Bible  Matthew 17:1-27 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    Че́рез    шесть    дней    Иису́с    взял    с    Собо́й    Петра́,    Иа́кова,  
     CHEH-res    shest    dnay    e-SOOS    vzyahl    (s)-    sah-BOY    peet-RAH    ee-AH-kah-vah  
 1    [Across, By Way Of, Through]    Six    Days    Jesus    Took    [And, From, In, Of, With]    [By Himself, Himself]    Peter    [Jacob, James]  
 его́    бра́та    Иоа́нна    и    привёл    их    одни́х    на    высо́кую    го́ру.  
 yeh-VOAH    BRAH-tah    ee-ah-AHN-nah    ee    pree-VYOL    eehh    ahd-NEEHH    nuh    vih-SAW-koo-yoo    GAW-roo  
 [His, Him, It]    Brother    John    And    [Brought, Took]    [Them, Their]    [Alone, Some]    [On The, It, At, To, In, By]    High    Mountain.  
 
 2    И    на    глаза́х    ученико́в    вдруг    Его́    о́блик    измени́лся:    лицо́  
     ee    nuh    glah-ZAHH    oo-chee-nee-KOF    vdrook    yeh-VOAH    OB-leek    eez-mee-NEEL-syah    lee-TSAW  
 2    And    [On The, It, At, To, In, By]    Eyes    Disciples    [All Of A Sudden, Suddenly]    [His, Him, It]    [Appearance, Image]    [Changed, Has Changed]    Face  
 Его́    засияло,    как    со́лнце,    а    оде́жда    ста́ла    бе́лой,    как    свет.  
 yeh-VOAH        kahk    SON-tseh    ah    ah-DEJ-dah    STAH-lah    BEH-lie    kahk    sveht  
 [His, Him, It]        [How, What, As, Like (comparison)]    [Sun, Sun's, The Sun]    [While, And, But]    Cloth    Became    White    [How, What, As, Like (comparison)]    Light.  
 
 3    И    вот    они́    уви́дели    Моисе́я    и    Илию,    беседующих    с    Ним.  
     ee    vot    ah-NEE    oo-VEE-dee-lee    mah-ee-SEH-yah    ee    ee-lee-yoo        (s)-    neem  
 3    And    [Behold, Here, There]    [They, They Are]    [Saw, They Saw, You Saw]    Moses    And    [Elias, Elijah]        [And, From, In, Of, With]    Him.  
 
 4    Пётр    сказа́л:    Го́споди,    нам    здесь    так    хорошо́!    Е́сли    Ты    хо́чешь,  
     pyotr    skuh-ZAHL    GOS-pah-dee    nahm    zdes    tahk    hhah-rah-SHAW    YES-lee    tih    HHAW-cheesh  
 4    Peter    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Lord, God]    [To Us, Us]    [Here, There]    So    [Fine, Good, Nice, Pleasant, Well]    [If, A, When, Unless]    You    [Do You Want, Want, You Want To]  
 я    сде́лаю    три    шалаша́:    оди́н    Тебе́,    оди́н    Моисе́ю    и    оди́н    Илии.  
 yah    SDEH-lah-yoo    tree    shee-lah-SHAH    ah-DEEN    tee-BEH    ah-DEEN    mah-ee-SEH-yoo    ee    ah-DEEN    ee-lee-ee  
 I    (I Will Do)    Three    [Hut, Tabernacles, Tent, Tents, The Hut]    [Alone, One]    [Thee, You]    [Alone, One]    Moses    And    [Alone, One]    Elijah.  
 
 5    Пока́    он    говори́л,    све́тлое    о́блако    накры́ло    их,    и    из    облака  
     pah-KAH    ohn    gah-vah-REEL    SVET-lah-ee    OB-lah-kaw    nahk-RIH-lah    eehh    ee    ees    OB-lah-kah
ahb-lah-KAH  
 5    Bye    He    Spoke    Light    Cloud    Covered    [Them, Their]    And    [From, In, Of, Out]    Clouds  
 прозвуча́л    го́лос:    Э́то    Мой    люби́мый    Сын,    в    Ко́тором    Моя́    ра́дость.    Слу́шайте    Его́!  
 prahz-voo-CHAHL    GAW-lahs    EH-tuh    moy    lew-BEE-miy    sin    (v)-    KAW-tah-rahm    mah-YAH    RAH-dahst    SLOO-shiy-tee    yeh-VOAH  
 [It Sounded, Sounded]    Voice    [That, This, It]    [Mine, My]    [Darling, Favorite]    Son    [At, In, Of, On]    [That, Which]    My    [Gladness, Happiness, Joy, Pleasure.]    [Hear, Listen, Listen Up]    [His, Him, It]  
 
 6    Услы́шав    э́ти    слова,    ученики́    в    ужасе    па́ли    на    лица    свои́.  
     oos-LIH-sheef    EH-tee    SLAW-vah
slah-VAH  
 oo-chee-nee-KEE    (v)-        PAH-lee    nuh    LEE-tsah
lee-TSAH  
 svah-EE  
 6    [Having Heard, Heard, Hearing]    These    [Speech, The Words, Word, Words]    [Students, Disciples]    [At, In, Of, On]        Fell    [On The, It, At, To, In, By]    Faces    Their.  
 
 7    Иису́с    подошёл    и    прикосну́лся    к    ним:    Вста́ньте,    не    бо́йтесь.  
     e-SOOS    pah-dah-SHOL    ee    pree-kahs-NOOL-syah    k    neem    VSTAHN-tee    nyeh    BOY-tees  
 7    Jesus    (Came Up)    And    Touched    [To, For, By]    Him    (Stand Up)    [Never, Not]    [Afraid, Be Afraid.]  
 
 8    Они́    подняли    взгляд    и    уже́    никого́,    кро́ме    Иису́са,    не    уви́дели.  
     ah-NEE        vzglyaht    ee    oo-JEH    nee-kah-VAU    KRAW-mee    ee-ee-SOO-sah    nyeh    oo-VEE-dee-lee  
 8    [They, They Are]        Sight    And    Already    [No One, Nobody, None]    [But, Except, Besides]    Jesus    [Never, Not]    [Saw, They Saw, You Saw.]  
 
 9    Когда́    они́    спускались    с    горы,    Иису́с    сказа́л    им:    Никому́    не    говори́те    о    том,  
     kah-g'DAH    ah-NEE        (s)-    GAW-rih    e-SOOS    skuh-ZAHL    eem    nee-kah-MOO    nyeh    gah-vah-REE-tee    oah    tom  
 9    When    [They, They Are]        [And, From, In, Of, With]    [Mountains, The Mountains]    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    Nobody    [Never, Not]    [Say, Speak]    About    [That, Volume]  
 что    вы    ви́дели    здесь,    до    тех    пор,    пока́    Сын    Челове́ческий    не    воскре́снет    из    мёртвых.  
 shtoh    vih    VEE-dee-lee    zdes    daw    tehh    por    pah-KAH    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy    nyeh    vahsk-RES-neet    ees    MYORT-vihh  
 [What, That, Why]    [Ye, You]    [Have You Seen, Seen]    [Here, There]    [Before, Until]    Those    Time    Bye    Son    [Human, Man]    [Never, Not]    (Will Rise Again)    [From, In, Of, Out]    [Dead, The Dead.]  
 
 10    Ученики́    спроси́ли    Его́:    Почему́    же    учи́тели    Зако́на  
     oo-chee-nee-KEE    sprah-SEE-lee    yeh-VOAH    pah-chee-MOO    zheh    oo-CHEE-tee-lee    zah-KAW-nah  
 10    [Students, Disciples]    [Asked, They Asked]    [His, Him, It]    Why    [But, Same, Then]    [Doctors, Scribes, Teachers]    Law  
 говоря́т,    что    внача́ле,    пе́ред    Мессией,    до́лжен    прийти́    Илия́?  
 gah-vah-RYAHT    shtoh    vnah-CHAH-lee    PEH-reet        DOL-jeen    priy-TEE    ee-lee-YAH  
 [Say, They Say]    [What, That, Why]    [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially]    Before        [Must, Ought, Should]    [Come, Go]    [Or Me, Elijah?]  
 
 11    Иису́с    отве́тил:    Илия́    действи́тельно    до́лжен    прийти́    и    все    пригото́вить.  
     e-SOOS    aht-VEH-teel    ee-lee-YAH    diyst-VEE-teel-nah    DOL-jeen    priy-TEE    ee    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 pree-gah-TAW-veet  
 11    Jesus    Answered    [Or Me, Elijah]    [Really, Truly, Indeed]    [Must, Ought, Should]    [Come, Go]    And    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Cook, Prepare.]  
 
 12    Но,    говорю́    вам,    что    Илия́    уже́    пришёл,    то́лько    его́    не    узна́ли    и    поступи́ли  
     noh    gah-vah-ROO    vahm    shtoh    ee-lee-YAH    oo-JEH    pree-SHOL    TOL-kah    yeh-VOAH    nyeh    ooz-NAH-lee    ee    pahs-too-PEE-lee  
 12    [But, Yet]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [What, That, Why]    [Or Me, Elijah]    Already    [Arrive, Came, Come]    [Alone, Only, Just]    [His, Him, It]    [Never, Not]    [Found Out, Known, Learned]    And    [Come, Received]  
 с    ним    по    своему́    произволу.    Так    же    и    Сы́ну    Челове́ческому    предстои́т    пострада́ть    от    их    рук.  
 (s)-    neem    pah    svah-ee-MOO        tahk    zheh    ee    SIH-noo    chee-lah-VEH-chees-kah-moo    preeds-tah-EET    pahst-rah-DAHT    ot    eehh    rook  
 [And, From, In, Of, With]    Him    [Along, By, In, On, To, Unto]    [To His, Your Own]    .    So    [But, Same, Then]    And    [Son, To My Son]    [Human, Man]    Coming    [Get Injured, Suffer, To Suffer]    From    [Them, Their]    [Hand, Arm.]  
 
 13    Тогда́    ученики́    по́няли,    что    Он    говори́л    об    Иоа́нне    Крестителе.  
     tahg-DAH    oo-chee-nee-KEE    PAW-nee-lee    shtoh    ohn    gah-vah-REEL    op    ee-ah-AHN-nee      
 13    Then    [Students, Disciples]    [Understand, Understood]    [What, That, Why]    He    Spoke    About    John    .  
 
 14    Когда́    они́    подошли́    к    ме́сту,    где    собрала́сь  
     kah-g'DAH    ah-NEE    pah-dahsh-LEE    k    MES-too    gdeh    sahb-rah-LAHS  
 14    When    [They, They Are]    (Came Up)    [To, For, By]    Place    [Somewhere, Where, Wherever]    [Arose, Assembled, Gathered, Gathering]  
 толпа́,    оди́н    мужчи́на    пал    пе́ред    Иису́сом    на    коле́ни  
 tahl-PAH    ah-DEEN    mooj-CHEE-nah    pahl    PEH-reet    ee-ee-SOO-sahm    nuh    kah-LEH-nee  
 [Crowd, Multitude]    [Alone, One]    Man    [Fallen, Fall Down]    Before    Jesus    [On The, It, At, To, In, By]    Knees  
 
 15    со    слова́ми:    Го́споди,    сжа́лься    над    мои́м    сы́ном,    у    него́    судороги,  
     saw    slah-VAH-mee    GOS-pah-dee    SJAHL-syah    naht    mah-EEM    SIH-nahm    oo    nyeh-VOH      
 15    [After, With]    [In Words, Words]    [Lord, God]    [Have Mercy, Mercy, Pity, Take Pity]    Above    My    Son    [At, By, With, Of]    Him      
 и    он    си́льно    му́чается,    ча́сто    бросается    то    в    ого́нь,    то    в    во́ду.  
 ee    ohn    SEEL-nah    MOO-chee-eet-syah    CHAHS-tah        taw    (v)-    aw-GON    taw    (v)-    VAU-doo  
 And    He    Strongly    [Suffering, Tormented]    [Often, Frequently, Usually]        That    [At, In, Of, On]    [Fire, Flame]    That    [At, In, Of, On]    Water.  
 
 16    Я    привёл    его́    к    Твои́м    ученика́м,    но    они́    не    смогли́    исцели́ть    его́.  
     yah    pree-VYOL    yeh-VOAH    k    tvah-EEM    oo-chee-nee-KAHM    noh    ah-NEE    nyeh    smahg-LEE    ees-tsee-LEET    yeh-VOAH  
 16    I    [Brought, Took]    [His, Him, It]    [To, For, By]    Yours    [For Students, Disciples]    [But, Yet]    [They, They Are]    [Never, Not]    [Could, They Could]    Heal    [His, Him, It.]  
 
 17    Иису́с    в    отве́т    сказа́л:    О    неве́рующее    и    испо́рченное    поколе́ние!    Ско́лько    Мне  
     e-SOOS    (v)-    aht-VET    skuh-ZAHL    oah    nee-VEH-roo-yoo-shhee-ee    ee    ees-POR-cheen-nah-ee    pah-kah-LEH-nee-ee    SKOL-kah    mneh  
 17    Jesus    [At, In, Of, On]    Answer    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    About    [The Unbeliever, Unbeliever]    And    [Rotten, Ruined, Spoiled, Tainted]    Generation    [How, How Many, How Much]    [Me, To Me]  
 ещё    быть    с    ва́ми?    Ско́лько    Мне    ещё    терпе́ть    вас?    Приведи́те    ма́льчика    ко    Мне.  
 yee-SHHAW    bit    (s)-    VAH-mee    SKOL-kah    mneh    yee-SHHAW    teer-PET    vahs    pree-vee-DEE-tee    MAHL-chee-kah    kaw    mneh  
 [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    [And, From, In, Of, With]    You?    [How, How Many, How Much]    [Me, To Me]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Endure, To Tolerate, Tolerate]    You?    [Bring, Bring Me]    Boy    To    [Me, To Me.]  
 
 18    Иису́с    приказа́л    демону    вы́йти,    и    тот    вы́шел    из  
     e-SOOS    pree-kah-ZAHL        VIY-tee    ee    tot    VIH-sheel    ees  
 18    Jesus    Ordered        [Come Out, Go Out, Exit, Leave]    And    That    [Came, Came Out]    [From, In, Of, Out]  
 ма́льчика;    в    тот    же    миг    ребёнок    стал    соверше́нно    здоров.  
 MAHL-chee-kah    (v)-    tot    zheh    meek    ree-BYAW-nahk    stahl    sah-veer-SHEN-nah    zdaw-rof  
 Boy    [At, In, Of, On]    That    [But, Same, Then]    Moment    [Baby, Child]    Became    [Absolutely, Completely]    [Healthy, Live, Liveth.]  
 
 19    Пото́м,    оставшись    с    Иису́сом    наедине,    ученики́  
     pah-TOM        (s)-    ee-ee-SOO-sahm        oo-chee-nee-KEE  
 19    [Then, Later]        [And, From, In, Of, With]    Jesus        [Students, Disciples]  
 спроси́ли:    Почему́    же    мы    не    смогли́    изгна́ть    его́?  
 sprah-SEE-lee    pah-chee-MOO    zheh    mih    nyeh    smahg-LEE    eezg-NAHT    yeh-VOAH  
 [Asked, They Asked]    Why    [But, Same, Then]    [We, We Are]    [Never, Not]    [Could, They Could]    [Banish, Expel]    [His, Him, It?]  
 
