Genesis 34:7 NRT
7 Сыновья Иа́кова верну́лись с поле́й,
7 Sons [Jacob, James] [back, come back, returned] [and, from, in, of, with] [field, fields],
как то́лько услы́шали о случи́вшемся.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] heard about (what happened).
Они́ бы́ли полны горя и я́рости,
[They, They Are] [been, has been, were] [are full, complete, filled] [grief, hot] and [fury, rage],
потому́ что Шехем сде́лал постыдное де́ло в Изра́иле,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Шехем [did, done] постыдное [affair, business] [at, in, of, on] Israel,
когда́ лёг с до́черью Иа́кова,
when (lay down) [and, from, in, of, with] [daughter, my daughter] [Jacob, James],
а тако́е недопустимо.
[while, and, but] such недопустимо. |
The sons of Jacob had come in from the field as soon as they heard of it, and the men were indignant and very angry, because he had done an outrageous thing in Israel by lying with Jacob's daughter, for such a thing must not be done. Genesis 34:7 ESV
And the sons of Jacob came out of the field when they heard it:
and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter: which thing ought not to be done. Genesis 34:7 KJV |
Luke 4:28 RUSV
28 Услы́шав э́то,
28 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
все в синаго́ге испо́лнились я́рости
[all, any, every, everybody, everyone] [at, in, of, on] [synagogue, the synagogue] [fulfill, fulfilled] [fury, rage] |
|
Acts 19:28 RUSV
28 Вы́слушав э́то,
28 (After Listening) [that, this, it],
они́ испо́лнились я́рости и ста́ли крича́ть,
[they, they are] [fulfill, fulfilled] [fury, rage] and [be, become, get] [cry, scream, shout],
говоря́:
[saying, talking]:
велика Артеми́да Ефесская!
[great, huge, large] Артемида Ефесская! |
And when they heard these sayings,
they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians. Acts 19:28 KJV |
Acts 26:11 RUSV
11 И по всем синагогам я многокра́тно му́чил их и принуждал хули́ть Иису́са и,
11 And [along, by, in, on, to, unto] [everyone, to everyone] синагогам i repeatedly [tormented, tortured] [them, their] and принуждал [blame, blaspheme, blasphemes] Jesus and,
в чрезмерной про́тив них я́рости,
[at, in, of, on] чрезмерной against [them, they] [fury, rage],
пресле́довал да́же и в чужи́х города́х.
[pursued, pursuit, stalked] even and [at, in, of, on] [aliens, foreigners, strangers] [cities, towns]. |
And I punished them oft in every synagogue,
and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities. Acts 26:11 KJV |