Bible  John 1:1-51 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)

1 В нача́ле бы́ло Сло́во, и Сло́во бы́ло с Бо́гом, и Сло́во бы́ло Бо́гом.
(v)- nah-CHAH-leh BIH-lah SLOH-vah ee SLOH-vah BIH-lah (s)- BOH-gahm ee SLOH-vah BIH-lah BOH-gahm
1 [At, In, Of, On] [Beginning, Early, The Beginning] [It Was, Was] [Saying, The Word, Word] And [Saying, The Word, Word] [It Was, Was] [And, From, In, Of, With] [By God, God] And [Saying, The Word, Word] [It Was, Was] [By God, God.]
 
2 Оно́ бы́ло в нача́ле с Бо́гом.
ah-NOH BIH-lah (v)- nah-CHAH-leh (s)- BOH-gahm
2 It [It Was, Was] [At, In, Of, On] [Beginning, Early, The Beginning] [And, From, In, Of, With] [By God, God.]
 
3 Все, что существу́ет, бы́ло сотворено́ че́рез Него́, и
(v)syeh
vseh
vsyaw
shtoh soo-shest-VOO-yet BIH-lah saht-vah-reh-NOH CHEH-res nyeh-VOH ee
3 [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [What, That, Why] [There Is, Exists] [It Was, Was] [Created, Made] [Across, By Way Of, Through] Him And
без Него́ ничто́ из того́, что есть, не начало существова́ть.
bes
bis
nyeh-VOH neech-TAW
NEESH-toh
ees tah-VOH shtoh yest nyeh NAH-chee-lah
nah-CHAH-lah
soo-shest-vah-VAHT
Without Him [None, Nothing] [From, In, Of, Out] That [What, That, Why] [There Are, There Is] [Never, Not] [Start, Beginning] Exist.
 
4 В Нем заключена́ жизнь, и э́та жизнь Свет челове́честву.
(v)- nyom zahk-lew-cheh-NAH jeezn ee EH-tah jeezn sveht cheh-lah-VEH-chist-voo
4 [At, In, Of, On] [Dumb, Him, Mute, Speechless] Contained [Life, Living] And [That, These, This] [Life, Living] Light Humanity.
 
5 Свет све́тит во тьме, и тьма не поглоти́ла Его́.
sveht SVEH-teet voh t'myih ee t'mah nyeh pahg-lah-TEE-lah yeh-VOAH
5 Light [It Is Shining, Shines, Shineth, Shining] In Darkness And [Dark, Darkness] [Never, Not] [Swallowed Up, Absorbed, Overwhelmed] [His, Him, It.]
 
6 Бо́гом был по́слан челове́к по и́мени Иоа́нн.
BOH-gahm bihl POS-lahn cheh-lah-VEK pah EE-meh-nee ee-AHNN
6 [By God, God] [Be, To Be, Was, Were] Sent [Man, Human, Person] [Along, By, In, On, To, Unto] Name John.
 
7 Он пришёл как свиде́тель, свиде́тельствовать о Све́те,
ohn pree-SHOL kahk svee-DYEH-till svee-DEE-til-stvah-vaht
(?)
oah SVEEYEH-tuh
7 He [Arrive, Came, Come] [How, What, As, Like (comparison)] Witness [Testify, Witness] About [Light, The Light]
что́бы благодаря́ ему́ все пове́рили в Э́тот Свет.
SHTOH-bih blah-gah-dah-RYAH yee-MOO (v)syeh
vseh
vsyaw
pah-VEHR-eh-lyeh
(?)
(v)- EH-taht sveht
[To, So That, In Order To, Because Of] [Because Of, Thanks To] [Him, It, To Him] [All, Any, Every, Everybody, Everyone] Believed [At, In, Of, On] This Light.
 
8 Сам он не был Све́том, но пришёл, что́бы свиде́тельствовать о Све́те.
sahm ohn nyeh bihl SVEH-tahm noh pree-SHOL SHTOH-bih svee-DEE-til-stvah-vaht
(?)
oah SVEEYEH-tuh
8 [Himself, Itself, Myself, Self] He [Never, Not] [Be, To Be, Was, Were] Light [But, Yet] [Arrive, Came, Come] [To, So That, In Order To, Because Of] [Testify, Witness] About [Light, The Light.]
 
