. Гне́ва

 ( Anger , Rage , Wrath )

 GNEH-vah
 Noun - Masculine
(RUSV: 17 + NRT: 4) = 21
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 4:5 NRT
5 но Ка́ин и его́ дар не бы́ли уго́дны Ему́.
5 [but, yet] Cain and [his, him, it] [donation, gift, offering] [never, not] [been, has been, were] [please, pleasing] [Him, It, To Him].
Ка́ин разгне́вался,
Cain angry,
и лицо́ его́ потемне́ло от гне́ва.
and face [his, him, it] [dark, it got dark] from [anger, rage, wrath].
but for Cain and his offering he had no regard.
So Cain was very angry,
and his face fell.
Genesis 4:5 ESV

But unto Cain and to his offering he had not respect.
And Cain was very wroth,
and his countenance fell.
Genesis 4:5 KJV
 
 Genesis 31:36 NRT
36 Иа́ков был вне себя́ от гне́ва и стал выговаривать Лавану:
36 [Jacob, James] [be, to be, was, were] outside [itself, myself, yourself] from [anger, rage, wrath] and became выговаривать Laban:
В чём моё преступле́ние?
[At, In, Of, On] [how, than, what, which] my [crime, felony, transgression]?
спроси́л он.
asked he.
Како́й грех я соверши́л,
[What, What Kind Of, Which] [offences, sin] i committed,
что́ ты пустился за мной в погоню?
[what, that, why] you пустился [after, around, at, behind, over] me [at, in, of, on] [chase, pursued, the chase]?
Then Jacob became angry and berated Laban.
Jacob said to Laban,
“What is my offense?
What is my sin,
that you have hotly pursued me?
Genesis 31:36 ESV

And Jacob was wroth,
and chode with Laban:
and Jacob answered and said to Laban,
What is my trespass?
what is my sin,
that thou hast so hotly pursued after me?
Genesis 31:36 KJV
 
 Proverbs 11:4 RUSV
4 Не помо́жет бога́тство в день гне́ва,
4 [Never, Not] [help, it will help] [riches, treasure, wealth] [at, in, of, on] day [anger, rage, wrath],
пра́вда же спасёт от сме́рти.
truth [but, same, then] (will save) from [death, of death].

Riches profit not in the day of wrath:
but righteousness delivereth from death.
Proverbs 11:4 KJV
 
 Proverbs 22:8 RUSV
8 Се́ющий неправду пожнет беду́,
8 Sowing [not true, untruth] пожнет [trouble, troubled],
и трости гне́ва его́ не ста́нет.
and трости [anger, rage, wrath] [his, him, it] [never, not] [become, it will become, will become].

He that soweth iniquity shall reap vanity:
and the rod of his anger shall fail.
Proverbs 22:8 KJV
 
 Proverbs 30:33 RUSV
33 Потому́ что́,
33 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why],
как сбивание молока произво́дит ма́сло,
[how, what, as, like (comparison)] сбивание milk produces [oil, ointment],
толчок в нос произво́дит кровь,
толчок [at, in, of, on] [nose, nostril] produces blood,
так и возбуждение гне́ва произво́дит ссо́ру.
so and возбуждение [anger, rage, wrath] produces [a quarrel, quarrel].

Surely the churning of milk bringeth forth butter,
and the wringing of the nose bringeth forth blood:
so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Proverbs 30:33 KJV
 
 Matthew 3:7 NRT
7 Фарисе́ям и саддуке́ям,
7 Pharisees and sadducees,
кото́рые приходи́ли к нему́ что́бы крести́ться,
[which, who] [came, come] [to, for, by] [him, his] [to, so that, in order to, because of] [baptism, baptized, be baptized],
Иоа́нн сказа́л:
John [he said, said, say, saying, tell]:
Вы,
[Ye, You],
змеи́ное отро́дье!
[serpent, serpentine, snake] [brood, generation, spawn]!
Кто предупреди́л вас,
Who [i warned you, warned] you,
что́бы вы бежа́ли от гряду́щего гне́ва?
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] [escape, fled, ran, running, they fled] from [coming, the future] [anger, rage, wrath]?
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism,
he said to them,
“You brood of vipers!
Who warned you to flee from the wrath to come?
Matthew 3:7 ESV

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism,
he said unto them,
O generation of vipers,
who hath warned you to flee from the wrath to come?
Matthew 3:7 KJV
 Matthew 3:7 RUSV
7 Уви́дев же Иоа́нн мно́гих фарисе́ев и саддуке́ев,
7 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [but, same, then] John [many, most] pharisee and sadducees,
иду́щих к нему́ крести́ться,
[going, walking] [to, for, by] [him, his] [baptism, baptized, be baptized],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
порожде́ния ехиднины!
[brood, creations, generation, spawns] (the vipers)!
кто внуши́л вам бежа́ть от бу́дущего гне́ва?
who [impressed, indoctrinated, inspired] [to you, ye, you] [flee, run, to flee, to run] from [future, the future, tomorrow] [anger, rage, wrath]?
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism,
he said to them,
“You brood of vipers!
Who warned you to flee from the wrath to come?
Matthew 3:7 ESV

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism,
he said unto them,
O generation of vipers,
who hath warned you to flee from the wrath to come?
Matthew 3:7 KJV
 
 Luke 3:7 NRT
7 Иоа́нн говори́л то́лпам,
7 John spoke [crowds, to the crowds],
кото́рые приходи́ли приня́ть креще́ние от него́:
[which, who] [came, come] [make, to accept] [baptism, christening, epiphany] from him:
Вы,
[Ye, You],
змеи́ное отро́дье!
[serpent, serpentine, snake] [brood, generation, spawn]!
Кто предупреди́л вас,
Who [i warned you, warned] you,
что́бы вы бежа́ли от гряду́щего гне́ва?
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] [escape, fled, ran, running, they fled] from [coming, the future] [anger, rage, wrath]?
He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him,
“You brood of vipers!
Who warned you to flee from the wrath to come?
Luke 3:7 ESV

Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him,
O generation of vipers,
who hath warned you to flee from the wrath to come?
Luke 3:7 KJV
 Luke 3:7 RUSV
7 [Иоа́нн] приходи́вшему крести́ться от него́ наро́ду говори́л:
7 [John] [to the one who came, to the visitor, visitor] [baptism, baptized, be baptized] from him [to the people, nation] spoke:
порожде́ния ехиднины!
[brood, creations, generation, spawns] (the vipers)!
кто внуши́л вам бежа́ть от бу́дущего гне́ва?
who [impressed, indoctrinated, inspired] [to you, ye, you] [flee, run, to flee, to run] from [future, the future, tomorrow] [anger, rage, wrath]?
He said therefore to the crowds that came out to be baptized by him,
“You brood of vipers!
Who warned you to flee from the wrath to come?
Luke 3:7 ESV

Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him,
O generation of vipers,
who hath warned you to flee from the wrath to come?
Luke 3:7 KJV
 
 Acts 5:33 RUSV
33 Слы́ша э́то,
33 Hearing [that, this, it],
они́ разрывались от гне́ва и умышля́ли умертви́ть их.
[they, they are] разрывались from [anger, rage, wrath] and [intended, they intended, they were plotting] [kill, slay, to kill] [them, their].

When they heard that,
they were cut to the heart,
and took counsel to slay them.
Acts 5:33 KJV
 
 Romans 2:5 RUSV
5 Но,
5 [But, Yet],
по упорству твоему́ и нераскаянному се́рдцу,
[along, by, in, on, to, unto] упорству yours and нераскаянному [heart, to the heart],
ты сам себе́ собира́ешь гнев на день гне́ва и открове́ния пра́ведного суда́ от Бо́га,
you [himself, itself, myself, self] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [collect, collecting, you are collecting, you collect] [anger, rage, wrath] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] day [anger, rage, wrath] and [revelation, revelations] [righteous, the righteous one] [ships, judgment] from God,

But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
Romans 2:5 KJV
 
 Romans 5:9 RUSV
9 Посему тем бо́лее ны́не,
9 Therefore [by that, that] [above, greater, more, over] [currently, now],
бу́дучи опра́вданы Кровию Его́,
being justified Кровию [His, Him, It],
спасёмся Им от гне́ва.
[escape, let us escape, saved, we will be saved] [It, Them] from [anger, rage, wrath].

Much more then,
being now justified by his blood,
we shall be saved from wrath through him.
Romans 5:9 KJV
 
 Romans 9:22 RUSV
22 Что́ же,
22 [What, That, Why] [but, same, then],
е́сли Бог,
[if, a, when, unless] God,
жела́я показа́ть гнев и яви́ть могущество Своё,
wishing show [anger, rage, wrath] and [manifest, reveal] могущество (Its Own),
с вели́ким долготерпением щадил сосу́ды гне́ва,
[and, from, in, of, with] [great, greatest] долготерпением щадил [jars, vessels, waterpots] [anger, rage, wrath],
гото́вые к поги́бели,
[prepared, ready] [to, for, by] [doom, perdition, destruction],

What if God,
willing to shew his wrath,
and to make his power known,
endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
Romans 9:22 KJV
 
 2 Corinthians 12:20 RUSV
20 И́бо я опасаюсь,
20 [For, Because] i опасаюсь,
что́бы мне,
[to, so that, in order to, because of] [me, to me],
по прише́ствии моем,
[along, by, in, on, to, unto] [coming, the coming of] [my, mine],
не найти́ вас таки́ми,
[never, not] find you [such, such as],
каки́ми не жела́ю,
[what kind of, which] [never, not] [i wish, want, wish],
та́кже что́бы и вам не найти́ меня́ таки́м,
also [to, so that, in order to, because of] and [to you, ye, you] [never, not] find [i, me, self] so,
каки́м не желаете:
[how, what] [never, not] желаете:
что́бы не найти́ у вас раздоров,
[to, so that, in order to, because of] [never, not] find [at, by, with, of] you раздоров,
за́висти,
envy,
гне́ва,
[anger, rage, wrath],
ссор,
ссор,
клевет,
клевет,
я́бед,
[snitch, the tattletale],
гордости,
гордости,
беспоря́дков,
[riots, unrest],

For I fear,
lest,
when I come,
I shall not find you such as I would,
and that I shall be found unto you such as ye would not:
lest there be debates,
envyings,
wraths,
strifes,
backbitings,
whisperings,
swellings,
tumults:
2 Corinthians 12:20 KJV
 
 Revelation 6:16 RUSV
16 и говоря́т гора́м и камням:
16 and [say, they say] mountains and камням:
пади́те на нас и сокройте нас от лица Сидя́щего на престо́ле и от гне́ва А́гнца;
[fall, fall down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we] and сокройте [us, we] from faces [Seated, Sitting] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne] and from [anger, rage, wrath] [Lamb, Sheep, The Lamb];

And said to the mountains and rocks,
Fall on us,
and hide us from the face of him that sitteth on the throne,
and from the wrath of the Lamb:
Revelation 6:16 KJV
 
 Revelation 6:17 RUSV
17 и́бо пришёл вели́кий день гне́ва Его́,
17 [for, because] [arrive, came, come] great day [anger, rage, wrath] [His, Him, It],
и кто мо́жет устоя́ть?
and who [can, may, maybe] [endure, resist, stand firm, withstand]?

For the great day of his wrath is come;
and who shall be able to stand?
Revelation 6:17 KJV
 
 Revelation 14:10 RUSV
10 тот бу́дет пить вино́ я́рости Божией,
10 that [will be, would be] [drink, thirsty] wine [fury, rage] [God, God's],
вино́ цельное,
wine цельное,
приготовленное в чаше гне́ва Его́,
приготовленное [at, in, of, on] чаше [anger, rage, wrath] [His, Him, It],
и бу́дет му́чим в огне́ и сере пред святы́ми А́нгелами и пред А́гнцем;
and [will be, would be] [we torture, torment] [at, in, of, on] [fire, flame] and сере [before, front] [holy, saints] Angels and [before, front] [Lamb, The Lamb];

The same shall drink of the wine of the wrath of God,
which is poured out without mixture into the cup of his indignation;
and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels,
and in the presence of the Lamb:
Revelation 14:10 KJV
 
 Revelation 14:19 RUSV
19 И поверг А́нгел серп свой на зе́млю,
19 And [defeated, plunged, thrown] Angel серп [mine, my own, your] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и обрезал виногра́д на земле́,
and [cut it off, cut off] [grape, grapes] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
и бро́сил в вели́кое точи́ло гне́ва Божия.
and threw [at, in, of, on] [great, the great] [a whetstone, grindstone, sharpener, whetstone] [anger, rage, wrath] [God, God's].

And the angel thrust in his sickle into the earth,
and gathered the vine of the earth,
and cast it into the great winepress of the wrath of God.
Revelation 14:19 KJV
 
 Revelation 16:1 RUSV
1 И услы́шал я из хра́ма гро́мкий го́лос,
1 And heard i [from, in, of, out] temple loud voice,
говоря́щий семи А́нгелам:
[speaking, talking] seven [Angels, To The Angels]:
иди́те и вылейте семь чаш гне́ва Божия на зе́млю.
[come, go, go ahead] and вылейте seven bowls [anger, rage, wrath] [God, God's] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land].

And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels,
Go your ways,
and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
Revelation 16:1 KJV
 
 Revelation 16:19 RUSV
19 И го́род вели́кий распался на три ча́сти,
19 And [city, town] great распался [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] three [parts, piece, portion],
и города язы́ческие па́ли,
and [cities, city, town, towns] pagan fell,
и Вавило́н вели́кий воспомянут пред Бо́гом,
and Babylon great воспомянут [before, front] [By God, God],
что́бы дать ему́ ча́шу вина я́рости гне́ва Его́.
[to, so that, in order to, because of] [give, to give] [him, it, to him] [chalice, bowl, cup] [fault, wine] [fury, rage] [anger, rage, wrath] [His, Him, It].

And the great city was divided into three parts,
and the cities of the nations fell:
and great Babylon came in remembrance before God,
to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
Revelation 16:19 KJV
 
 Revelation 19:15 RUSV
15 Из уст же Его́ исхо́дит о́стрый меч,
15 [From, In, Of, Out] [lips, mouth] [but, same, then] [His, Him, It] [originates, proceed, proceedeth, proceeds] [sharp, spicy] sword,
что́бы им поража́ть наро́ды.
[to, so that, in order to, because of] [it, them] [hit, to amaze] [crowd, multitude, people].
Он пасёт их жезлом железным;
He grazing [them, their] жезлом железным;
Он топчет точи́ло вина я́рости и гне́ва Бо́га Вседержителя.
He топчет [a whetstone, grindstone, sharpener, whetstone] [fault, wine] [fury, rage] and [anger, rage, wrath] God Вседержителя.

And out of his mouth goeth a sharp sword,
that with it he should smite the nations:
and he shall rule them with a rod of iron:
and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
Revelation 19:15 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Гнева.htm   Revision: 5/2/2025 1:38:03 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED