Входи́ть ( Comes , Enter , Enters , Includes )

 vhhah-DEET
 Verb - Present Tense - Infinitive
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 6:4 RUSV
4 В то вре́мя бы́ли на земле́ исполины,
4 [At, In, Of, On] that [hour, time] [been, has been, were] [on the, it, at, to, in, by] [earth, ground, land, world] исполины,
особенно же с того́ вре́мени,
особенно [but, same, then] [and, from, in, of, with] that time,
как сыны́ Божии ста́ли входи́ть к дочерям челове́ческим,
[how, what, as, like (comparison)] [children, sons] [God, God's] [be, become, get] [comes, enter, enters, includes] [to, for, by] дочерям human,
и они́ ста́ли рожда́ть им:
and [they, they are] [be, become, get] [beget, to give birth] [it, them]:
э́то си́льные,
[that, this, it] strong,
издревле славные лю́ди.
издревле славные people.
years.&#;
Genesis 6:4 ESV

There were giants in the earth in those days;
and also after that,
when the sons of God came in unto the daughters of men,
and they bare children to them,
the same became mighty men which were of old,
men of renown.
Genesis 6:4 KJV
 
 John 10:9 NRT
9 Я дверь:
9 I door:
кто вхо́дит че́рез Меня́,
who [go in, included, is included] [across, by way of, through] [I, Me, Self],
тот бу́дет спасён.
that [will be, would be] [rescued, saved].
Он смо́жет входи́ть и выходи́ть и найдёт па́стбище.
He [able, will be able] [comes, enter, enters, includes] and (go out) and [find, it will find, will find] pasture.
I am the door.
If anyone enters by me,
he will be saved and will go in and out and find pasture.
John 10:9 ESV

I am the door:
by me if any man enter in,
he shall be saved,
and shall go in and out,
and find pasture.
John 10:9 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 8:14:09 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED