Иду́щим ( Going , Walking )

 ee-DOO-shheem
(RUSV: 1 + NRT: 4) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 8:10 RUSV
10 Услы́шав сие́,
10 [Having Heard, Heard, Hearing] this,
Иису́с удиви́лся и сказа́л иду́щим за Ним:
Jesus [surprised, marvel] and [he said, said, say, saying, tell] [going, walking] [after, around, at, behind, over] Him:
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
и в Изра́иле не нашёл Я тако́й ве́ры.
and [at, in, of, on] Israel [never, not] found I such [belief, doctrine, faith].
When Jesus heard this,
he marveled and said to those who followed him,
“Truly,
I tell you,
with no one in Israel have I found such faith.
Matthew 8:10 ESV

When Jesus heard it,
he marvelled,
and said to them that followed,
Verily I say unto you,
I have not found so great faith,
no,
not in Israel.
Matthew 8:10 KJV
 
 Matthew 14:26 NRT
26 Но ученики́,
26 [But, Yet] [students, disciples],
уви́дев Его́ иду́щим по воде́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It] [going, walking] [along, by, in, on, to, unto] water,
о́чень испуга́лись.
[greatly, highly, very] [afraid, fearful, scared, they were scared, troubled].
Э́то при́зрак!
[That, This, It] [ghost, spook]!
закрича́ли они́ от стра́ха.
[screamed, shouted, they screamed, voices] [they, they are] from fear.
But when the disciples saw him walking on the sea,
they were terrified,
and said,
“It is a ghost!”
and they cried out in fear.
Matthew 14:26 ESV

And when the disciples saw him walking on the sea,
they were troubled,
saying,
It is a spirit;
and they cried out for fear.
Matthew 14:26 KJV
 
 Matthew 26:64 NRT
64 –Ты сам так сказа́л,
64 –You [himself, itself, myself, self] so [he said, said, say, saying, tell],
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
но говорю́ вам,
[but, yet] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что отны́не вы уви́дите Сы́на Челове́ческого,
[what, that, why] [from now on, henceforth, now] [ye, you] [see, you will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
сидя́щим по пра́вую ру́ку от Всемогу́щего и иду́щим на облака́х небе́сных.
[seated, sitting] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [Almighty, The Almighty] and [going, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] heavenly.
Jesus said to him,
“You have said so.
But I tell you,
from now on you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”
Matthew 26:64 ESV

Jesus saith unto him,
Thou hast said:
nevertheless I say unto you,
Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power,
and coming in the clouds of heaven.
Matthew 26:64 KJV
 
 Mark 6:49 NRT
49 но они́,
49 [but, yet] [they, they are],
уви́дев Его́ иду́щим по воде́,
[having seen, saw, seeing, seen] [His, Him, It] [going, walking] [along, by, in, on, to, unto] water,
реши́ли,
decided,
что э́то при́зрак,
[what, that, why] [that, this, it] [ghost, spook],
и закрича́ли,
and [screamed, shouted, they screamed, voices],
but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost,
and cried out,
Mark 6:49 ESV

But when they saw him walking upon the sea,
they supposed it had been a spirit,
and cried out:
Mark 6:49 KJV
 
 Mark 14:62 NRT
62 –Я,
62 –I,
отве́тил Иису́с,
answered Jesus,
и вы уви́дите Сы́на Челове́ческого сидя́щим по пра́вую ру́ку от Всемогу́щего и иду́щим на облака́х небе́сных.
and [ye, you] [see, you will see] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's] [seated, sitting] [along, by, in, on, to, unto] [right, the right one] hand from [Almighty, The Almighty] and [going, walking] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [clouds, in the clouds] heavenly.
And Jesus said,
“I am,
and you will see the Son of Man seated at the right hand of Power,
and coming with the clouds of heaven.”
Mark 14:62 ESV

And Jesus said,
I am:
and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power,
and coming in the clouds of heaven.
Mark 14:62 KJV
 
 Revision: 9/3/2024 11:52:55 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED