Matthew 21:16 NRT
16 –Ты слы́шишь,
16 –You [do you hear, hear, hearest],
что крича́т э́ти де́ти?
[what, that, why] [cry, shouting] these children?
–спроси́ли они́ Его́.
–[asked, they asked] [they, they are] [His, Him, It].
–Да,
–Yes,
–отве́тил Иису́с,
–answered Jesus,
–ра́зве вы не чита́ли,
–[is, perhaps, really] [ye, you] [never, not] read,
что напи́сано:
[what, that, why] written:
«Из уст младе́нцев и грудны́х дете́й Ты вызовешь Себе́ хвалу́»?
«[From, In, Of, Out] [lips, mouth] babies and [babes, breast, infants] [child, children] You вызовешь [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] praise»? |
and they said to him, “Do you hear what these are saying?” And Jesus said to them, “Yes; have you never read, “‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise’?” Matthew 21:16 ESV
And said unto him,
Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? Matthew 21:16 KJV |
Matthew 21:16 RUSV
16 и сказа́ли Ему́:
16 and [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
слы́шишь ли,
[do you hear, hear, hearest] whether,
что они́ говоря́т?
[what, that, why] [they, they are] [say, they say]?
Иису́с же говори́т им:
Jesus [but, same, then] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
да!
yes!
ра́зве вы никогда́ не чита́ли:
[is, perhaps, really] [ye, you] never [never, not] read:
из уст младе́нцев и грудны́х дете́й Ты устро́ил хвалу́?
[from, in, of, out] [lips, mouth] babies and [babes, breast, infants] [child, children] You [arranged, organized] praise? |
and they said to him, “Do you hear what these are saying?” And Jesus said to them, “Yes; have you never read, “‘Out of the mouth of infants and nursing babies you have prepared praise’?” Matthew 21:16 ESV
And said unto him,
Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? Matthew 21:16 KJV |
Luke 18:43 RUSV
43 И он тотчас прозре́л и пошёл за Ним,
43 And he immediately [i have seen the light, received his sight] and [gone, went] [after, around, at, behind, over] Him,
сла́вя Бо́га;
[glorify, glorifying, praise] God;
и весь наро́д,
and [all, entire, everything, the whole, whole] [crowd, nation, people],
ви́дя э́то,
[saw, seeing] [that, this, it],
возда́л хвалу́ Бо́гу.
[recompensed, repaid, rewarded] praise God. |
And immediately he recovered his sight and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God. Luke 18:43 ESV
And immediately he received his sight,
and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God. Luke 18:43 KJV |