Proverbs 2:18 RUSV
18 Дом её ведёт к сме́рти,
18 [Dwelling, Home, House] her leads [to, for, by] [death, of death],
и стези́ её —— к мертвецам;
and paths her —— [to, for, by] мертвецам; |
|
Proverbs 11:19 RUSV
19 Пра́ведность ведёт к жи́зни,
19 [Goodness, Righteousness] leads [to, for, by] life,
а стремя́щийся к злу стремится к сме́рти свое́й.
[while, and, but] [aspiring, striving] [to, for, by] evil стремится [to, for, by] [death, of death] [his, mine]. |
As righteousness tendeth to life:
so he that pursueth evil pursueth it to his own death. Proverbs 11:19 KJV |
Proverbs 16:20 RUSV
20 Кто ведёт де́ло разу́мно,
20 Who leads [affair, business] [it is reasonable, reasonable],
тот найдёт бла́го,
that [find, it will find, will find] [benefit, blessing, good, the benefit],
и кто наде́ется на Господа,
and who [he hopes, hopes] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Lord,
тот блаже́н.
that blessed. |
He that handleth a matter wisely shall find good:
and whoso trusteth in the LORD, happy is he. Proverbs 16:20 KJV |
Proverbs 16:29 RUSV
29 Челове́к неблагонамеренный развраща́ет бли́жнего своего́ и ведёт его́ на путь недобрый;
29 [Man, Human, Person] неблагонамеренный corrupts middle [his, yours] and leads [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [path, the way, way] unkind; |
A violent man enticeth his neighbour,
and leadeth him into the way that is not good. Proverbs 16:29 KJV |
Proverbs 19:23 RUSV
23 Страх Госпо́день ведёт к жи́зни,
23 [Fear, Horror, Terror] [Jehovah, Lord's] leads [to, for, by] life,
и кто име́ет его́,
and who [has, it has] [his, him, it],
всегда́ бу́дет доволен,
[always, is always] [will be, would be] satisfied,
и зло не пости́гнет его́.
and [evil, evils, wicked] [never, not] [comprehend, will befall, will comprehend] [his, him, it]. |
The fear of the LORD tendeth to life:
and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil. Proverbs 19:23 KJV |
Matthew 13:41 NRT
41 Сын Челове́ческий пошлёт Свои́х а́нгелов,
41 Son [Human, Man] (will send) Their angels,
и они́ удалят из Его́ Ца́рства все,
and [they, they are] удалят [from, in, of, out] [His, Him, It] Kingdoms [all, any, every, everybody, everyone],
что́ ведёт ко греху́,
[what, that, why] leads to [offend, sin, to sin],
и всех,
and [all, everyone],
де́лающих зло́е.
[doing, making] evil. |
The Son of Man will send his angels, and they will gather out of his kingdom all causes of sin and all law-breakers, Matthew 13:41 ESV
The Son of man shall send forth his angels,
and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity; Matthew 13:41 KJV |
Matthew 15:14 RUSV
14 оста́вьте их:
14 [leave, leave it] [them, their]:
они-слепые вожди́ слепы́х;
они--слепые [chiefs, leaders] blind;
а е́сли слепо́й ведёт слепо́го,
[while, and, but] [if, a, when, unless] blind leads [blind, the blind man],
то о́ба упаду́т в я́му.
that both (will fall) [at, in, of, on] [ditch, hole, pit, the pit]. |
Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit.” Matthew 15:14 ESV
Let them alone:
they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. Matthew 15:14 KJV |
Matthew 18:7 NRT
7 Горе ми́ру от всего́,
7 [Woe, Grief, Mountain, Sorrow] [the world, to the world] from [total, only, altogether],
что́ ведёт люде́й ко греху́!
[what, that, why] leads [human, of people, people] to [offend, sin, to sin]!
И хотя́ в э́том ми́ре неизбежны собла́зны,
And [although, though] [at, in, of, on] this [peace, the world, world] неизбежны temptations,
но горе тому́ челове́ку,
[but, yet] [woe, grief, mountain, sorrow] [one, the one] (to a person),
кто бу́дет э́тому содействовать!
who [will be, would be] this содействовать! |
“Woe to the world for temptations to sin! For it is necessary that temptations come, but woe to the one by whom the temptation comes! Matthew 18:7 ESV
Woe unto the world because of offences!
for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! Matthew 18:7 KJV |
Mark 1:12 RUSV
12 Неме́дленно по́сле того́ Дух ведёт Его́ в пусты́ню.
12 Immediately [after, beyond] that Spirit leads [His, Him, It] [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness]. |
The Spirit immediately drove him out into the wilderness. Mark 1:12 ESV
And immediately the spirit driveth him into the wilderness.
Mark 1:12 KJV |
Luke 13:15 RUSV
15 Госпо́дь сказа́л ему́ в отве́т:
15 Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
лицеме́р!
hypocrite!
не отвя́зывает ли ка́ждый из вас вола́ своего́ и́ли осла́ от я́слей в суббо́ту и не ведёт ли пои́ть?
[never, not] [unties, unties it] whether [each, every] [from, in, of, out] you [bullock, ox] [his, yours] or [donkey, the donkey] from [manger, nursery] [at, in, of, on] [sabbath, saturday] and [never, not] leads whether [drink, to drink]? |
Then the Lord answered him, “You hypocrites! Does not each of you on the Sabbath untie his ox or his donkey from the manger and lead it away to water it? Luke 13:15 ESV
The Lord then answered him,
and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering? Luke 13:15 KJV |
Romans 2:4 RUSV
4 И́ли пренебрегаешь бога́тство бла́гости,
4 Or пренебрегаешь [riches, treasure, wealth] [blessings, goodness],
кро́тости и долготерпе́ния Божия,
[gentleness, meekness, of gentleness] and [longsuffering, patience] [God, God's],
не разуме́я,
[never, not] [of course, understanding],
что́ бла́гость Божия ведёт тебя́ к покая́нию?
[what, that, why] goodness [God, God's] leads you [to, for, by] repentance? |
Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering;
not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance? Romans 2:4 KJV |
Revelation 13:10 RUSV
10 Кто ведёт в плен,
10 Who leads [at, in, of, on] [captive, captivity],
тот сам пойдёт в плен;
that [himself, itself, myself, self] [depart, will go] [at, in, of, on] [captive, captivity];
кто мечо́м убива́ет,
who [sword, with a sword] [kills, murder, slaughter],
тому́ самому надлежи́т быть убиту мечо́м.
[one, the one] [himself, by myself, yourself] [due, it should, to be] [be, become, been, has been, to be, to become] [assassinated, killed, murdered] [sword, with a sword].
Здесь терпе́ние и ве́ра святы́х.
[Here, There] patience and [belief, faith] [holy, saints]. |
He that leadeth into captivity shall go into captivity:
he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints. Revelation 13:10 KJV |