9 Был и́стинный Свет, Кото́рый просвеща́ет ка́ждого челове́ка, приходя́щего в мир.
bihl EES-teen-niy sveht kah-TAW-riy prahs-vee-SHHAH-eet KAHJ-dah-vah chee-lie-VYEH-kuh pree-khah-DYEH-sheh-vuh (v)- meer
9 [Be, To Be, Was, Were] True Light [Which, Which The, Who] [Enlightens, Light, Lighteth] [Everyone, Whosoever] Human [Coming, Incoming] [At, In, Of, On] [Peace, The World, World.]
 
10 Он был в ми́ре, кото́рый че́рез Него́ был со́здан, но мир не узна́л Его́.
ohn bihl (v)- MEER-reh kah-TAW-riy CHEH-res nyeh-VOH bihl SOZ-dahn noh meer nyeh ooz-NAHL yeh-VOAH
10 He [Be, To Be, Was, Were] [At, In, Of, On] [Peace, The World, World] [Which, Which The, Who] [Across, By Way Of, Through] Him [Be, To Be, Was, Were] [Created, Generated] [But, Yet] [Peace, The World, World] [Never, Not] (Found Out) [His, Him, It.]
 
11 Он пришёл к Свои́м, но Свои́ не при́няли Его́.
ohn pree-SHOL k svah-EEM noh svah-EE nyeh PREE-nee-lee yeh-VOAH
11 He [Arrive, Came, Come] [To, For, By] [His, Mine, Your] [But, Yet] Their [Never, Not] [Accepted, Received] [His, Him, It.]
 
12 Но всем тем, кто Его́ при́нял и кто
noh vsem tem ktoh yeh-VOAH PREE-neel ee ktoh
12 [But, Yet] [Everyone, To Everyone] [By That, That] Who [His, Him, It] Accepted And Who
пове́рил в Его́ и́мя, Он дал власть стать детьми́ Бо́жьими
pah-VEH-reel (v)- yeh-VOAH EE-myah ohn dahl vlahst staht deet-MEE BOJ-yee-mee
[Believe, Believed, I Believed It] [At, In, Of, On] [His, Him, It] Name He Gave [Authority, Dominion, Power] [Be, Become, Begin, To Become, To Begin] Children [God, God's]
 
13 детьми́, рождёнными не от крови, не от
deet-MEE rahj-DYON-nih-mee nyeh ot KRAW-vee
krah-VEE
nyeh ot
13 Children Born [Never, Not] From [Blood, Bleed] [Never, Not] From
жела́ний и́ли наме́рений челове́ка, а рождёнными от Бо́га.
jee-LAH-niy EE-lee nah-MEH-ree-niy chee-lie-VYEH-kuh ah rahj-DYON-nih-mee ot BAW-gah
Wishes Or Intentions Human [While, And, But] Born From God.
 
14 Сло́во ста́ло Челове́ком и жи́ло среди́ нас. Мы ви́дели Его́
SLOH-vah STAH-lah chee-lah-VEH-kahm ee JEE-lah sree-DEE nahs mih VEE-dee-lee yeh-VOAH
14 [Saying, The Word, Word] [Became, It Became] [A Man, Human, Man] And [Live, Lived] Among [Us, We.] [We, We Are] [Have You Seen, Seen] [His, Him, It]
сла́ву, сла́ву, кото́рой наделен еди́нственный Сын Отца́, по́лный благода́ти и и́стины.
SLAH-voo SLAH-voo kah-TAW-rye nah-DEH-leen
nah-dee-LYON
yee-DEENST-veen-niy sin aht-TSAH POL-niy blah-gah-DAH-tee ee EES-tee-nih
Glory Glory [Which, Which One] [Endowed With, Empowered] (The Only One) Son [Father, The Father] [Full, Complete] Grace And [Truth, Truths.]
 
15 Иоа́нн свиде́тельствовал о Нем, провозглаша́я: Э́то Тот, о Ком я говори́л:
ee-AHNN svee-DEH-teelst-vah-vahl oah nyom prah-vahzg-lah-SHAH-yah EH-tuh tot oah KOHM yah gah-vah-REEL
15 John Testified About [Dumb, Him, Mute, Speechless] [Cried Out, Proclaiming] [That, This, It] That About Whom I Spoke
«Иду́щий за мной вы́ше меня́, потому́ что Он существова́л ещё до меня́».
ee-DOO-shhiy zah mnoy VIH-shee mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
pah-tah-MOO shtoh ohn soo-shheest-vah-VAHL yee-SHHAW daw mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
[Coming, Going] [After, Around, At, Behind, Over] Me [Above, Higher] [I, Me, Self] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] He [Existed, There Was] [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Before, Until] [I, Me, Self.]
 
16 По Его́ безграни́чной благода́ти мы все получи́ли одно́ благослове́ние за други́м.
pah yeh-VOAH bez-grah-NEECH-nee blah-gah-DAH-tee mih (v)syeh
vseh
vsyaw
pah-loo-CHEE-lee ahd-NAW blah-gahs-lah-VEH-nyeh zah droo-GHEEM
16 [Along, By, In, On, To, Unto] [His, Him, It] [Boundless, Endless, Fullness, Limitless, Unlimited] Grace [We, We Are] [All, Any, Every, Everybody, Everyone] [Got, Received] One Blessing [After, Around, At, Behind, Over] Other.
 
17 Ведь че́рез Моисе́я был дан Зако́н,
vet CHEH-res mah-ee-SEH-yah bihl dahn zah-KON
17 [Because, After All, Indeed] [Across, By Way Of, Through] Moses [Be, To Be, Was, Were] Given Law
а благода́ть и и́стина пришли́ че́рез Иису́са Христа́.
ah blah-gah-DAHT ee EES-tee-nah preesh-LEE CHEH-res ee-ee-SOO-sah hhrees-TAH
[While, And, But] [Favor, Favour, Grace] And [Right, True, Truth] Came [Across, By Way Of, Through] Jesus Christ.
 
18 Бо́га никто́ никогда́ не ви́дел, Его́ яви́л нам еди́нственный Сын
BAW-gah neek-TAW nee-kahg-DAH nyeh VEE-deel yeh-VOAH yee-VEEL nahm yee-DEENST-veen-niy sin
18 God [No One, Nobody] Never [Never, Not] [Saw, Seen] [His, Him, It] [Revealed, Shewed, Shown, Was Revealed] [To Us, Us] (The Only One) Son
Его́, пребыва́ющий у самого сердца Отца́, и Кото́рый Сам Бог.
yeh-VOAH pree-bih-VAH-yoo-shhiy oo SAH-mah-vah
sah-mah-VAU
SER-tsah aht-TSAH ee kah-TAW-riy sahm bohh
[His, Him, It] Indwelling [At, By, With, Of] [Himself, Myself] [Heart, Hearts, Very Heart] [Father, The Father] And [Which, Which The, Who] [Himself, Itself, Myself, Self] God.
 
19 И вот свиде́тельство Иоа́нна. Когда́ предводи́тели иуде́ев посла́ли к
ee vot svee-DEH-teelst-vah ee-ah-AHN-nah kah-g'DAH preed-vah-DEE-tee-lee ee-oo-DEH-eef pahs-LAH-lee k
19 And [Behold, Here, There] [Certificate, Evidence, Testimony, Witness] John. When Leaders Jews [Sent, They Sent It] [To, For, By]
Иоа́нну свяще́нников и леви́тов, что́бы спроси́ть его́, кто он тако́й,
ee-ah-AHN-noo svee-SHHEN-nee-kahf ee lee-VEE-tahf SHTOH-bih sprah-SEET yeh-VOAH ktoh ohn tah-KOY
John Priests And [Levites, Leviticus] [To, So That, In Order To, Because Of] [Ask, Request] [His, Him, It] Who He Such
 
20 он сказа́л им пря́мо, не скрыва́я: Я не Христо́с.
ohn skuh-ZAHL eem PRYAH-mah nyeh skrih-VAH-yah yah nyeh hhrees-TOS
20 He [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [It, Them] [Directly, Immediately, Specifically, Clearly, Plainly] [Never, Not] Hiding I [Never, Not] Christ.
 
21 Они́ спроси́ли его́: Тогда́ кто же ты? Илия́?
ah-NEE sprah-SEE-lee yeh-VOAH tahg-DAH ktoh zheh tih ee-lee-YAH
21 [They, They Are] [Asked, They Asked] [His, Him, It] Then Who [But, Same, Then] You? [Or Me, Elijah?]
Он отве́тил: Нет. Так ты Проро́к? Нет, отвеча́л Иоа́нн.
ohn aht-VEH-teel net tahk tih prah-ROK net aht-vee-CHAHL ee-AHNN
He Answered [No, Not.] So You [Prophet, The Prophet?] [No, Not] Answered John.
 
22 Кто же ты? спроси́ли они́ тогда́. Скажи́, что́бы мы смогли́ переда́ть
ktoh zheh tih sprah-SEE-lee ah-NEE tahg-DAH skah-JEE SHTOH-bih mih smahg-LEE pee-ree-DAHT
22 Who [But, Same, Then] You? [Asked, They Asked] [They, They Are] Then. [Say, Tell] [To, So That, In Order To, Because Of] [We, We Are] [Could, They Could] [Hand Over, Transfer]
твой отве́т тем, кто нас посла́л. Что ты сам ска́жешь о себе́?
tvoy aht-VET tem ktoh nahs pahs-LAHL shtoh tih sahm SKAH-jeesh oah see-BEH
Your Answer [By That, That] Who [Us, We] Sent. [What, That, Why] You [Himself, Itself, Myself, Self] [Say, Tell, Tell Me, Will You Say] About [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself?]
 
23 Иоа́нн отве́тил им слова́ми проро́ка Иса́ии: – «Я
ee-AHNN aht-VEH-teel eem slah-VAH-mee prah-RAW-kah ee-SAH-ee-ee yah
23 John Answered [It, Them] [In Words, Words] [Prophet, The Prophet] Isaiah I
го́лос, кото́рый раздаётся в пусты́не: вы́прямите путь для Господа».
GAW-lahs kah-TAW-riy rahz-dah-YOT-syah (v)- poos-TIH-nee VIP-ree-mee-tee poot dlyah GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
Voice [Which, Which The, Who] [Crying, Dispense, Distributed, Is Distributed] [At, In, Of, On] [Desert, Deserts, Wilderness] Straighten [Path, The Way, Way] For Lord.
 
24 А по́сланные бы́ли фарисе́ями.
ah POS-lahn-nih-ee BIH-lee fah-ree-SEH-ee-mee
24 [While, And, But] Sent [Been, Has Been, Were] Pharisees.
 
25 Они́ допы́тывались: Е́сли ты не Христо́с, не
ah-NEE dah-PIH-tih-vah-lees YES-lee tih nyeh hhrees-TOS nyeh
25 [They, They Are] Interrogated [If, A, When, Unless] You [Never, Not] Christ [Never, Not]
Илия́ и не Проро́к, то почему́ ты кре́стишь?
ee-lee-YAH ee nyeh prah-ROK taw pah-chee-MOO tih KRES-teesh
[Or Me, Elijah] And [Never, Not] [Prophet, The Prophet] That Why You [Baptize, You Baptize?]
 
26 Иоа́нн отве́тил: Я крещу́ водо́й. Но среди́ вас стоит Тот, Кого́ вы не зна́ете.
ee-AHNN aht-VEH-teel yah kree-SHHOO vah-DOY noh sree-DEE vahs STAW-eet tot kah-VAU vih nyeh ZNAH-ee-tee
26 John Answered I [Baptize, Baptizing, I Baptize] Water. [But, Yet] Among You [Costs, Is Worth, Stand, Standing, Stood, Worth] That [That, Who, Whom] [Ye, You] [Never, Not] [Know, You Know.]
 
27 Он Тот, Кто придёт по́сле меня́, и
ohn tot ktoh pree-DYOT POS-lee mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
ee
27 He That Who [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] [After, Beyond] [I, Me, Self] And
я да́же не досто́ин развяза́ть ремни́ Его́ санда́лий.
yah DAH-zheh nyeh dahs-TAW-een rahz-vee-ZAHT reem-NEE yeh-VOAH sahn-DAH-liy
I Even [Never, Not] Worthy Unleash [Belts, Strap] [His, Him, It] [Sandal, Sandals, Shoe's.]
 
28 Э́то происходи́ло в Вифа́нии, на восто́чном
EH-tuh prah-ees-hhah-DEE-lah (v)- vee-FAH-nee-ee nuh vahs-TOCH-nahm
28 [That, This, It] [Happened, Happening, It Was Happening] [At, In, Of, On] [Bethabara, Bethany] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Eastern
берегу реки Иорда́на, там, где крести́л Иоа́нн.
BEH-ree-goo
bee-ree-GOO
REH-kee ee-ahr-DAH-nah tahm gdeh krees-TEEL ee-AHNN
[Coast, Shore] Rivers Jordan There [Somewhere, Where, Wherever] [Baptize, Baptized, Baptizing] John.
 
29 На сле́дующий день Иоа́нн уви́дел иду́щего к нему́
nuh SLEH-doo-yoo-shhiy den ee-AHNN oo-VEE-deel ee-DOO-shhee-vah k nee-MOO
29 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Following, Next, Subsequent] Day John [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth] [Coming, Going, Walked, Walking] [To, For, By] [Him, His]
Иису́са и сказа́л: Вот Бо́жий Ягнёнок, Кото́рый заберёт грех ми́ра!
ee-ee-SOO-sah ee skuh-ZAHL vot BAW-jiy yeeg-NYAW-nahk kah-TAW-riy zah-bee-RYOT grehh MEE-rah
Jesus And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Behold, Here, There] [God, God's] Lamb [Which, Which The, Who] [Take, Takes, Taketh, Will Take Away] [Offences, Sin] [Of The World, Peace, World]
 
30 Э́то о Нем я говори́л: «Тот, Кто идёт за
EH-tuh oah nyom yah gah-vah-REEL tot ktoh ee-DYOT zah
30 [That, This, It] About [Dumb, Him, Mute, Speechless] I Spoke That Who Goes [After, Around, At, Behind, Over]
мной, вы́ше меня́, потому́ что Он существова́л ещё до меня́».
mnoy VIH-shee mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
pah-tah-MOO shtoh ohn soo-shheest-vah-VAHL yee-SHHAW daw mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
Me [Above, Higher] [I, Me, Self] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] He [Existed, There Was] [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Before, Until] [I, Me, Self.]
 
31 Я сам не знал, кто Он, но я
yah sahm nyeh znahl ktoh ohn noh yah
31 I [Himself, Itself, Myself, Self] [Never, Not] [Knew, Know] Who He [But, Yet] I
крещу́ водо́й для того́, что́бы Он был явлен Изра́илю.
kree-SHHOO vah-DOY dlyah tah-VOH SHTOH-bih ohn bihl YAHV-leen eez-RAH-ee-lew
[Baptize, Baptizing, I Baptize] Water For That [To, So That, In Order To, Because Of] He [Be, To Be, Was, Were] [Manifest, Manifested, Revealed] Israel.
 
32 И Иоа́нн подтверди́л свои́ слова: Я ви́дел, как Дух спуска́лся на
ee ee-AHNN pahdt-veer-DEEL svah-EE SLAW-vah
slah-VAH
yah VEE-deel kahk doohh spoos-KAHL-syah nuh
32 And John Confirmed Their [Speech, The Words, Word, Words] I [Saw, Seen] [How, What, As, Like (comparison)] Spirit [Descend, Descended, Descending, I Went Down] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon]
Него́ с небе́с в о́бразе голубя и как Он оста́лся на Нем.
nyeh-VOH (s)- nee-BES (v)- OB-rah-zee GAW-loo-byah
gah-LOO-byah
ee kahk ohn ahs-TAHL-syah nuh nyom
Him [And, From, In, Of, With] Heaven [At, In, Of, On] Image [Dove, Pigeon] And [How, What, As, Like (comparison)] He [Remained, Stay, Stayed, Tarried, Tarry] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Dumb, Him, Mute, Speechless.]
 
33 Я бы не узна́л Его́, е́сли бы Посла́вший меня́ крести́ть водо́й не сказа́л мне:
yah bih nyeh ooz-NAHL yeh-VOAH YES-lee bih pahs-LAHV-shiy mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
krees-TEET vah-DOY nyeh skuh-ZAHL mneh
33 I Would [Never, Not] (Found Out) [His, Him, It] [If, A, When, Unless] Would [Sender, Sent, The Sender] [I, Me, Self] Baptize Water [Never, Not] [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Me, To Me]
«На Кого́ опу́стится и на Ком оста́нется Дух, Тот и бу́дет крести́ть люде́й Святы́м Ду́хом».
nuh kah-VAU ah-POOS-teet-syah ee nuh KOHM ahs-TAH-neet-syah doohh tot ee BOO-deet krees-TEET lew-DAY svee-TIM DOO-hhahm
[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [That, Who, Whom] [Descend, Descending, Will Go Down] And [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Whom [It Will Remain, Remain, Will Remain] Spirit That And [Will Be, Would Be] Baptize [Human, Of People, People] Holy [Spirit, The Spirit.]
 
34 Я ви́дел э́то и свиде́тельствую, что Он Сын Бо́га!
yah VEE-deel EH-tuh ee svee-DEH-teelst-voo-yoo shtoh ohn sin BAW-gah
34 I [Saw, Seen] [That, This, It] And [I Testify, Testifying] [What, That, Why] He Son God
 
35 На сле́дующий день Иоа́нн опя́ть стоя́л с двумя́ свои́ми ученика́ми.
nuh SLEH-doo-yoo-shhiy den ee-AHNN ah-PYAHT stah-YAHL (s)- dvoo-MYAH svah-EE-mee oo-chee-nee-KAH-mee
35 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Following, Next, Subsequent] Day John Again [I Was Standing, Standing, Stood] [And, From, In, Of, With] Two (With Their Own) [Disciples, Pupils.]
 
36 Уви́дев иду́щего Иису́са, он сказа́л: Вот Ягнёнок Бо́жий!
oo-VEE-deef ee-DOO-shhee-vah ee-ee-SOO-sah ohn skuh-ZAHL vot yeeg-NYAW-nahk BAW-jiy
36 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [Coming, Going, Walked, Walking] Jesus He [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Behold, Here, There] Lamb [God, God's]
 
37 О́ба ученика́, услы́шав э́ти слова, после́довали за Иису́сом.
AW-bah oo-chee-nee-KAH oos-LIH-sheef EH-tee SLAW-vah
slah-VAH
pahs-LEH-dah-vah-lee zah ee-ee-SOO-sahm
37 Both Disciple [Having Heard, Heard, Hearing] These [Speech, The Words, Word, Words] [Followed, Followed By] [After, Around, At, Behind, Over] Jesus.
 
38 Иису́с оберну́лся и уви́дел, что они́ иду́т за Ним. Что вы
e-SOOS ah-beer-NOOL-syah ee oo-VEE-deel shtoh ah-NEE ee-DOOT zah neem shtoh vih
38 Jesus [He Turned Around, Turned Around] And [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth] [What, That, Why] [They, They Are] [Are Going, Come, Coming, Go, Going] [After, Around, At, Behind, Over] Him. [What, That, Why] [Ye, You]
хоти́те? спроси́л Он. Ра́бби (что зна́чит «учи́тель»), скажи́, где Ты живёшь? спроси́ли они́.
hhah-TEE-tee sprah-SEEL ohn RAHB-bee shtoh ZNAH-cheet oo-CHEE-teel skah-JEE gdeh tih jee-VYOSH sprah-SEE-lee ah-NEE
[Want, Want To, You Want?] Asked He. Rabbi [What, That, Why] [Interpreted, Means] [Master, Teacher, Tutor] [Say, Tell] [Somewhere, Where, Wherever] You [Live, You Live?] [Asked, They Asked] [They, They Are.]
 
39 Иди́те за Мной, и вы са́ми уви́дите, сказа́л Иису́с. Бы́ло о́коло деся́того ча́са.
ee-DEE-tee zah mnoy ee vih SAH-mee oo-VEE-dee-tee skuh-ZAHL e-SOOS BIH-lah AW-kah-lah dee-SYAH-tah-vah CHAH-sah
39 [Come, Go, Go Ahead] [After, Around, At, Behind, Over] Me And [Ye, You] Themselves [See, You Will See] [He Said, Said, Say, Saying, Tell] Jesus. [It Was, Was] [Near, Nearby] [Tenth, The Tenth] [Hour, Hours.]
Они́ пошли́, уви́дели, где Он живёт, и пробы́ли у Него́ до вечера того́ дня.
ah-NEE pahsh-LEE oo-VEE-dee-lee gdeh ohn jee-VYOT ee praw-bih-lee oo nyeh-VOH daw VEH-chee-rah
vee-chee-RAH
tah-VOH dnyah
[They, They Are] [Gone Away, Let Us Go, Went] [Saw, They Saw, You Saw] [Somewhere, Where, Wherever] He [Dwell, Lives, Living] And [Abode, Stayed, Tarry] [At, By, With, Of] Him [Before, Until] [Evenings, Tonight] That [Days, Of The Day.]
 
40 Одни́м из двух, слы́шавших слова Иоа́нна об Иису́се
ahd-NEEM ees dvoohh SLIH-sheev-sheehh SLAW-vah
slah-VAH
ee-ah-AHN-nah op ee-ee-SOO-see
40 One [From, In, Of, Out] Two [Heard, Who Heard] [Speech, The Words, Word, Words] John About Jesus
и поше́дших за Ним, был брат Симона Петра́, Андре́й.
ee pah-SHED-sheehh zah neem bihl braht SEE-mah-nah peet-RAH ahnd-RAY
And Gone [After, Around, At, Behind, Over] Him [Be, To Be, Was, Were] Brother Simon Peter Andrew.
 
41 Он разыска́л своего́ бра́та Симона и
ohn rah-zis-KAHL svah-ee-VAU BRAH-tah SEE-mah-nah ee
41 He [Find, Findeth, Found, I Found It] [His, Yours] Brother Simon And
сказа́л: Мы нашли́ Месси́ю! (Э́то зна́чит «Пома́занник».)
skuh-ZAHL mih nahsh-LEE mees-SEE-yoo EH-tuh ZNAH-cheet pah-MAH-zahn-neek
[He Said, Said, Say, Saying, Tell] [We, We Are] Found [Messiah, Messias] [That, This, It] [Interpreted, Means] (Anointed One)
 
42 И привёл его́ к Иису́су. Иису́с посмотре́л на Симона и сказа́л: Симон,
ee pree-VYOL yeh-VOAH k ee-ee-SOO-soo e-SOOS pahs-maht-REL nuh SEE-mah-nah ee skuh-ZAHL SEE-mahn
42 And [Brought, Took] [His, Him, It] [To, For, By] Jesus. Jesus Looked [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] Simon And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] Simon
сын Иоа́нна, тебя́ бу́дут звать Ки́фа (что зна́чит «ка́мень», а по - гречески «Пётр»).
sin ee-ah-AHN-nah tee-BYAH BOO-doot zvaht KEE-fah shtoh ZNAH-cheet KAH-meen ah pah greh-ches-kee pyotr
Son John You [Will, Be] [Call For, Summon] Cephas [What, That, Why] [Interpreted, Means] [Rock, Stone] [While, And, But] [Along, By, In, On, To, Unto] - Greek Peter.
 
43 На сле́дующий день Иису́с реши́л идти́ в Галиле́ю.
nuh SLEH-doo-yoo-shhiy den e-SOOS ree-SHEEL eed-TEE (v)- gah-lee-LEH-yoo
43 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Following, Next, Subsequent] Day Jesus (I Decided) [Go, To Go] [At, In, Of, On] Galilee.
Он нашёл Фили́ппа и сказа́л ему́: Сле́дуй за Мной!
ohn nah-SHOL fee-LEEP-pah ee skuh-ZAHL yee-MOO SLEH-dooy zah mnoy
He Found Philip And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Him, It, To Him] Follow [After, Around, At, Behind, Over] Me
 
44 Фили́пп был из Вифсаиды, из того́ же города, что и Андре́й с Петро́м.
fee-LEEPP bihl ees veef-sah-ee-dih ees tah-VOH zheh GAW-rah-dah
gah-rah-DAH
shtoh ee ahnd-RAY (s)- peet-ROM
44 Philip [Be, To Be, Was, Were] [From, In, Of, Out] Bethsaida [From, In, Of, Out] That [But, Same, Then] [Cities, City, Town, Towns] [What, That, Why] And Andrew [And, From, In, Of, With] Peter.
 
45 Он нашёл Нафанаи́ла и сказа́л ему́: Мы встре́тили Того́, о Ком напи́сано
ohn nah-SHOL nah-fah-nah-EE-lah ee skuh-ZAHL yee-MOO mih VSTREH-tee-lee tah-VOH oah KOHM nah-PEE-sah-nah
45 He Found Nathanael And [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Him, It, To Him] [We, We Are] [Meet, Met, We Met] That About Whom Written
в Зако́не Моисе́я и о Ком писа́ли проро́ки. Э́то Иису́с, сын Ио́сифа из Назаре́та.
(v)- zah-KAW-nee mah-ee-SEH-yah ee oah KOHM pee-SAH-lee prah-RAW-kee EH-tuh e-SOOS sin ee-AW-see-fah ees nah-zah-REH-tah
[At, In, Of, On] Law Moses And About Whom [They Wrote, Wrote] [Prophets, The Prophets.] [That, This, It] Jesus Son Joseph [From, In, Of, Out] Nazareth.
 
46 Нафанаи́л отве́тил: Ра́зве из Назаре́та мо́жет
nah-fah-nah-EEL aht-VEH-teel RAHZ-vee ees nah-zah-REH-tah MAW-jeet
46 Nathanael Answered [Is, Perhaps, Really] [From, In, Of, Out] Nazareth [Can, May, Maybe]
быть что-нибу́дь до́брое? Пойди́ и посмотри́, сказа́л Фили́пп.
bit shtaw
nee-BOOT
DOB-rah-ee pie-DEE ee pahs-maht-REE skuh-ZAHL fee-LEEPP
[Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] Something [Good, Kind?] Go And Look [He Said, Said, Say, Saying, Tell] Philip.
 
47 Когда́ Иису́с уви́дел иду́щего к Нему́ Нафанаи́ла, Он
kah-g'DAH e-SOOS oo-VEE-deel ee-DOO-shhee-vah k nee-MOO nah-fah-nah-EE-lah ohn
47 When Jesus [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth] [Coming, Going, Walked, Walking] [To, For, By] [Him, His] Nathanael He
сказа́л: Вот и́стинный израильтя́нин, в ко́тором нет ни тени притво́рства.
skuh-ZAHL vot EES-teen-niy eez-rah-eel-TYAH-neen (v)- KAW-tah-rahm net nee TEH-nee preet-VORST-vah
[He Said, Said, Say, Saying, Tell] [Behold, Here, There] True Israelite [At, In, Of, On] [That, Which] [No, Not] Neither Shadows [Hypocrisy, Pretense.]
 
48 Отку́да Ты меня́ зна́ешь? удиви́лся Нафанаи́л. Иису́с отве́тил: Ещё
aht-KOO-dah tih mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah
ZNAH-eesh oo-dee-VEEL-syah nah-fah-nah-EEL e-SOOS aht-VEH-teel yee-SHHAW
48 [Whence, Where, Where From] You [I, Me, Self] [Know, Knowest, Understand, You Know?] [Surprised, Marvel] Nathanael. Jesus Answered [Again, Also, Another, Even, Further, More]
до того́, как Фили́пп позва́л тебя́, Я ви́дел тебя́ под инжи́ром.
daw tah-VOH kahk fee-LEEPP pahz-VAHL tee-BYAH yah VEE-deel tee-BYAH pot een-JEE-rahm
[Before, Until] That [How, What, As, Like (comparison)] Philip Called You I [Saw, Seen] You [Below, Beneath, Under, Underneath] Figs.
 
49 Тогда́ Нафанаи́л сказа́л: Ра́бби, Ты действи́тельно Сын Бо́га, Ты Царь Изра́иля!
tahg-DAH nah-fah-nah-EEL skuh-ZAHL RAHB-bee tih diyst-VEE-teel-nah sin BAW-gah tih tsahr eez-RAH-ee-lyah
49 Then Nathanael [He Said, Said, Say, Saying, Tell] Rabbi You [Really, Truly, Indeed] Son God You King Israel
 
50 Иису́с сказа́л: Ты говори́шь э́то потому́, что Я сказа́л,
e-SOOS skuh-ZAHL tih gah-vah-REESH EH-tuh pah-tah-MOO shtoh yah skuh-ZAHL
50 Jesus [He Said, Said, Say, Saying, Tell] You (You Say) [That, This, It] [Because, That Is Why, Therefore] [What, That, Why] I [He Said, Said, Say, Saying, Tell]
что ви́дел тебя́ под инжи́ром. Ты уви́дишь ещё бо́льше э́того.
shtoh VEE-deel tee-BYAH pot een-JEE-rahm tih oo-VEE-deesh yee-SHHAW BOL-shee EH-tah-vah
[What, That, Why] [Saw, Seen] You [Below, Beneath, Under, Underneath] Figs. You (You Will See) [Again, Also, Another, Even, Further, More] [Again, Great, More] This.
 
51 И доба́вил: Говорю́ вам и́стину, вы уви́дите откры́тые
ee dah-BAH-veel gah-vah-ROO vahm EES-tee-noo vih oo-VEE-dee-tee ahtk-RIH-tih-ee
51 And Added [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [To You, Ye, You] [The Truth, Truth] [Ye, You] [See, You Will See] Open
небеса́ и а́нгелов Бо́жьих, спуска́ющихся и поднима́ющихся к Сы́ну Челове́ческому.
nee-bee-SAH ee AHN-ghee-lahf BOJ-yeehh spoos-KAH-yoo-shheehh-syah ee pahd-nee-MAH-yoo-shheehh-syah k SIH-noo chee-lah-VEH-chees-kah-moo
[Heaven, Sky] And Angels [God, God's] Descending And [Ascending, Rising] [To, For, By] [Son, To My Son] [Human, Man.]
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 8/26/2024 9:35:15 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED