Matthew 17:16 NRT
16 Я привёл его́ к Твои́м ученика́м,
16 I [brought, took] [his, him, it] [to, for, by] Yours [for students, disciples],
но они́ не смогли́ исцели́ть его́.
[but, yet] [they, they are] [never, not] [could, they could] heal [his, him, it]. |
|
Matthew 17:19 NRT
19 Пото́м,
19 [Then, Later],
оставшись с Иису́сом наедине́,
оставшись [and, from, in, of, with] Jesus [alone, in private],
ученики́ спроси́ли:
[students, disciples] [asked, they asked]:
–Почему́ же мы не смогли́ изгна́ть его́?
–Why [but, same, then] [we, we are] [never, not] [could, they could] [banish, expel] [his, him, it]? |
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” Matthew 17:19 ESV |
Mark 9:18 NRT
18 И когда́ дух схва́тывает его́,
18 And when spirit [grabs, grasps, seizes, taketh] [his, him, it],
то броса́ет его́ на зе́млю,
that [cast, leaves, throws] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и тогда́ у ма́льчика идёт пе́на изо рта,
and then [at, by, with, of] boy goes [foam, foameth, foams] [among, art, from, of, out, with] mouth,
он скрежещет зуба́ми и цепенеет.
he скрежещет [teeth, with my teeth, with teeth] and цепенеет.
Я проси́л Твои́х ученико́в изгна́ть ду́ха,
I [asked, begged, requested] [Your, Yours] disciples [banish, expel] spirit,
но они́ не смогли́.
[but, yet] [they, they are] [never, not] [could, they could]. |
And whenever it seizes him, it throws him down, and he foams and grinds his teeth and becomes rigid. So I asked your disciples to cast it out, and they were not able.” Mark 9:18 ESV
And wheresoever he taketh him,
he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not. Mark 9:18 KJV |
Mark 9:28 NRT
28 По́зже,
28 Later,
когда́ Иису́с вошёл в дом,
when Jesus [entered, has entered] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
ученики́ спроси́ли Его́ наедине́:
[students, disciples] [asked, they asked] [His, Him, It] [alone, in private]:
–Почему́ же мы не смогли́ изгна́ть его́?
–Why [but, same, then] [we, we are] [never, not] [could, they could] [banish, expel] [his, him, it]? |
And when he had entered the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?” Mark 9:28 ESV
And when he was come into the house,
his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? Mark 9:28 KJV |
Luke 5:19 NRT
19 Но и́з-за толпы они́ не смогли́ э́того сде́лать,
19 [But, Yet] (because of) [crowd, crowds, multitude] [they, they are] [never, not] [could, they could] this (to do),
и тогда́ они́ подня́лись на кры́шу и,
and then [they, they are] [got up, rose] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [roof, the roof] and,
разобра́в черепи́цу,
(having disassembled) [roof tiles, tiles, tiling],
опусти́ли парализо́ванного на цино́вке в середи́ну толпы,
lowered paralyzed [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mat [at, in, of, on] [middle, the middle] [crowd, crowds, multitude],
пря́мо пе́ред Иису́сом.
[directly, immediately, specifically, clearly, plainly] before Jesus. |
but finding no way to bring him in, because of the crowd, they went up on the roof and let him down with his bed through the tiles into the midst before Jesus. Luke 5:19 ESV
And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude,
they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus. Luke 5:19 KJV |
Luke 9:40 NRT
40 Я проси́л Твои́х ученико́в изгна́ть его́,
40 I [asked, begged, requested] [Your, Yours] disciples [banish, expel] [his, him, it],
но они́ не смогли́.
[but, yet] [they, they are] [never, not] [could, they could]. |
|
John 1:22 NRT
22 –Кто же ты?
22 –Who [but, same, then] you?
–спроси́ли они́ тогда́.
–[asked, they asked] [they, they are] then.
–Скажи́,
–[Say, Tell],
что́бы мы смогли́ переда́ть твой отве́т тем,
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [could, they could] [hand over, transfer] your answer [by that, that],
кто нас посла́л.
who [us, we] sent.
Что ты сам ска́жешь о себе́?
[What, That, Why] you [himself, itself, myself, self] [say, tell, tell me, will you say] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself]? |
So they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?” John 1:22 ESV
Then said they unto him,
Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? John 1:22 KJV |
John 18:28 NRT
28 От Кайафы Иису́са повели́ в резиде́нцию наме́стника.
28 From Caiaphas Jesus led [at, in, of, on] residence governor.
Бы́ло ра́ннее у́тро,
[It Was, Was] early morning,
и иуде́и,
and jews,
опаса́ясь оскверни́ться,
fearing [defiled, to be defiled],
не вошли́ в зда́ние,
[never, not] [entered, they entered] [at, in, of, on] building,
ина́че они́ не смогли́ бы пото́м есть пасха́льный у́жин .
otherwise [they, they are] [never, not] [could, they could] would [then, later] [there are, there is] [easter, passover] [banquet, dinner, supper] . |
Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor's headquarters. It was early morning. They themselves did not enter the governor's headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover. John 18:28 ESV
Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment:
and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover. John 18:28 KJV |