Genesis 32:11 NRT
11 Молю Тебя́,
11 [I Pray, Pray] You,
спаси́ меня́ от руки моего́ бра́та Иса́ва,
[deliver, redeem, rescue, salvage, save] [i, me, self] from [arms, hand, hands] my brother Esau,
потому́ что я бою́сь,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [afraid, fear, i am afraid],
что он придёт и нападёт на меня́ и на матере́й с детьми́.
[what, that, why] he [come, comes, cometh, coming, will come] and [attack, will attack] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mothers [and, from, in, of, with] children. |
Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, that he may come and attack me, the mothers with the children. Genesis 32:11 ESV
Deliver me,
I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children. Genesis 32:11 KJV |
Genesis 42:15 NRT
15 И вот как я вас прове́рю:
15 And [behold, here, there] [how, what, as, like (comparison)] i you [check it out, i will check]:
кляну́сь жи́знью фарао́на,
[i swear, swear, sworn, vow] life [pharaoh, the pharaoh],
вы не уйдете отсю́да,
[ye, you] [never, not] уйдете (from here),
пока́ не придёт сюда́ ваш мла́дший брат.
[bye, while] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [here, hither] [your, yours] [junior, young] brother. |
By this you shall be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here. Genesis 42:15 ESV
Hereby ye shall be proved:
By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither. Genesis 42:15 KJV |
Genesis 42:15 RUSV
15 вот как вы бу́дете испытаны:
15 [behold, here, there] [how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [will, will be] испытаны:
[кляну́сь] жи́знью фарао́на,
[[i swear, swear, sworn, vow]] life [pharaoh, the pharaoh],
вы не вы́йдете отсю́да,
[ye, you] [never, not] [depart, will you come out?] (from here),
е́сли не придёт сюда́ ме́ньший брат ваш;
[if, a, when, unless] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [here, hither] [less, smaller] brother [your, yours]; |
By this you shall be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here. Genesis 42:15 ESV
Hereby ye shall be proved:
By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither. Genesis 42:15 KJV |
Genesis 44:23 NRT
23 Но ты сказа́л свои́м раба́м:
23 [But, Yet] you [he said, said, say, saying, tell] [his, mine, your] [servants, slaves]:
«Пока́ ваш брат не придёт сюда́ с ва́ми,
«[Bye, While] [your, yours] brother [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [here, hither] [and, from, in, of, with] you,
не пока́зывайтесь мне на глаза».
[never, not] [display, show, show yourself] [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] eyes». |
Then you said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.’ Genesis 44:23 ESV
And thou saidst unto thy servants,
Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. Genesis 44:23 KJV |
Genesis 44:23 RUSV
23 Но ты сказа́л раба́м твои́м:
23 [But, Yet] you [he said, said, say, saying, tell] [servants, slaves] yours:
е́сли не придёт с ва́ми ме́ньший брат ваш,
[if, a, when, unless] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [and, from, in, of, with] you [less, smaller] brother [your, yours],
то вы бо́лее не явля́йтесь ко мне на лице́.
that [ye, you] [above, greater, more, over] [never, not] (show up) to [me, to me] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person]. |
Then you said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.’ Genesis 44:23 ESV
And thou saidst unto thy servants,
Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. Genesis 44:23 KJV |
Genesis 49:10 NRT
10 Ски́петр не покинет Иу́ду,
10 [Scepter, Sceptre, The Scepter] [never, not] покинет Judas,
и пото́мки его́ всегда́ бу́дут держа́ть жезл прави́телей,
and [descendants, children] [his, him, it] [always, is always] [will, be] [hold, keep, to hold] жезл rulers,
пока́ не придёт Тот,
[bye, while] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] That,
Кому́ он принадлежи́т,
[To Whom, Who, Whom, Whomsoever] he belongs,
Тот,
That,
Кому́ покорятся все наро́ды.
[To Whom, Who, Whom, Whomsoever] покорятся [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people]. |
The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until tribute comes to him; and to him shall be the obedience of the peoples. Genesis 49:10 ESV
The sceptre shall not depart from Judah,
nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be. Genesis 49:10 KJV |
Genesis 50:24 NRT
24 Ио́сиф сказа́л бра́тьям:
24 Joseph [he said, said, say, saying, tell] brothers:
–Я умира́ю,
–I (i am dying),
но Бог непреме́нно придёт к вам на по́мощь и вы́ведет вас из э́той земли в зе́млю,
[but, yet] God [certainly, by all means] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] help and [display, it will output, output, will display] you [from, in, of, out] this [earth, land] [at, in, of, on] [earth, land],
кото́рую Он с кля́твой обеща́л Авраа́му,
[which, which one] He [and, from, in, of, with] [by oath, oath] promised (To Abraham),
Исаа́ку и Иа́кову.
Isaac and [Jacob, James, To Jacob]. |
And Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will visit you and bring you up out of this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.” Genesis 50:24 ESV
And Joseph said unto his brethren,
I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob. Genesis 50:24 KJV |
Genesis 50:25 NRT
25 Ио́сиф веле́л сыновья́м Изра́иля дать кля́тву и сказа́л:
25 Joseph [he told me to, ordered, told] [sons, to the sons] Israel [give, to give] (the oath) and [he said, said, say, saying, tell]:
–Бог непреме́нно придёт к вам на по́мощь,
–God [certainly, by all means] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [to you, ye, you] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] help,
и тогда́ вы должны́ вы́нести мои́ ко́сти отсю́да.
and then [ye, you] [must, should] [carry, take out] my bones (from here). |
Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.” Genesis 50:25 ESV
And Joseph took an oath of the children of Israel,
saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence. Genesis 50:25 KJV |
Matthew 3:11 NRT
11 Я крещу́ вас водо́й в знак покая́ния,
11 I [baptize, baptizing, i baptize] you water [at, in, of, on] [beckoned, indication, sign, signaled] repentance,
но по́сле меня́ придёт Тот,
[but, yet] [after, beyond] [i, me, self] [come, comes, cometh, coming, will come] That,
Кто могу́щественнее меня́.
Who [mightier, more powerful, powerful] [i, me, self].
Я да́же не досто́ин нести́ Его́ санда́лии.
I even [never, not] worthy [carry, wear, sustain, take up] [His, Him, It] sandals.
Он бу́дет крести́ть вас Святы́м Ду́хом и огнём.
He [will be, would be] baptize you Holy [Spirit, The Spirit] and [by fire, fire, flame]. |
“I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. Matthew 3:11 ESV
I indeed baptize you with water unto repentance:
but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: Matthew 3:11 KJV |
Matthew 6:10 NRT
10 Пусть придёт Твоё Ца́рство,
10 Let [come, comes, cometh, coming, will come] [Thy, Your, Yours] [Kingdom, The Kingdom],
и испо́лнится во́ля Твоя́ на земле́,
and [come true, will be fulfilled] [volition, will] Yours [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
как и на небеса́х.
