. Вседержи́тель

 ( Almighty )

 vsee-deer-JEE-teel
 Noun - Nominative - Masculine - Singular
(RUSV: 8 + NRT: 7) = 15
See also   (Смотрите Та́кже) :
Declensions
(Склоне́ния):
Всемогу́щий -> Вседержи́тель (15) : Вседержи́теля (4)
 
 2 Corinthians 6:18 RUSV
18 И бу́ду вам Отцем,
18 And [i will, will] [to you, ye, you] [Father, The Father],
и вы бу́дете Мои́ми сына́ми и дще́рями,
and [ye, you] [will, will be] [Mine, My] [children, sons] and daughters,
говори́т Госпо́дь Вседержи́тель».
[he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Lord Almighty».

And will be a Father unto you,
and ye shall be my sons and daughters,
saith the Lord Almighty.
2 Corinthians 6:18 KJV
 
 Revelation 1:8 NRT
8 Я А́льфа и Оме́га,
8 I Alpha and Omega,
говори́т Госпо́дь Бог,
[he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Lord God,
Тот,
That,
Кто́ есть,
Who [there are, there is],
Кто́ был и Кто́ придёт,
Who [be, to be, was, were] and Who [come, comes, cometh, coming, will come],
Вседержи́тель!
Almighty!

I am Alpha and Omega,
the beginning and the ending,
saith the Lord,
which is,
and which was,
and which is to come,
the Almighty.
Revelation 1:8 KJV
 Revelation 1:8 RUSV
8 Я есмь А́льфа и Оме́га,
8 I [am, i am] Alpha and Omega,
начало и коне́ц,
[start, beginning] and end,
говори́т Госпо́дь,
[he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Lord,
Кото́рый есть и был и грядёт,
[That, Which, Which The, Who] [there are, there is] and [be, to be, was, were] and [coming, it is coming],
Вседержи́тель.
Almighty.

I am Alpha and Omega,
the beginning and the ending,
saith the Lord,
which is,
and which was,
and which is to come,
the Almighty.
Revelation 1:8 KJV
 
 Revelation 4:8 NRT
8 У ка́ждого из четырёх суще́ств по шесть крылье́в и мно́жество глаз,
8 [At, By, With, Of] [everyone, whosoever] [from, in, of, out] four creatures [along, by, in, on, to, unto] six wings and [lots of, many] eye,
кото́рые нахо́дятся у них со всех сторо́н и да́же под крыльями.
[which, who] (are located) [at, by, with, of] [them, they] [after, with] [all, everyone] parties and even [below, beneath, under, underneath] крыльями.
Они́ без устали день и ночь повторя́ют:
[They, They Are] without устали day and night повторяют:
Свят,
Holy,
свят,
holy,
свят Госпо́дь,
holy Lord,
Бог Вседержи́тель,
God Almighty,
Тот,
That,
Кто́ был,
Who [be, to be, was, were],
Кто́ есть и Кто́ придёт!
Who [there are, there is] and Who [come, comes, cometh, coming, will come]!

And the four beasts had each of them six wings about him;
and they were full of eyes within:
and they rest not day and night,
saying,
Holy,
holy,
holy,
LORD God Almighty,
which was,
and is,
and is to come.
Revelation 4:8 KJV
 Revelation 4:8 RUSV
8 И ка́ждое из четырёх живо́тных име́ло по шести́ крыл вокру́г,
8 And [all, each, every] [from, in, of, out] four animals had [along, by, in, on, to, unto] six [wing, wings] around,
а внутри́ они́ испо́лнены оче́й;
[while, and, but] [inside, within] [they, they are] [executed, fulfilled] eyes;
и ни днём,
and neither [day, daytime, in the afternoon],
ни но́чью не име́ют поко́я,
neither [at night, by night, night] [never, not] have [peace, rest],
взыва́я:
[calling, calling out]:
свят,
holy,
свят,
holy,
свят Госпо́дь Бог Вседержи́тель,
holy Lord God Almighty,
Кото́рый был,
[That, Which, Which The, Who] [be, to be, was, were],
есть и грядёт.
[there are, there is] and [coming, it is coming].

And the four beasts had each of them six wings about him;
and they were full of eyes within:
and they rest not day and night,
saying,
Holy,
holy,
holy,
LORD God Almighty,
which was,
and is,
and is to come.
Revelation 4:8 KJV
 
 Revelation 11:17 NRT
17 говоря́:
17 [saying, talking]:
Мы благодари́м Тебя́,
[We, We Are] (thank you) You,
Госпо́дь,
Lord,
Бог Вседержи́тель,
God Almighty,
Тот,
That,
Кто́ есть и Кто́ был,
Who [there are, there is] and Who [be, to be, was, were],
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что́ Ты взял вели́кую власть в Свои́ руки и на́чал ца́рствовать.
[what, that, why] You took [great, mighty] [authority, dominion, power] [at, in, of, on] Their [arms, hand, hands] and [began, start] reign.

Saying,
We give thee thanks,
O LORD God Almighty,
which art,
and wast,
and art to come;
because thou hast taken to thee thy great power,
and hast reigned.
Revelation 11:17 KJV
 Revelation 11:17 RUSV
17 говоря́:
17 [saying, talking]:
благодари́м Тебя́,
(thank you) You,
Го́споди Бо́же Вседержи́тель,
[Lord, God] God Almighty,
Кото́рый еси и был и грядёшь,
[That, Which, Which The, Who] (you are) and [be, to be, was, were] and [come on, coming, you are coming],
что́ ты прия́л си́лу Твою́ вели́кую и воцари́лся.
[what, that, why] you welcome strength Yours [great, mighty] and reigned.

