Genesis 10:20 NRT
20 Таковы́ произоше́дшие от Ха́ма наро́ды по свои́м ро́дам,
20 (These Are) (what happened) from Ham [crowd, multitude, people] [along, by, in, on, to, unto] [his, mine, your] [births, giving birth],
со свои́м языко́м,
[after, with] [his, mine, your] [language, languages, tongue, tongues, with your tongue],
в свои́х зе́млях.
[at, in, of, on] their [country, earth, lands, region]. |
These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations. Genesis 10:20 ESV
These are the sons of Ham,
after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations. Genesis 10:20 KJV |
Genesis 10:31 NRT
31 Таковы́ произоше́дшие от Си́ма наро́ды по свои́м ро́дам,
31 (These Are) (what happened) from Shem [crowd, multitude, people] [along, by, in, on, to, unto] [his, mine, your] [births, giving birth],
со свои́м языко́м,
[after, with] [his, mine, your] [language, languages, tongue, tongues, with your tongue],
в свои́х зе́млях.
[at, in, of, on] their [country, earth, lands, region]. |
These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations. Genesis 10:31 ESV
These are the sons of Shem,
after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. Genesis 10:31 KJV |
Genesis 10:32 NRT
32 Таковы́ племена́ сынове́й Но́я,
32 (These Are) [families, tribes] sons Noah,
по их родословиям в их наро́дах;
[along, by, in, on, to, unto] [them, their] родословиям [at, in, of, on] [them, their] peoples;
от них по́сле пото́па произошли́ все наро́ды на земле́.
from [them, they] [after, beyond] [flood, the flood] [happened, occurred] [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world]. |
These are the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, in their nations, and from these the nations spread abroad on the earth after the flood. Genesis 10:32 ESV
These are the families of the sons of Noah,
after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood. Genesis 10:32 KJV |
Genesis 31:41 NRT
41 Таковы́ бы́ли те два́дцать лет,
41 (These Are) [been, has been, were] those twenty years,
что́ я жил в твоём до́ме.
[what, that, why] i lived [at, in, of, on] yours [home, house].
Я рабо́тал на тебя́ четы́рнадцать лет за двух твои́х дочере́й и шесть лет за скот,
I [have worked, worked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you fourteen years [after, around, at, behind, over] two [your, yours] daughters and six years [after, around, at, behind, over] [cattle, livestock],
а ты де́сять раз меня́л мою пла́ту.
[while, and, but] you ten [once, time] [changed, changers] [my, mine] [fee, the fee]. |
These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times. Genesis 31:41 ESV
Thus have I been twenty years in thy house;
I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times. Genesis 31:41 KJV |
Genesis 31:41 RUSV
41 Таковы́ мои́ два́дцать лет в до́ме твоём.
41 (These Are) my twenty years [at, in, of, on] [home, house] yours.
Я служи́л тебе́ четы́рнадцать лет за двух дочере́й твои́х и шесть лет за скот твой,
I [served, serving] [thee, you] fourteen years [after, around, at, behind, over] two daughters [your, yours] and six years [after, around, at, behind, over] [cattle, livestock] your,
а ты де́сять раз переменя́л награ́ду мою.
[while, and, but] you ten [once, time] [changed, i changed it] [prize, reward, wages] [my, mine]. |
These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times. Genesis 31:41 ESV
Thus have I been twenty years in thy house;
I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times. Genesis 31:41 KJV |
Proverbs 1:19 RUSV
19 Таковы́ пути́ вся́кого,
19 (These Are) [ways, path, road] [any, anyone, every one, whosoever],
кто алчет чужо́го добра́:
who алчет [alien, foreign] [good, goodness, kindness, of good]:
оно́ отнима́ет жизнь у завладевшего им.
it [takes away, deprive] [life, living] [at, by, with, of] завладевшего [it, them]. |
So are the ways of every one that is greedy of gain;
which taketh away the life of the owners thereof. Proverbs 1:19 KJV |
1 Corinthians 15:48 RUSV
48 Како́в перстный,
48 [What, What Is It] [earthy, ring, ring-shaped, the ring],
таковы́ и перстные;
(these are) and [finger-shaped, rings, the rings];
и како́в небе́сный,
and [what, what is it] heavenly,
таковы́ и небе́сные.
(these are) and heavenly. |
As is the earthy,
such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly. 1 Corinthians 15:48 KJV |
2 Corinthians 10:11 RUSV
11 тако́й пусть зна́ет,
11 such let knows,
что́,
[what, that, why],
каковы́ мы на слова́х в посла́ниях зао́чно,
(what are) [we, we are] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [speech, words] [at, in, of, on] messages заочно,
таковы́ и на де́ле ли́чно.
(these are) and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] business personally. |
Let such an one think this,
that, such as we are in word by letters when we are absent, such will we be also in deed when we are present. 2 Corinthians 10:11 KJV |
Revelation 2:2 RUSV
2 зна́ю дела твои́,
2 [i know, know] [affairs, business, deeds, works] [thy, your],
и труд твой,
and [effort, job, labor, labour, toil, work] your,
и терпе́ние твоё,
and patience [thy, your, yours],
и то,
and that,
что́ ты не мо́жешь сносить развратных,
[what, that, why] you [never, not] [can, be able to] сносить развратных,
и испытал тех,
and испытал those,
кото́рые называ́ют себя́ апо́столами,
[which, who] [are called, called] [itself, myself, yourself] apostles,
а они́ не таковы́,
[while, and, but] [they, they are] [never, not] (these are),
и нашёл,
and found,
что́ они́ лжецы;
[what, that, why] [they, they are] лжецы; |
I know thy works,
and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars: Revelation 2:2 KJV |
Revelation 2:9 RUSV
9 Зна́ю твои́ дела,
9 [I Know, Know] [thy, your] [affairs, business, deeds, works],
и скорбь,
and sorrow,
и нищету (впро́чем ты бога́т),
and нищету ([however, nevertheless] you [rich, wealthy]),
и злосло́вие от тех,
and slander from those,
кото́рые говоря́т о себе́,
[which, who] [say, they say] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
что́ они́ Иуде́и,
[what, that, why] [they, they are] Jews,
а они́ не таковы́,
[while, and, but] [they, they are] [never, not] (these are),
но сборище сатанинское.
[but, yet] сборище сатанинское. |
I know thy works,
and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan. Revelation 2:9 KJV |
Revelation 3:9 RUSV
9 Вот,
9 [Behold, Here, There],
Я сде́лаю,
I [i will do, i will make],
что́ из сатанинского сборища,
[what, that, why] [from, in, of, out] сатанинского сборища,
из тех,
[from, in, of, out] those,
кото́рые говоря́т о себе́,
[which, who] [say, they say] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
что́ они́ Иуде́и,
[what, that, why] [they, they are] Jews,
но не суть таковы́,
[but, yet] [never, not] [essence, point] (these are),
а лгут,
[while, and, but] лгут,
--вот,
--[behold, here, there],
Я сде́лаю то,
I [i will do, i will make] that,
что́ они́ приду́т и покло́нятся пред нога́ми твои́ми,
[what, that, why] [they, they are] [come, they will come, will come] and [they will bow, worship] [before, front] [feet, underfoot, with your feet] your,
и познают,
and познают,
что́ Я возлюби́л тебя́.
[what, that, why] I loved you. |
Behold,
I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. Revelation 3:9 KJV |