[how, what, as, like (comparison)] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heaven. |
|
Matthew 10:13 RUSV
13 и е́сли дом бу́дет досто́ин,
13 and [if, a, when, unless] [dwelling, home, house] [will be, would be] worthy,
то мир ваш придёт на него́;
that [peace, the world, world] [your, yours] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him;
е́сли же не бу́дет досто́ин,
[if, a, when, unless] [but, same, then] [never, not] [will be, would be] worthy,
то мир ваш к вам возврати́тся.
that [peace, the world, world] [your, yours] [to, for, by] [to you, ye, you] [come back, will return]. |
And if the house is worthy, let your peace come upon it, but if it is not worthy, let your peace return to you. Matthew 10:13 ESV
And if the house be worthy,
let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you. Matthew 10:13 KJV |
Matthew 10:23 NRT
23 Когда́ вас бу́дут пресле́довать в одно́м го́роде,
23 When you [will, be] [chase, pursue] [at, in, of, on] [alone, one, some] [city, town],
беги́те в друго́й.
[flee, run] [at, in, of, on] another.
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
вы не успе́ете обойти́ всех израильских городо́в,
[ye, you] [never, not] (you will make it in time) [bypass, circumvent] [all, everyone] израильских [cities, city],
как придёт Сын Челове́ческий.
[how, what, as, like (comparison)] [come, comes, cometh, coming, will come] Son [Human, Man]. |
When they persecute you in one town, flee to the next, for truly, I say to you, you will not have gone through all the towns of Israel before the Son of Man comes. Matthew 10:23 ESV
But when they persecute you in this city,
flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. Matthew 10:23 KJV |
Matthew 16:27 NRT
27 Когда́ Сын Челове́ческий придёт в сла́ве Своего́ Отца́,
27 When Son [Human, Man] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, in, of, on] [glory, honor] [His, Yours] [Father, The Father],
окружённый Свои́ми а́нгелами,
surrounded (With Their Own) angels,
тогда́ Он возда́ст ка́ждому по его́ дела́м.
then He [reward, will reward] [any one, each, to each] [along, by, in, on, to, unto] [his, him, it] business. |
For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father, and then he will repay each person according to what he has done. Matthew 16:27 ESV
For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels;
and then he shall reward every man according to his works. Matthew 16:27 KJV |
Matthew 21:40 NRT
40 Ита́к,
40 [So, Therefore],
когда́ придёт хозя́ин виногра́дника,
when [come, comes, cometh, coming, will come] [master, owner, landlord] vineyard,
что он сде́лает с э́тими виногра́дарями?
[what, that, why] he [it will do, will do] [and, from, in, of, with] these [husbandmen, winegrowers]? |
When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?” Matthew 21:40 ESV
When the lord therefore of the vineyard cometh,
what will he do unto those husbandmen? Matthew 21:40 KJV |
Matthew 21:40 RUSV
40 Ита́к,
40 [So, Therefore],
когда́ придёт хозя́ин виногра́дника,
when [come, comes, cometh, coming, will come] [master, owner, landlord] vineyard,
что сде́лает он с э́тими виногра́дарями?
[what, that, why] [it will do, will do] he [and, from, in, of, with] these [husbandmen, winegrowers]? |
When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?” Matthew 21:40 ESV
When the lord therefore of the vineyard cometh,
what will he do unto those husbandmen? Matthew 21:40 KJV |
Matthew 23:35 RUSV
35 да придёт на вас вся кровь праведная,
35 yes [come, comes, cometh, coming, will come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you [all, whole] blood праведная,
проли́тая на земле́,
[flying by, spilled] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
от крови А́веля пра́ведного до крови Заха́рии,
from [blood, bleed] Abel [righteous, the righteous one] [before, until] [blood, bleed] [Zacharias, Zechariah],
сы́на Варахиина,
[a son, my son, son] Варахиина,
кото́рого вы уби́ли ме́жду хра́мом и же́ртвенником.
[which, which one, whom] [ye, you] [killed, murder] [among, between, meanwhile] [temple, the temple] and altar. |
so that on you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar. Matthew 23:35 ESV
That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth,
from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar. Matthew 23:35 KJV |
Matthew 23:36 RUSV
36 И́стинно говорю́ вам,
36 [Truly, Verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что все сие́ придёт на род сей.
[what, that, why] [all, any, every, everybody, everyone] this [come, comes, cometh, coming, will come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [genus, species, type] this. |
|
Matthew 24:14 RUSV
14 И пропове́дано бу́дет сие́ Ева́нгелие Ца́рствия по всей вселенной,
14 And preached [will be, would be] this [Gospel, The Gospel] [Kingdom, Kingdoms] [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [the universe, universe],
во свиде́тельство всем наро́дам;
[in, on] [certificate, evidence, testimony, witness] [everyone, to everyone] [nations, peoples, to the peoples];
и тогда́ придёт коне́ц.
and then [come, comes, cometh, coming, will come] end. |
And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. Matthew 24:14 ESV
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations;
and then shall the end come. Matthew 24:14 KJV |
Matthew 24:39 NRT
39 Они́ не понима́ли,
39 [They, They Are] [never, not] [understood, realize],
что должно́ случи́ться,
[what, that, why] [must, should] [happen, to happen],
пока́ не пришёл пото́п и не истреби́л их всех.
[bye, while] [never, not] [arrive, came, come] [deluge, flood] and [never, not] [destroyed, exterminated] [them, their] [all, everyone].
Так бу́дет и когда́ придёт Сын Челове́ческий.
So [will be, would be] and when [come, comes, cometh, coming, will come] Son [Human, Man]. |
and they were unaware until the flood came and swept them all away, so will be the coming of the Son of Man. Matthew 24:39 ESV
And knew not until the flood came,
and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be. Matthew 24:39 KJV |
Matthew 24:42 NRT
42 Поэ́тому бо́дрствуйте,
42 [That Is Why, Therefore, Wherefore] (stay awake),
ведь вы не зна́ете,
[because, after all, indeed] [ye, you] [never, not] [know, you know],
в како́й день придёт ваш Госпо́дь.
[at, in, of, on] [what, what kind of, which] day [come, comes, cometh, coming, will come] [your, yours] Lord. |
|
Matthew 24:43 NRT
43 Зна́йте,
43 Know,
что е́сли бы хозя́ин дома знал,
[what, that, why] [if, a, when, unless] would [master, owner, landlord] houses [knew, know],
в ко́тором ча́су но́чи придёт вор,
[at, in, of, on] [that, which] hour [night, nights] [come, comes, cometh, coming, will come] thief,
то он сторожил бы свой дом и не позво́лил бы ему́ прони́кнуть в свой дом.
that he сторожил would [mine, my own] [dwelling, home, house] and [never, not] [allowed, permited] would [him, it, to him] [infiltrate, penetrate] [at, in, of, on] [mine, my own] [dwelling, home, house]. |
But know this, that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into. Matthew 24:43 ESV
But know this,
that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. Matthew 24:43 KJV |
Matthew 24:43 RUSV
43 Но э́то вы зна́ете,
43 [But, Yet] [that, this, it] [ye, you] [know, you know],
что,
[what, that, why],
е́сли бы ве́дал хозя́ин дома,
[if, a, when, unless] would [he knew, knew] [master, owner, landlord] houses,
в каку́ю стра́жу придёт вор,
[at, in, of, on] [what, which] [guard, watch] [come, comes, cometh, coming, will come] thief,
то бо́дрствовал бы и не дал бы подкопа́ть дома своего́.
that [awake, was awake] would and [never, not] gave would [undermine, undermining] houses [his, yours]. |
But know this, that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into. Matthew 24:43 ESV
But know this,
that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. Matthew 24:43 KJV |
Matthew 24:44 NRT
44 Поэ́тому вы то́же должны́ быть гото́вы,
44 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [ye, you] [too, also] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become] [ready, prepared],
потому́ что Сын Челове́ческий придёт в час,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Son [Human, Man] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, in, of, on] hour,
когда́ вы Его́ не ждёте.
when [ye, you] [His, Him, It] [never, not] waiting. |
Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. Matthew 24:44 ESV
Therefore be ye also ready:
for in such an hour as ye think not the Son of man cometh. Matthew 24:44 KJV |
Matthew 24:48 NRT
48 Но е́сли э́то дурно́й слуга́,
48 [But, Yet] [if, a, when, unless] [that, this, it] bad servant,
кото́рый реши́т:
[which, which the, who] [decides, solve]:
«Мой хозя́ин придёт ещё не ско́ро–
«[Mine, My] [master, owner, landlord] [come, comes, cometh, coming, will come] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [forthwith, immediately, quickly, soon]– |
But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’ Matthew 24:48 ESV |
Matthew 24:48 RUSV
48 Е́сли же раб тот,
48 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [a slave, servant, slave] that,
бу́дучи зол,
being зол,
ска́жет в се́рдце своём:
[he will say, saith, say, will say] [at, in, of, on] [heart, hearts] his:
не ско́ро придёт господи́н мой,
[never, not] [forthwith, immediately, quickly, soon] [come, comes, cometh, coming, will come] [lord, master, mister] [mine, my], |
But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’ Matthew 24:48 ESV |
Matthew 24:50 NRT
50 то придёт его́ хозя́ин в тот день,
50 that [come, comes, cometh, coming, will come] [his, him, it] [master, owner, landlord] [at, in, of, on] that day,
когда́ он не ожида́ет,
when he [never, not] awaiting,
и в тот час,
and [at, in, of, on] that hour,
когда́ он не зна́ет.
when he [never, not] knows. |
the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know Matthew 24:50 ESV
The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him,
and in an hour that he is not aware of, Matthew 24:50 KJV |
Matthew 24:50 RUSV
50 то придёт господи́н раба́ того́ в день,
50 that [come, comes, cometh, coming, will come] [lord, master, mister] [handmaid, servant, slave] that [at, in, of, on] day,
в кото́рый он не ожида́ет,
[at, in, of, on] [which, which the, who] he [never, not] awaiting,
и в час,
and [at, in, of, on] hour,
в кото́рый не ду́мает,
[at, in, of, on] [which, which the, who] [never, not] [believes, thinks], |
the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know Matthew 24:50 ESV
The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him,
and in an hour that he is not aware of, Matthew 24:50 KJV |
Matthew 25:13 NRT
13 Поэ́тому бо́дрствуйте:
13 [That Is Why, Therefore, Wherefore] (stay awake):
ведь вы не зна́ете ни дня,
[because, after all, indeed] [ye, you] [never, not] [know, you know] neither [days, of the day],
ни ча́са,
neither [hour, hours],
в кото́рый придёт Сын Челове́ческий.
[at, in, of, on] [which, which the, who] [come, comes, cometh, coming, will come] Son [Human, Man]. |
Watch therefore,
for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. Matthew 25:13 KJV |
Matthew 25:31 NRT
31 Когда́ Сын Челове́ческий придёт в Свое́й сла́ве и с Ним все ангелы,
31 When Son [Human, Man] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, in, of, on] [His, Mine] [glory, honor] and [and, from, in, of, with] Him [all, any, every, everybody, everyone] angels,
тогда́ Он ся́дет на престо́ле Свое́й сла́вы.
then He [sit, sit down, will sit down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the throne, throne] [His, Mine] glory. |
“When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne. Matthew 25:31 ESV
When the Son of man shall come in his glory,
and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory: Matthew 25:31 KJV |
Matthew 27:49 NRT
49 Други́е же говори́ли:
49 [Other, Others] [but, same, then] [they said, we talked]:
–Подожди,
– Подожди,
дава́й посмо́трим,
[come on, let us] (let us look and see),
придёт Илия́ спасти́ Его́ и́ли нет.
[come, comes, cometh, coming, will come] [Or Me, Elijah] [rescue, save, saved, to rescue] [His, Him, It] or [no, not]. |
|
Matthew 27:49 RUSV
49 а други́е говори́ли:
49 [while, and, but] [other, others] [they said, we talked]:
постой,
постой,
посмо́трим,
(let us look and see),
придёт ли Илия́ спасти́ Его́.
[come, comes, cometh, coming, will come] whether [Or Me, Elijah] [rescue, save, saved, to rescue] [His, Him, It]. |
|
Mark 1:7 NRT
7 В свое́й про́поведи он говори́л:
7 [At, In, Of, On] [his, mine] sermons he spoke:
–По́сле меня́ придёт Тот,
–[After, Beyond] [i, me, self] [come, comes, cometh, coming, will come] That,
Кто могу́щественнее меня́,
Who [mightier, more powerful, powerful] [i, me, self],
и я да́же не досто́ин,
and i even [never, not] worthy,
нагнувшись,
нагнувшись,
развяза́ть ремни́ Его́ санда́лий.
unleash [belts, strap] [His, Him, It] [sandal, sandals, shoe's]. |
And he preached, saying, “After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie. Mark 1:7 ESV
And preached,
saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose. Mark 1:7 KJV |
Mark 8:38 NRT
38 Кто постыди́тся Меня́ и Мои́х слов в э́том безбо́жном и гре́шном поколе́нии,
38 Who [ashamed, shame, shame on you, she will be ashamed] [I, Me, Self] and [Mine, My, Of Mine] words [at, in, of, on] this [adulterous, godless] and [a sinner, sinful, sinner] [generation, generations],
того́ и Сын Челове́ческий постыди́тся,
that and Son [Human, Man] [ashamed, shame, shame on you, she will be ashamed],
когда́ придёт в сла́ве Своего́ Отца́ со святы́ми а́нгелами.
when [come, comes, cometh, coming, will come] [at, in, of, on] [glory, honor] [His, Yours] [Father, The Father] [after, with] [holy, saints] angels. |
For whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him will the Son of Man also be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.” Mark 8:38 ESV
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation;
of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. Mark 8:38 KJV |
Mark 12:9 NRT
9 Что же сде́лает хозя́ин виногра́дника?
9 [What, That, Why] [but, same, then] [it will do, will do] [master, owner, landlord] vineyard?
Коне́чно же,
[Of Course, Certainly] [but, same, then],
он придёт и убьёт виногра́дарей,
he [come, comes, cometh, coming, will come] and (will kill) [vine growers, winegrowers],
а виногра́дник отда́ст други́м.
[while, and, but] vineyard [give, will give, will give back] other. |
What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others. Mark 12:9 ESV
What shall therefore the lord of the vineyard do?
he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. Mark 12:9 KJV |
Mark 12:9 RUSV
9 Что же сде́лает хозя́ин виногра́дника?
9 [What, That, Why] [but, same, then] [it will do, will do] [master, owner, landlord] vineyard?