Saying,
We give thee thanks,
O LORD God Almighty,
which art,
and wast,
and art to come;
because thou hast taken to thee thy great power,
and hast reigned.
Revelation 11:17 KJV
 
 Revelation 15:3 NRT
3 и пе́ли песнь Моисе́я,
3 and sang song Moses,
слуги Бо́жьего,
[servant, servants] [God, God's],
и песнь Ягнёнка:
and song Lamb:
Велики и чудны Твои́ дела,
Great and wonderful [Thy, Your] [affairs, business, deeds, works],
Госпо́дь Бог Вседержи́тель!
Lord God Almighty!
Твои́ пути́ справедли́вы и и́стинны,
[Thy, Your] [ways, path, road] [fair, they are fair] and [true, truths],
Царь наро́дов!
King peoples!

And they sing the song of Moses the servant of God,
and the song of the Lamb,
saying,
Great and marvellous are thy works,
Lord God Almighty;
just and true are thy ways,
thou King of saints.
Revelation 15:3 KJV
 Revelation 15:3 RUSV
3 и пою́т песнь Моисе́я,
3 and [sing, sung, they sing] song Moses,
раба́ Божия,
[handmaid, servant, slave] [God, God's],
и песнь А́гнца,
and song [Lamb, Sheep, The Lamb],
говоря́:
[saying, talking]:
велики и чудны дела Твои́,
great and wonderful [affairs, business, deeds, works] [Thy, Your],
Го́споди Бо́же Вседержи́тель!
[Lord, God] God Almighty!
Пра́ведны и и́стинны пути́ Твои́,
[Holy, Righteous] and [true, truths] [ways, path, road] [Thy, Your],
Царь святы́х!
King [holy, saints]!

And they sing the song of Moses the servant of God,
and the song of the Lamb,
saying,
Great and marvellous are thy works,
Lord God Almighty;
just and true are thy ways,
thou King of saints.
Revelation 15:3 KJV
 
 Revelation 16:7 NRT
7 И я услы́шал,
7 And i heard,
как го́лос от же́ртвенника сказа́л:
[how, what, as, like (comparison)] voice [by, from, of] (the altar) [he said, said, saith, say, saying, tell]:
Да,
Yes,
Госпо́дь Бог Вседержи́тель,
Lord God Almighty,
Твои́ суды́ и́стинны и справедли́вы!
[Thy, Your] courts [true, truths] and [fair, they are fair]!

And I heard another out of the altar say,
Even so,
Lord God Almighty,
true and righteous are thy judgments.
Revelation 16:7 KJV
 Revelation 16:7 RUSV
7 И услы́шал я друго́го от же́ртвенника говоря́щего:
7 And heard i [another, the other one] [by, from, of] (the altar) [speaker, the speaker]:
ей,
her,
Го́споди Бо́же Вседержи́тель,
[Lord, God] God Almighty,
и́стинны и пра́ведны суды́ Твои́.
[true, truths] and [holy, righteous] courts [Thy, Your].

And I heard another out of the altar say,
Even so,
Lord God Almighty,
true and righteous are thy judgments.
Revelation 16:7 KJV
 
 Revelation 19:6 NRT
6 Зате́м я услы́шал го́лос,
6 Then i heard voice,
звучавший как го́лос мно́жества люде́й,
звучавший [how, what, as, like (comparison)] voice [sets, multitude, plenty, plethora, many] [human, of people, people],
и́ли как шум могучих вод,
or [how, what, as, like (comparison)] [noise, sound] [mighty, the mighty ones] waters,
и́ли как мощный раскат гро́ма:
or [how, what, as, like (comparison)] мощный раскат thunder:
Аллилу́йя!
Hallelujah!
Потому́ что́ наш Госпо́дь Бог Вседержи́тель воцари́лся!
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] our Lord God Almighty reigned!

And I heard as it were the voice of a great multitude,
and as the voice of many waters,
and as the voice of mighty thunderings,
saying,
Alleluia:
for the Lord God omnipotent reigneth.
Revelation 19:6 KJV
 Revelation 19:6 RUSV
6 И слы́шал я как бы го́лос многочи́сленного наро́да,
6 And heard i [how, what, as, like (comparison)] would voice numerous [people, the people],
как бы шум вод мно́гих,
[how, what, as, like (comparison)] would [noise, sound] waters [many, most],
как бы го́лос гро́мов си́льных,
[how, what, as, like (comparison)] would voice громов strong,
говоря́щих:
[speakers, speaking]:
аллилуия!
hallelujah!
и́бо воцари́лся Госпо́дь Бог Вседержи́тель.
[for, because] reigned Lord God Almighty.

And I heard as it were the voice of a great multitude,
and as the voice of many waters,
and as the voice of mighty thunderings,
saying,
Alleluia:
for the Lord God omnipotent reigneth.
Revelation 19:6 KJV
 
 Revelation 21:22 NRT
22 Хра́ма в го́роде я не ви́дел,
22 Temple [at, in, of, on] [city, town] i [never, not] [saw, seen],
потому́ что́ его́ храм э́то Сам Госпо́дь Бог Вседержи́тель и Ягнёнок.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [his, him, it] temple [it, it is, that, this, this is] [Himself, Itself, Myself, Self] Lord God Almighty and Lamb.

And I saw no temple therein:
for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
Revelation 21:22 KJV
 Revelation 21:22 RUSV
22 Хра́ма же я не ви́дел в нем,
22 Temple [but, same, then] i [never, not] [saw, seen] [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless],
и́бо Госпо́дь Бог Вседержитель-Храм его́,
[for, because] Lord God Вседержитель--храм [his, him, it],
и А́гнец.
and [Lamb, Sheep, The Lamb].

And I saw no temple therein:
for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.
Revelation 21:22 KJV