 20    Иису́с    отве́тил:    Потому́    что    у    вас    мало́    ве́ры.    Говорю́    вам    и́стину:    е́сли    бы    ва́ша    ве́ра    была́    с    горчи́чное    зерно́,  
     e-SOOS    aht-VEH-teel    pah-tah-MOO    shtoh    oo    vahs    mah-LAW    VEH-rih    gah-vah-ROO    vahm    EES-tee-noo    YES-lee    bih    VAH-shah    VEH-rah    bih-LAH    (s)-    gahr-CHEECH-nah-ee    zeer-NAW  
 20    Jesus    Answered    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [At, By, With, Of]    You    Few    [Belief, Doctrine, Faith.]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [The Truth, Truth]    [If, A, When, Unless]    Would    Your    [Belief, Faith]    Was    [And, From, In, Of, With]    Mustard    [Corn, Grain]  
 то    вы    могли́    бы    э́той    горе    сказа́ть:    «Передвинься    отсю́да    туда́»,    и    она́    бы    передвинулась;    для    вас    не    бы́ло    бы    ничего́    невозмо́жного.  
 taw    vih    mahg-LEE    bih    EH-tie    GAW-ree
gah-REH  
 skah-ZAHT        aht-SEW-dah    too-DAH    ee    ah-NAH    bih        dlyah    vahs    nyeh    BIH-lah    bih    nee-cheh-VAU    nee-vahz-MOJ-nah-vah  
 That    [Ye, You]    Could    Would    This    [Woe, Grief, Mountain, Sorrow]    [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell]        (From Here)    There    And    [She, She Is]    Would        For    You    [Never, Not]    [It Was, Was]    Would    [Anything, Nothing, Never Mind]    [Impracticable, The Impossible.]  
 
 21    Э́тот    же    вид    де́монов    изгоняется    то́лько    молитвой    и    посто́м.  
     EH-taht    zheh    veet    DEH-mah-nahf        TOL-kah        ee    pahs-TOM  
 21    This    [But, Same, Then]    View    [Demons, Devils]        [Alone, Only, Just]        And    [Fasting, Position, Post.]  
 
 22    Во    вре́мя    пребывания    в    Галиле́е    Иису́с    сказа́л  
     voh    VREH-myah        (v)-    gah-lee-LEH-ee    e-SOOS    skuh-ZAHL  
 22    In    [Hour, Time]        [At, In, Of, On]    Galilee    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]  
 ученика́м:    Сын    Челове́ческий    бу́дет    пре́дан    в    руки    люде́й,  
 oo-chee-nee-KAHM    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy    BOO-deet    PREH-dahn    (v)-    ROO-kee
roo-KEE  
 lew-DAY  
 [For Students, Disciples]    Son    [Human, Man]    [Will Be, Would Be]    [Betrayed, Delivered]    [At, In, Of, On]    [Arms, Hand, Hands]    [Human, Of People, People]  
 
 23    кото́рые    убью́т    Его́,    но    на    тре́тий  
     kah-TAW-rih-ee    oob-YOOT    yeh-VOAH    noh    nuh    TREH-tiy  
 23    [Which, Who]    [Kill, Murder, They Will Kill You, Will Kill]    [His, Him, It]    [But, Yet]    [On The, It, At, To, In, By]    Third  
 день    Он    воскре́снет.    Ученико́в    э́то    си́льно    опечалило.  
 den    ohn    vahsk-RES-neet    oo-chee-nee-KOF    EH-tuh    SEEL-nah      
 Day    He    (Will Rise Again.)    Disciples    [That, This, It]    Strongly    .  
 
 24    Когда́    они́    верну́лись    в    Капернау́м,    к    Петру́    подошли́    сбо́рщики    налога  
     kah-g'DAH    ah-NEE    veer-NOO-lees    (v)-    kah-peer-nah-OOM    k    peet-ROO    pah-dahsh-LEE    SBOR-shhee-kee      
 24    When    [They, They Are]    [Back, Come Back, Returned]    [At, In, Of, On]    Capernaum    [To, For, By]    Peter    (Came Up)    [Collectors, Pickers]      
 на    нужды    хра́ма    и    спроси́ли:    А    ваш    Учи́тель    платит    нало́г    на    храм?  
 nuh    NOOJ-dih
nooj-DIH  
 HHRAH-mah    ee    sprah-SEE-lee    ah    vahsh    oo-CHEE-teel        nah-LOK    nuh    khrahm  
 [On The, It, At, To, In, By]    Needs    Temple    And    [Asked, They Asked]    [While, And, But]    [Your, Yours]    [Master, Teacher, Tutor]        [Tax, Taxation]    [On The, It, At, To, In, By]    Temple?  
 
