 20:2 RUSV
2 И сказа́л Авраа́м о Са́рре,
2 And [he said, said, say, saying, tell] Abraham about Sarah,
же́не свое́й:
wife [his, mine]:
она́ сестра́ моя́.
[she, she is] sister my.
И посла́л Авимелех,
And sent Abimelech,
царь Герарский,
king Герарский,
и взял Са́рру.
and took Sarah. |
And Abraham said of Sarah his wife, “She is my sister.” And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah. Genesis 20:2 ESV
And Abraham said of Sarah his wife,
She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah. Genesis 20:2 KJV |
Genesis 20:16 NRT
16 Са́рре он сказа́л:
16 Sarah he [he said, said, say, saying, tell]:
–Я даю́ твоему́ бра́ту тысячу шекелей серебра́,
–I [give, i give] yours brother тысячу шекелей silver,
что́бы покрыть твою́ оби́ду в глаза́х всего́ твоего́ дома;
[to, so that, in order to, because of] покрыть yours [a grudge, grudge, resentment] [at, in, of, on] eyes [total, only, altogether] [thy, your] houses;
честь твоя́ восстановлена.
[honor, honour] yours восстановлена. |
To Sarah he said, “Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you, and before everyone you are vindicated.” Genesis 20:16 ESV
And unto Sarah he said,
Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, unto all that are with thee, and with all other: thus she was reproved. Genesis 20:16 KJV |
Genesis 20:16 RUSV
16 И Са́рре сказа́л:
16 And Sarah [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
я дал бра́ту твоему́ тысячу [си́клей] серебра́;
i gave brother yours тысячу [[shekels, sickle]] silver;
вот,
[behold, here, there],
э́то тебе́ покрыва́ло для очей пред все́ми,
[that, this, it] [thee, you] cover for очей [before, front] (by all),
кото́рые с тобо́ю,
[which, who] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
и пред все́ми ты опра́вдана.
and [before, front] (by all) you justified. |
To Sarah he said, “Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you, and before everyone you are vindicated.” Genesis 20:16 ESV
And unto Sarah he said,
Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, unto all that are with thee, and with all other: thus she was reproved. Genesis 20:16 KJV |
Genesis 21:1 NRT
1 Госпо́дь,
1 Lord,
как Он и сказа́л,
[how, what, as, like (comparison)] He and [he said, said, say, saying, tell],
был ми́лостив к Са́рре и выполнил Своё обеща́ние:
[be, to be, was, were] [gracious, merciful] [to, for, by] Sarah and выполнил (Its Own) [pledge, promise, vow]: |
The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised. Genesis 21:1 ESV
And the LORD visited Sarah as he had said,
and the LORD did unto Sarah as he had spoken. Genesis 21:1 KJV |
Genesis 21:1 RUSV
1 И призре́л Госпо́дь на Са́рру,
1 And (looked up) Lord [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Sarah,
как сказа́л;
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell];
и сде́лал Госпо́дь Са́рре,
and did Lord Sarah,
как говори́л.
[how, what, as, like (comparison)] spoke. |
The Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did to Sarah as he had promised. Genesis 21:1 ESV
And the LORD visited Sarah as he had said,
and the LORD did unto Sarah as he had spoken. Genesis 21:1 KJV |
Genesis 23:2 NRT
2 Она́ умерла́ в Кирьят-Арбе (то есть Хевроне),
2 [She, She Is] died [at, in, of, on] Кирьят-Арбе (that [there are, there is] Хевроне),
в земле́ Ханаа́на,
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Canaan,
и Авраа́м пришёл горева́ть по Са́рре и оплакивать её.
and Abraham [arrive, came, come] [grieve, lament, mourn] [along, by, in, on, to, unto] Sarah and оплакивать her. |
And Sarah died at Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her. Genesis 23:2 ESV
And Sarah died in Kirjatharba;
the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. Genesis 23:2 KJV |
Genesis 23:2 RUSV
2 и умерла́ Са́рра в Кириаф-Арбе,
2 and died Sarah [at, in, of, on] Кириаф-Арбе,
что [ны́не] Хевро́н,
[what, that, why] [[currently, now]] Hebron,
в земле́ Ханаа́нской.
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite].
И пришёл Авраа́м рыда́ть по Са́рре и оплакивать её.
And [arrive, came, come] Abraham [sob, weep] [along, by, in, on, to, unto] Sarah and оплакивать her. |
And Sarah died at Kiriath-arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went in to mourn for Sarah and to weep for her. Genesis 23:2 ESV
And Sarah died in Kirjatharba;
the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her. Genesis 23:2 KJV |