Genesis 15:13 NRT
13 Госпо́дь сказа́л ему́:
13 Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
–Знай же,
–Know [but, same, then],
что твои́ пото́мки бу́дут странниками в чужо́й земле́;
[what, that, why] [thy, your] [descendants, children] [will, be] странниками [at, in, of, on] stranger [earth, ground, land, world];
они́ бу́дут обращены́ в ра́бство и бу́дут угнетаемы четы́реста лет.
[they, they are] [will, be] converted [at, in, of, on] slavery and [will, be] угнетаемы (four hundred) years. |
Then the Lord said to Abram, “Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years. Genesis 15:13 ESV
And he said unto Abram,
Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; Genesis 15:13 KJV |
Acts 7:6 RUSV
6 И сказа́л ему́ Бог,
6 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] God,
что пото́мки его́ бу́дут переселенцами в чужо́й земле́ и бу́дут в порабоще́нии и притеснении лет четы́реста.
[what, that, why] [descendants, children] [his, him, it] [will, be] переселенцами [at, in, of, on] stranger [earth, ground, land, world] and [will, be] [at, in, of, on] [enslavement, oppression] and притеснении years (four hundred). |
And God spake on this wise,
That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years. Acts 7:6 KJV |