 25    Платит,    отве́тил    он.    Пётр    вошёл    в    дом    и    ещё    не    успе́л    ничего́    сказа́ть,    как    Иису́с    спроси́л:  
         aht-VEH-teel    ohn    pyotr    vah-SHOL    (v)-    dom    ee    yee-SHHAW    nyeh    oos-PEL    nee-cheh-VAU    skah-ZAHT    kahk    e-SOOS    sprah-SEEL  
 25        Answered    He.    Peter    [Entered, Has Entered]    [At, In, Of, On]    [Dwelling, Home, House]    And    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Never, Not]    Managed    [Anything, Nothing, Never Mind]    [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell]    [How, What, As, Like (comparison)]    Jesus    Asked  
 Симон,    как    тебе́    ка́жется,    с    кого́    земные    цари́    взимают    пошлины    и́ли    дань,    со    свои́х    сынове́й    и́ли    с    чужеземцев?  
 SEE-mahn    kahk    tee-BEH    KAH-jeet-syah    (s)-    kah-VAU        tsah-REE            EE-lee    dahn    saw    svah-EEHH    sih-nah-VAY    EE-lee    (s)-      
 Simon    [How, What, As, Like (comparison)]    [Thee, You]    [Appear, It Seems, Seems]    [And, From, In, Of, With]    [That, Who, Whom]        Kings            Or    [Homage, Tribute]    [After, With]    Their    Sons    Or    [And, From, In, Of, With]    ?  
 
 26    С    чужеземцев,    отве́тил    Пётр.  
     (s)-        aht-VEH-teel    pyotr  
 26    [And, From, In, Of, With]        Answered    Peter.  
 Зна́чит,    сыновья    свобо́дны,    заключи́л    Иису́с  
 ZNAH-cheet    sih-NOV-yah    svah-BOD-nih    zahk-lew-CHEEL    e-SOOS  
 [Interpreted, Means]    Sons    [Are Free, Free]    Concluded    Jesus  
 
 27    Но    что́бы    нам    никого́    не    оби́деть,    пойди́    к    о́зеру,    забрось    удочку,    вытащи    пе́рвую    ры́бу,    что    попадется    на    крючок,    откро́й  
     noh    SHTOH-bih    nahm    nee-kah-VAU    nyeh    ah-BEE-deet    pie-DEE    k    AW-zee-roo                PER-voo-yoo    RIH-boo    shtoh        nuh        ahtk-ROY  
 27    [But, Yet]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [To Us, Us]    [No One, Nobody, None]    [Never, Not]    [Injure, Insult, Offend, To Offend]    Go    [To, For, By]    Lake                [First, The First]    Fish    [What, That, Why]        [On The, It, At, To, In, By]        [Open, Unlock]  
 ей    рот,    и    там    ты    найдешь    моне́ту    достоинством    в    четы́ре    драхмы.    Возьми́    её    и    заплати    за    Меня́    и    за    себя́.  
 yay    rot    ee    tahm    tih        mah-NEH-too        (v)-    cheh-TIH-reh        vahz-MEE    yee-YAW    ee        zah    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ee    zah    see-BYAH  
 Her    [Jaw, Lip, Mouth]    And    There    You        [A Coin, Coin]        [At, In, Of, On]    Four    .    Take    Her    And        [After, Around, At, Behind, Over]    [I, Me, Self]    And    [After, Around, At, Behind, Over]    [Itself, Myself, Yourself.]  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/9/2024 3:53:22 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED