Чужа́я

 ( Alien , Someone )

 choo-JAH-yah
 Adjective - Nominative - Feminine
(RUSV: 1 + NRT: 2) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 6:26 NRT
26 ведь и́з-за блудни́цы нищают до куска́ хлеба,
26 [because, after all, indeed] (because of) [harlots, prostitutes] нищают [before, until] [a piece, chunk, lump, lump, piece] [bread, of bread],
а чужа́я жена́ охо́тится за самой жи́знью.
[while, and, but] [alien, someone] [wife, woman] охотится [after, around, at, behind, over] [by myself, most, myself] life.

For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread:
and the adultress will hunt for the precious life.
Proverbs 6:26 KJV
 
 Proverbs 23:27 NRT
27 ведь блудни́ца глубо́кая я́ма,
27 [because, after all, indeed] [the harlot, whore] deep [hole, pit],
и чужа́я жена́ у́зкий коло́дец.
and [alien, someone] [wife, woman] narrow well.

For a whore is a deep ditch;
and a strange woman is a narrow pit.
Proverbs 23:27 KJV
 Proverbs 23:27 RUSV
27 Потому́ что́ блудни́ца глубо́кая пропасть,
27 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [the harlot, whore] deep [the abyss, precipice],
и чужа́я жена́ те́сный коло́дезь;
and [alien, someone] [wife, woman] [close, narrow, tight] [the well, well];

For a whore is a deep ditch;
and a strange woman is a narrow pit.
Proverbs 23:27 KJV