Luke 18:39 RUSV
39 Ше́дшие впереди́ заставля́ли его́ молча́ть;
39 Walking ahead forced [his, him, it] [be silent, keep silent, silent];
но он ещё гро́мче крича́л:
[but, yet] he [again, also, another, even, further, more] [harder, louder] shouted:
Сын Дави́дов!
Son David!
поми́луй меня́.
[have mercy, mercy] [i, me, self]. |
And those who were in front rebuked him, telling him to be silent. But he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!” Luke 18:39 ESV
And they which went before rebuked him,
that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me. Luke 18:39 KJV |
Acts 9:7 RUSV
7 Лю́ди же,
7 People [but, same, then],
ше́дшие с ним,
walking [and, from, in, of, with] him,
стоя́ли в оцепенении,
[standing, stood, they were standing] [at, in, of, on] оцепенении,
слы́ша го́лос,
hearing voice,
а никого́ не ви́дя.
[while, and, but] [no one, nobody, none] [never, not] [saw, seeing]. |
And the men which journeyed with him stood speechless,
hearing a voice, but seeing no man. Acts 9:7 KJV |