--Придёт и преда́ст сме́рти виногра́дарей,
--[Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] and [betray, will betray] [death, of death] [vine growers, winegrowers],
и отда́ст виногра́дник други́м.
and [give, will give, will give back] vineyard other. |
What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others. Mark 12:9 ESV
What shall therefore the lord of the vineyard do?
he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. Mark 12:9 KJV |
Mark 13:35 RUSV
35 Ита́к бо́дрствуйте,
35 [So, Therefore] (stay awake),
и́бо не зна́ете,
[for, because] [never, not] [know, you know],
когда́ придёт хозя́ин дома:
when [come, comes, cometh, coming, will come] [master, owner, landlord] houses:
ве́чером,
[evening, in the evening],
и́ли в по́лночь,
or [at, in, of, on] midnight,
и́ли в пе́ние петухо́в,
or [at, in, of, on] singing [rooster, roosters],
и́ли поутру́;
or [in the morning, morning]; |
Therefore stay awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning— Mark 13:35 ESV
Watch ye therefore:
for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning: Mark 13:35 KJV |
Mark 15:36 NRT
36 Оди́н из них подбежа́л и,
36 [Alone, One] [from, in, of, out] [them, they] [i ran up, ran, ran up, running] and,
пропитав гу́бку ки́слым вино́м,
пропитав [sponge, spunge] sour wine,
насади́л её на па́лку и дал Ему́ пить.
planted her [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [a stick, reed, stick] and gave [Him, It, To Him] [drink, thirsty].
–Подожди́те,
–Wait,
дава́йте посмо́трим,
(let us) (let us look and see),
придёт Илия́ снять Его́ и́ли нет,
[come, comes, cometh, coming, will come] [Or Me, Elijah] [take off, remove] [His, Him, It] or [no, not],
–сказа́л он.
–[he said, said, say, saying, tell] he. |
And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, “Wait, let us see whether Elijah will come to take him down.” Mark 15:36 ESV
And one ran and filled a spunge full of vinegar,
and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down. Mark 15:36 KJV |
Mark 15:36 RUSV
36 А оди́н побежа́л,
36 [While, And, But] [alone, one] ran,
напо́лнил гу́бку у́ксусом и,
[filled, pour] [sponge, spunge] vinegar and,
наложи́в на трость,
[by imposing, put] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cane, walking stick],
дава́л Ему́ пить,
[gave, he gave, provided] [Him, It, To Him] [drink, thirsty],
говоря́:
[saying, talking]:
постойте,
постойте,
посмо́трим,
(let us look and see),
придёт ли Илия́ снять Его́.
[come, comes, cometh, coming, will come] whether [Or Me, Elijah] [take off, remove] [His, Him, It]. |
And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, “Wait, let us see whether Elijah will come to take him down.” Mark 15:36 ESV
And one ran and filled a spunge full of vinegar,
and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down. Mark 15:36 KJV |
Luke 3:16 NRT
16 На э́то Иоа́нн отвеча́л им всем:
16 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [that, this, it] John answered [it, them] [everyone, to everyone]:
–Я крещу́ вас водо́й,
–I [baptize, baptizing, i baptize] you water,
но придёт Тот,
[but, yet] [come, comes, cometh, coming, will come] That,
Кто могу́щественнее меня́,
Who [mightier, more powerful, powerful] [i, me, self],
я да́же не досто́ин развяза́ть ремни́ Его́ санда́лий.
i even [never, not] worthy unleash [belts, strap] [His, Him, It] [sandal, sandals, shoe's].
Он бу́дет крести́ть вас Святы́м Ду́хом и огнём.
He [will be, would be] baptize you Holy [Spirit, The Spirit] and [by fire, fire, flame]. |
John answered them all, saying, “I baptize you with water, but he who is mightier than I is coming, the strap of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. Luke 3:16 ESV
John answered,
saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire: Luke 3:16 KJV |
Luke 9:26 NRT
26 Кто постыди́тся Меня́ и Мои́х слов,
26 Who [ashamed, shame, shame on you, she will be ashamed] [I, Me, Self] and [Mine, My, Of Mine] words,
того́ постыди́тся и Сын Челове́ческий,
that [ashamed, shame, shame on you, she will be ashamed] and Son [Human, Man],
когда́ придёт в Свое́й сла́ве и в сла́ве Отца́ и святы́х а́нгелов.
when [come, comes, cometh, coming, will come] [at, in, of, on] [His, Mine] [glory, honor] and [at, in, of, on] [glory, honor] [Father, The Father] and [holy, saints] angels. |
For whoever is ashamed of me and of my words, of him will the Son of Man be ashamed when he comes in his glory and the glory of the Father and of the holy angels. Luke 9:26 ESV
For whosoever shall be ashamed of me and of my words,
of him shall the Son of man be ashamed, when he shall come in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels. Luke 9:26 KJV |
Luke 11:2 NRT
2 Он сказа́л им:
2 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Когда́ вы молитесь,
–When [ye, you] pray,
говори́те так:
[say, speak] so:
Оте́ц,
Father,
пусть просла́вится Твоё и́мя!
let [become famous, famous, glorified, glorify, glorify himself, hallowed] [Thy, Your, Yours] name!
Пусть придёт Твоё Ца́рство!
Let [come, comes, cometh, coming, will come] [Thy, Your, Yours] [Kingdom, The Kingdom]! |
And he said to them, “When you pray, say: “Father, hallowed be your name. Your kingdom come. Luke 11:2 ESV
And he said unto them,
When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth. Luke 11:2 KJV |
Luke 11:5 RUSV
5 И сказа́л им:
5 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
[поло́жим,
[[let us put, put],
что] кто-нибу́дь из вас,
[what, that, why]] anyone [from, in, of, out] you,
име́я дру́га,
having friend,
придёт к нему́ в по́лночь и ска́жет ему́:
[come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [him, his] [at, in, of, on] midnight and [he will say, saith, say, will say] [him, it, to him]:
друг!
friend!
дай мне взаймы́ три хлеба,
give [me, to me] [lend, loan, on loan] three [bread, of bread], |
And he said to them, “Which of you who has a friend will go to him at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves, Luke 11:5 ESV
And he said unto them,
Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, Friend, lend me three loaves; Luke 11:5 KJV |
Luke 12:36 NRT
36 как у тех слуг,
36 [how, what, as, like (comparison)] [at, by, with, of] those servants,
что ждут возвраще́ния своего́ хозя́ина со сва́дебного пи́ра.
[what, that, why] (are waiting) [coming back, returns] [his, yours] [the host, the owner] [after, with] wedding feast.
Когда́ хозя́ин придёт и постучи́т,
When [master, owner, landlord] [come, comes, cometh, coming, will come] and [knock, knocketh, knocks],
они́ смо́гут сра́зу откры́ть ему́.
[they, they are] [able, can, they will be able to] [at once, immediately, straightaway] open [him, it, to him]. |
and be like men who are waiting for their master to come home from the wedding feast, so that they may open the door to him at once when he comes and knocks. Luke 12:36 ESV
And ye yourselves like unto men that wait for their lord,
when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately. Luke 12:36 KJV |
Luke 12:36 RUSV
36 И вы будьте подо́бны лю́дям,
36 And [ye, you] [abide, be, exist] similar people,
ожида́ющим возвраще́ния господи́на своего́ с бра́ка,
waiting [coming back, returns] [lord, master, mister] [his, yours] [and, from, in, of, with] [marriage, wedding],
дабы,
[so that, in order to],
когда́ придёт и постучи́т,
when [come, comes, cometh, coming, will come] and [knock, knocketh, knocks],
тотчас отвори́ть ему́.
immediately [boil it, open] [him, it, to him]. |
and be like men who are waiting for their master to come home from the wedding feast, so that they may open the door to him at once when he comes and knocks. Luke 12:36 ESV
And ye yourselves like unto men that wait for their lord,
when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately. Luke 12:36 KJV |
Luke 12:38 NRT
38 Блаже́нны те слуги,
38 [Blessed, Blessed Are, Happy] those [servant, servants],
кото́рых хозя́ин заста́нет гото́выми,
which [master, owner, landlord] [catch, find, take, will find] [prepared, ready],
да́же е́сли он придёт среди́ но́чи и́ли пе́ред рассве́том.
even [if, a, when, unless] he [come, comes, cometh, coming, will come] among [night, nights] or before [at dawn, dawn]. |
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them awake, blessed are those servants! Luke 12:38 ESV
And if he shall come in the second watch,
or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. Luke 12:38 KJV |
Luke 12:38 RUSV
38 И е́сли придёт во втору́ю стра́жу,
38 And [if, a, when, unless] [come, comes, cometh, coming, will come] [in, on] [second, the second] [guard, watch],
и в тре́тью стра́жу придёт,
and [at, in, of, on] [one third, the third, third] [guard, watch] [come, comes, cometh, coming, will come],
и найдёт их так,
and [find, it will find, will find] [them, their] so,
то блаже́нны рабы́ те.
that [blessed, blessed are, happy] [handmaiden, servant, servants, slaves] those. |
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them awake, blessed are those servants! Luke 12:38 ESV
And if he shall come in the second watch,
or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. Luke 12:38 KJV |
Luke 12:39 NRT
39 Зна́йте,
39 Know,
что е́сли бы хозя́ин дома знал,
[what, that, why] [if, a, when, unless] would [master, owner, landlord] houses [knew, know],
в ко́тором ча́су придёт вор,
[at, in, of, on] [that, which] hour [come, comes, cometh, coming, will come] thief,
то он не позво́лил бы ему́ прони́кнуть в свой дом.
that he [never, not] [allowed, permited] would [him, it, to him] [infiltrate, penetrate] [at, in, of, on] [mine, my own] [dwelling, home, house]. |
But know this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into. Luke 12:39 ESV
And this know,
that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through. Luke 12:39 KJV |
Luke 12:39 RUSV
39 Вы зна́ете,
39 [Ye, You] [know, you know],
что е́сли бы ве́дал хозя́ин дома,
[what, that, why] [if, a, when, unless] would [he knew, knew] [master, owner, landlord] houses,
в кото́рый час придёт вор,
[at, in, of, on] [which, which the, who] hour [come, comes, cometh, coming, will come] thief,
то бо́дрствовал бы и не допусти́л бы подкопа́ть дом свой.
that [awake, was awake] would and [never, not] [admitted, allowed] would [undermine, undermining] [dwelling, home, house] [mine, my own]. |
But know this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into. Luke 12:39 ESV
And this know,
that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through. Luke 12:39 KJV |
Luke 12:40 NRT
40 Вы то́же должны́ быть гото́вы,
40 [Ye, You] [too, also] [must, should] [be, become, been, has been, to be, to become] [ready, prepared],
потому́ что Сын Челове́ческий придёт в час,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Son [Human, Man] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, in, of, on] hour,
когда́ вы Его́ не ждёте.
when [ye, you] [His, Him, It] [never, not] waiting. |
|
Luke 12:45 NRT
45 Но е́сли тот слуга́ реши́т:
45 [But, Yet] [if, a, when, unless] that servant [decides, solve]:
«Мой хозя́ин придёт ещё не ско́ро» –– и ста́нет избива́ть слуг и служа́нок,
«[Mine, My] [master, owner, landlord] [come, comes, cometh, coming, will come] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [forthwith, immediately, quickly, soon]» –– and [become, it will become, will become] [beat, beat up, beating, hitting] servants and [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids],
есть,
[there are, there is],
пить и пья́нствовать,
[drink, thirsty] and [drunk, drunken, get drunk, getting drunk], |
But if that servant says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk, Luke 12:45 ESV
But and if that servant say in his heart,
My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken; Luke 12:45 KJV |
Luke 12:45 RUSV
45 Е́сли же раб тот ска́жет в се́рдце своём:
45 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [a slave, servant, slave] that [he will say, saith, say, will say] [at, in, of, on] [heart, hearts] his:
не ско́ро придёт господи́н мой,
[never, not] [forthwith, immediately, quickly, soon] [come, comes, cometh, coming, will come] [lord, master, mister] [mine, my],
и начнёт бить слуг и служа́нок,
and [begin, launch, start, will begin, will start] [beat, flogged, hit, scourged] servants and [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids],
есть и пить и напива́ться,
[there are, there is] and [drink, thirsty] and [get drunk, getting drunk],
----
---- |
But if that servant says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk, Luke 12:45 ESV
But and if that servant say in his heart,
My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken; Luke 12:45 KJV |
Luke 12:46 NRT
46 то придёт его́ хозя́ин в тот день,
46 that [come, comes, cometh, coming, will come] [his, him, it] [master, owner, landlord] [at, in, of, on] that day,
когда́ он не ожида́ет,
when he [never, not] awaiting,
и в тот час,
and [at, in, of, on] that hour,
когда́ он не зна́ет.
when he [never, not] knows.
Он рассечёт его́ на́двое и определи́т ему́ одну́ у́часть с неве́рными.
He [will cut, will dissect] [his, him, it] [in half, in two] and [identify, will determine] [him, it, to him] [alone, one] fate [and, from, in, of, with] unfaithful. |
the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces and put him with the unfaithful. Luke 12:46 ESV
The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him,
and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers. Luke 12:46 KJV |
Luke 12:46 RUSV
46 то придёт господи́н раба́ того́ в день,
46 that [come, comes, cometh, coming, will come] [lord, master, mister] [handmaid, servant, slave] that [at, in, of, on] day,
в кото́рый он не ожида́ет,
[at, in, of, on] [which, which the, who] he [never, not] awaiting,
и в час,
and [at, in, of, on] hour,
в кото́рый не ду́мает,
[at, in, of, on] [which, which the, who] [never, not] [believes, thinks],
и рассечёт его́,
and [will cut, will dissect] [his, him, it],
и подве́ргнет его́ одно́й участи с неве́рными.
and [expose, will expose] [his, him, it] [alone, one] [destiny, fate] [and, from, in, of, with] unfaithful. |
the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces and put him with the unfaithful. Luke 12:46 ESV
The lord of that servant will come in a day when he looketh not for him,
and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers. Luke 12:46 KJV |
Luke 13:35 RUSV
35 Се,
35 [This, That, All],
оставля́ется вам дом ваш пуст.
[it is left, left] [to you, ye, you] [dwelling, home, house] [your, yours] [blank, empty, void].
Ска́зываю же вам,
[I Say, Say] [but, same, then] [to you, ye, you],
что вы не уви́дите Меня́,
[what, that, why] [ye, you] [never, not] [see, you will see] [I, Me, Self],
пока́ не придёт вре́мя,
[bye, while] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [hour, time],
когда́ ска́жете:
when [tell, you say]:
благословен Грядый во и́мя Госпо́дне!
blessed Coming [in, on] name Lord's! |
Behold, your house is forsaken. And I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’” Luke 13:35 ESV
Behold,
your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Luke 13:35 KJV |
Luke 15:6 NRT
6 И когда́ он придёт домо́й,
6 And when he [come, comes, cometh, coming, will come] [home, house],
то созовёт свои́х друзе́й и сосе́дей и ска́жет им:
that [will convene, will summon] their friends and neighbors and [he will say, saith, say, will say] [it, them]:
«Пора́дуйтесь со мной,
«[Be Happy, Happy, Rejoice] [after, with] me,
потому́ что я нашёл мою пропа́вшую овцу́!»
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i found [my, mine] missing [a sheep, lamb, sheep]!» |
And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’ Luke 15:6 ESV
And when he cometh home,
he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost. Luke 15:6 KJV |
Luke 16:30 RUSV
30 Он же сказа́л:
30 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell]:
нет,
[no, not],
отче Авраа́ме,
father Abraham,
но е́сли кто из мёртвых придёт к ним,
[but, yet] [if, a, when, unless] who [from, in, of, out] [dead, the dead] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] him,
пока́ются.
[repent, they will repent]. |
And he said, ‘No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent.’ Luke 16:30 ESV
And he said,
Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent. Luke 16:30 KJV |
Luke 17:4 NRT
4 Е́сли да́же он согреши́т про́тив тебя́ семь раз в день и семь раз придёт к тебе́ и ска́жет:
4 [If, A, When, Unless] even he [sin, will sin] against you seven [once, time] [at, in, of, on] day and seven [once, time] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [thee, you] and [he will say, saith, say, will say]:
«Я ка́юсь»,
«I [confess, i confess, repent]»,
прости́ его́.
[excuse, forgive, pardon, sorry] [his, him, it]. |
and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him.” Luke 17:4 ESV
And if he trespass against thee seven times in a day,
and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. Luke 17:4 KJV |
Luke 17:20 NRT
20 Одна́жды фарисе́и спроси́ли Иису́са,
20 [Once, One Day] pharisees [asked, they asked] Jesus,
когда́ придёт Бо́жье Ца́рство.
when [come, comes, cometh, coming, will come] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom].
Он отве́тил:
He answered:
–Бо́жье Ца́рство не придёт зри́мым о́бразом.
–[God, God's] [Kingdom, The Kingdom] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [tangible, visible] [in a manner, lifestyle, way]. |
Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them, “The kingdom of God is not coming in ways that can be observed, Luke 17:20 ESV
And when he was demanded of the Pharisees,
when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: Luke 17:20 KJV |
Luke 17:20 RUSV
20 Быв же спро́шен фарисе́ями,
20 [Be, Exist] [but, same, then] asked pharisees,
когда́ придёт Ца́рствие Божие,
when [come, comes, cometh, coming, will come] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's],
отвеча́л им:
answered [it, them]:
не придёт Ца́рствие Божие приме́тным о́бразом,
[never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's] [noticeable, observation, observed] [in a manner, lifestyle, way], |
Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them, “The kingdom of God is not coming in ways that can be observed, Luke 17:20 ESV
And when he was demanded of the Pharisees,
when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation: Luke 17:20 KJV |
Luke 17:22 NRT
22 Пото́м Он сказа́л ученика́м:
22 [Then, Later] He [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples]:
–Придёт тако́е вре́мя,
–[Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] such [hour, time],
когда́ вы захоти́те уви́деть хотя́ бы оди́н из дней Сы́на Челове́ческого,
when [ye, you] [want, want to] see [although, though] would [alone, one] [from, in, of, out] days [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's],
но не уви́дите.
[but, yet] [never, not] [see, you will see]. |
And he said to the disciples, “The days are coming when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it. Luke 17:22 ESV
And he said unto the disciples,
The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it. Luke 17:22 KJV |
Luke 17:24 NRT
24 Потому́ что,
24 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why],
как мо́лния,
[how, what, as, like (comparison)] [lightning, thunder],
сверкну́в,
flashing,
освеща́ет не́бо от края и до края,
illuminates [heaven, heavens, sky] from [coasts, corners, edges, sides, the edges] and [before, until] [coasts, corners, edges, sides, the edges],
так бу́дет и Сын Челове́ческий в День,
so [will be, would be] and Son [Human, Man] [at, in, of, on] Day,
когда́ Он придёт.
when He [come, comes, cometh, coming, will come]. |
For as the lightning flashes and lights up the sky from one side to the other, so will the Son of Man be in his day. Luke 17:24 ESV
For as the lightning,
that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day. Luke 17:24 KJV |
Luke 18:8 NRT
8 Говорю́ вам:
8 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you]:
Он без промедле́ния защити́т их.
He without [procrastination, delay] [defend, protect, will protect] [them, their].
Но когда́ Сын Челове́ческий придёт,
[But, Yet] when Son [Human, Man] [come, comes, cometh, coming, will come],
то найдёт ли Он ве́ру на земле́?
that [find, it will find, will find] whether He [belief, doctrine, faith] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world]? |
I tell you, he will give justice to them speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?” Luke 18:8 ESV
I tell you that he will avenge them speedily.
Nevertheless when the Son of man cometh, shall he find faith on the earth? Luke 18:8 KJV |
Luke 20:16 NRT
16 Коне́чно же,
16 [Of Course, Certainly] [but, same, then],
он придёт и убьёт тех виногра́дарей,
he [come, comes, cometh, coming, will come] and (will kill) those [vine growers, winegrowers],
а виногра́дник отда́ст други́м.
[while, and, but] vineyard [give, will give, will give back] other.
Слы́шавшие э́то воскли́кнули:
[Heard, Those Who Heard] [that, this, it] [cry out, exclaimed]:
–Пусть э́того не случи́тся!
–Let this [never, not] [happen, it will happen, will happen]! |
He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “Surely not!” Luke 20:16 ESV
He shall come and destroy these husbandmen,
and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid. Luke 20:16 KJV |
Luke 20:16 RUSV
16 Придёт и погу́бит виногра́дарей тех,
16 [Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] and [will destroy, will ruin, will lose] [vine growers, winegrowers] those,
и отда́ст виногра́дник други́м.
and [give, will give, will give back] vineyard other.
Слы́шавшие же э́то сказа́ли:
[Heard, Those Who Heard] [but, same, then] [that, this, it] [said, say, tell, they said]:
да не бу́дет!
yes [never, not] [will be, would be]! |
He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others.” When they heard this, they said, “Surely not!” Luke 20:16 ESV
He shall come and destroy these husbandmen,
and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid. Luke 20:16 KJV |
Luke 22:18 NRT
18 Говорю́ вам,
18 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что Я уже́ не бу́ду пить от плода́ виногра́дного до тех пор,
[what, that, why] I already [never, not] [i will, will] [drink, thirsty] from [fruit, the fruit] grape [before, until] those time,
пока́ не придёт Бо́жье Ца́рство.
[bye, while] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [God, God's] [Kingdom, The Kingdom]. |
For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.” Luke 22:18 ESV
For I say unto you,
I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come. Luke 22:18 KJV |
Luke 22:18 RUSV
18 и́бо ска́зываю вам,
18 [for, because] [i say, say] [to you, ye, you],
что не бу́ду пить от плода́ виногра́дного,
[what, that, why] [never, not] [i will, will] [drink, thirsty] from [fruit, the fruit] grape,
доко́ле не придёт Ца́рствие Божие.
[before, how long, until] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's]. |
For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.” Luke 22:18 ESV
For I say unto you,
I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come. Luke 22:18 KJV |
John 1:27 NRT
27 Он Тот,
27 He That,
Кто придёт по́сле меня́,
Who [come, comes, cometh, coming, will come] [after, beyond] [i, me, self],
и я да́же не досто́ин развяза́ть ремни́ Его́ санда́лий.
and i even [never, not] worthy unleash [belts, strap] [His, Him, It] [sandal, sandals, shoe's]. |
He it is,
who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose. John 1:27 KJV |
John 4:25 NRT
25 Же́нщина сказа́ла:
25 Woman ((she) said):
–Я зна́ю,
–I [i know, know],
что до́лжен прийти́ Месси́я,
[what, that, why] [must, ought, should] [come, go] [Messiah, Messias],
Кото́рого называ́ют Христо́м;
[Which, Which One, Whom] [are called, called] [By Christ, Christ];
вот когда́ Он придёт,
[behold, here, there] when He [come, comes, cometh, coming, will come],
Он нам все и объясни́т.
He [to us, us] [all, any, every, everybody, everyone] and explain. |
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.” John 4:25 ESV
The woman saith unto him,
I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things. John 4:25 KJV |
John 4:25 RUSV
25 Же́нщина говори́т Ему́:
25 Woman [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
зна́ю,
[i know, know],
что придёт Месси́я,
[what, that, why] [come, comes, cometh, coming, will come] [Messiah, Messias],
то есть Христо́с;
that [there are, there is] Christ;
когда́ Он придёт,
when He [come, comes, cometh, coming, will come],
то возвести́т нам все.
that [announce, declare, it will announce, proclaim, tell, will proclaim] [to us, us] [all, any, every, everybody, everyone]. |
The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.” John 4:25 ESV
The woman saith unto him,
I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things. John 4:25 KJV |
John 5:43 NRT
43 Я пришёл во и́мя Моего́ Отца́,
43 I [arrive, came, come] [in, on] name My [Father, The Father],
и вы Меня́ не принима́ете,
and [ye, you] [I, Me, Self] [never, not] [accept, you accept],
но когда́ кто-ли́бо друго́й придёт во и́мя самого себя́ его́ вы примете.
[but, yet] when anyone another [come, comes, cometh, coming, will come] [in, on] name [himself, myself] [itself, myself, yourself] [his, him, it] [ye, you] [accept, receive, will you accept]. |
I have come in my Father's name, and you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him. John 5:43 ESV
I am come in my Father's name,
and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. John 5:43 KJV |
John 5:43 RUSV
43 Я пришёл во и́мя Отца́ Моего́,
43 I [arrive, came, come] [in, on] name [Father, The Father] My,
и не принима́ете Меня́;
and [never, not] [accept, you accept] [I, Me, Self];
а е́сли ино́й придёт во и́мя своё,
[while, and, but] [if, a, when, unless] other [come, comes, cometh, coming, will come] [in, on] name (its own),
его́ примете.
[his, him, it] [accept, receive, will you accept]. |
I have come in my Father's name, and you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him. John 5:43 ESV
I am come in my Father's name,
and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. John 5:43 KJV |
John 6:37 NRT
37 Все,
37 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
кого́ Оте́ц дал Мне,
[that, who, whom] Father gave [Me, To Me],
непреме́нно приду́т ко Мне,
[certainly, by all means] [come, they will come, will come] to [Me, To Me],
и кто придёт ко Мне,
and who [come, comes, cometh, coming, will come] to [Me, To Me],
того́ Я никогда́ не прогоню́.
that I never [never, not] (i'll drive away). |
All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out. John 6:37 ESV
All that the Father giveth me shall come to me;
and him that cometh to me I will in no wise cast out. John 6:37 KJV |
John 6:37 RUSV
37 Все,
37 [All, Any, Every, Everybody, Everyone],
что даёт Мне Оте́ц,
[what, that, why] [give, gives, giveth] [Me, To Me] Father,
ко Мне придёт;
to [Me, To Me] [come, comes, cometh, coming, will come];
и приходя́щего ко Мне не изгоню́ вон,
and [coming, incoming] to [Me, To Me] [never, not] (cast out) out, |
All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out. John 6:37 ESV
All that the Father giveth me shall come to me;
and him that cometh to me I will in no wise cast out. John 6:37 KJV |
John 7:27 NRT
27 Но мы зна́ем,
27 [But, Yet] [we, we are] [know, we know],
отку́да Он,
[whence, where, where from] He,
а когда́ придёт Христо́с,
[while, and, but] when [come, comes, cometh, coming, will come] Christ,
то никто́ не бу́дет знать,
that [no one, nobody] [never, not] [will be, would be] [knew, know, knoweth, to know],
отку́да Он пришёл.
[whence, where, where from] He [arrive, came, come]. |
But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.” John 7:27 ESV
Howbeit we know this man whence he is:
but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. John 7:27 KJV |
John 7:27 RUSV
27 Но мы зна́ем Его́,
27 [But, Yet] [we, we are] [know, we know] [His, Him, It],
отку́да Он;
[whence, where, where from] He;
Христо́с же когда́ придёт,
Christ [but, same, then] when [come, comes, cometh, coming, will come],
никто́ не бу́дет знать,
[no one, nobody] [never, not] [will be, would be] [knew, know, knoweth, to know],
отку́да Он.
[whence, where, where from] He. |
But we know where this man comes from, and when the Christ appears, no one will know where he comes from.” John 7:27 ESV
Howbeit we know this man whence he is:
but when Christ cometh, no man knoweth whence he is. John 7:27 KJV |
John 7:31 NRT
31 Мно́гие же из толпы пове́рили в Него́.
31 Many [but, same, then] [from, in, of, out] [crowd, crowds, multitude] believed [at, in, of, on] Him.
Они́ говори́ли:
[They, They Are] [they said, we talked]:
–Неуже́ли когда́ придёт Христо́с,
–[Greater, Indeed, Really, Surely] when [come, comes, cometh, coming, will come] Christ,
Он соверши́т бо́льше знамений,
He (will commit) [again, great, more] signs,
чём Э́тот Челове́к?
[how, than, what, whence, which, why] This [Man, Human, Person]? |
Yet many of the people believed in him. They said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?” John 7:31 ESV
And many of the people believed on him,
and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done? John 7:31 KJV |
John 7:31 RUSV
31 Мно́гие же из наро́да уве́ровали в Него́ и говори́ли:
31 Many [but, same, then] [from, in, of, out] [people, the people] [believed, they believed] [at, in, of, on] Him and [they said, we talked]:
когда́ придёт Христо́с,
when [come, comes, cometh, coming, will come] Christ,
неуже́ли сотвори́т бо́льше знамений,
[greater, indeed, really, surely] [create, make] [again, great, more] signs,
не́жели ско́лько Сей сотвори́л?
(rather than) [how, how many, how much] This created? |
Yet many of the people believed in him. They said, “When the Christ appears, will he do more signs than this man has done?” John 7:31 ESV
And many of the people believed on him,
and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done? John 7:31 KJV |
John 7:41 NRT
41 Други́е говори́ли:
41 [Other, Others] [they said, we talked]:
–Он –– Христо́с!
–He –– Christ!
Тре́тьи говори́ли:
Third [they said, we talked]:
–Ра́зве из Галиле́и Христо́с придёт?
–[Is, Perhaps, Really] [from, in, of, out] Galilee Christ [come, comes, cometh, coming, will come]? |
Others said, “This is the Christ.” But some said, “Is the Christ to come from Galilee? John 7:41 ESV |
John 7:41 RUSV
41 Други́е говори́ли:
41 [Other, Others] [they said, we talked]:
э́то Христо́с.
[that, this, it] Christ.
А ины́е говори́ли:
[While, And, But] [another, other, others] [they said, we talked]:
ра́зве из Галиле́и Христо́с придёт?
[is, perhaps, really] [from, in, of, out] Galilee Christ [come, comes, cometh, coming, will come]? |
Others said, “This is the Christ.” But some said, “Is the Christ to come from Galilee? John 7:41 ESV |
John 7:42 RUSV
42 Не ска́зано ли в Писа́нии,
42 [Never, Not] (it's been said) whether [at, in, of, on] Scripture,
что Христо́с придёт от семени Дави́дова и из Вифлее́ма,
[what, that, why] Christ [come, comes, cometh, coming, will come] from seed David and [from, in, of, out] Bethlehem,
из того́ места,
[from, in, of, out] that places,
отку́да был Дави́д?
[whence, where, where from] [be, to be, was, were] David? |
Has not the Scripture said that the Christ comes from the offspring of David, and comes from Bethlehem, the village where David was?” John 7:42 ESV
Hath not the scripture said,
That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was? John 7:42 KJV |
John 11:56 NRT
56 Они́ иска́ли Иису́са и,
56 [They, They Are] [looking, looking for, search, seeking, sought] Jesus and,
сто́я в хра́ме,
[standing, stood] [at, in, of, on] temple,
спра́шивали друг дру́га:
[asked, question] friend friend:
–Как вы ду́маете?
–[How, What, As, Like (comparison)] [ye, you] (do you think)?
Он,
He,
наверняка́,
[certainly, for sure],
не придёт на пра́здник?
[never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast]? |
They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, “What do you think? That he will not come to the feast at all?” John 11:56 ESV
Then sought they for Jesus,
and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast? John 11:56 KJV |
John 11:56 RUSV
56 Тогда́ иска́ли Иису́са и,
56 Then [looking, looking for, search, seeking, sought] Jesus and,
сто́я в хра́ме,
[standing, stood] [at, in, of, on] temple,
говори́ли друг дру́гу:
[they said, we talked] friend friend:
как вы ду́маете?
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] (do you think)?
не придёт ли Он на пра́здник?
[never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] whether He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [holiday, feast]? |
They were looking for Jesus and saying to one another as they stood in the temple, “What do you think? That he will not come to the feast at all?” John 11:56 ESV
Then sought they for Jesus,
and spake among themselves, as they stood in the temple, What think ye, that he will not come to the feast? John 11:56 KJV |
John 15:26 NRT
26 Когда́ придёт Засту́пник –– Дух и́стины,
26 When [come, comes, cometh, coming, will come] [Comforter, Helper, Intercessor, Protector] –– Spirit [truth, truths],
Кото́рого Я пошлю́ к вам и Кото́рый исхо́дит от Отца́,
[Which, Which One, Whom] I [i will send, send, send it] [to, for, by] [to you, ye, you] and [Which, Which The, Who] [originates, proceed, proceedeth, proceeds] from [Father, The Father],
Он бу́дет свиде́тельствовать обо́ Мне.
He [will be, would be] [testify, witness] about [Me, To Me]. |
“But when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me. John 15:26 ESV
But when the Comforter is come,
whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me: John 15:26 KJV |
John 16:4 RUSV
4 Но Я сказа́л вам сие́ для того́,
4 [But, Yet] I [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you] this for that,
что́бы вы,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you],
когда́ придёт то вре́мя вспо́мнили,
when [come, comes, cometh, coming, will come] that [hour, time] remembered,
что Я ска́зывал вам о том;
[what, that, why] I [said, he told me] [to you, ye, you] about [that, volume];
не говори́л же сего́ вам снача́ла,
[never, not] spoke [but, same, then] (with his) [to you, ye, you] first,
потому́ что был с ва́ми.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] [and, from, in, of, with] you. |
But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told them to you. “I did not say these things to you from the beginning, because I was with you. John 16:4 ESV
But these things have I told you,
that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you. John 16:4 KJV |
John 16:7 NRT
7 Но говорю́ вам и́стину:
7 [But, Yet] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
Я ухожу́ ра́ди ва́шего же бла́га.
I [going, i am leaving, leaving] (for the sake of) (your his) [but, same, then] [blessing, blessings].
Е́сли Я не уйду́,
[If, A, When, Unless] I [never, not] (i will leave),
то Засту́пник не придёт к вам,
that [Comforter, Helper, Intercessor, Protector] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [to you, ye, you],
но е́сли Я пойду́,
[but, yet] [if, a, when, unless] I (i will go),
то пошлю́ Его́ к вам.
that [i will send, send, send it] [His, Him, It] [to, for, by] [to you, ye, you]. |
Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for if I do not go away, the Helper will not come to you. But if I go, I will send him to you. John 16:7 ESV
Nevertheless I tell you the truth;
It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. John 16:7 KJV |
John 16:8 NRT
8 Когда́ Он придёт,
8 When He [come, comes, cometh, coming, will come],
то обличи́т мир в его́ непра́вильном сужде́нии о грехе́,
that [convict, convicts, convinceth, expose, rebuke, reprove, will convict, will expose] [peace, the world, world] [at, in, of, on] [his, him, it] [wrong, incorrect] judgment about [sin, sins],
о пра́ведности и о суде́:
about righteousness and about court: |
And when he comes, he will convict the world concerning sin and righteousness and judgment: John 16:8 ESV
And when he is come,
he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: John 16:8 KJV |
John 16:13 NRT
13 Вот когда́ Дух и́стины придёт,
13 [Behold, Here, There] when Spirit [truth, truths] [come, comes, cometh, coming, will come],
Он введёт вас во всю полноту́ и́стины.
He [introduce, will introduce] you [in, on] [all, whole] [completeness, fullness] [truth, truths].
Он не бу́дет говори́ть от Себя́,
He [never, not] [will be, would be] [to speak, to talk] from [Itself, Myself, Yourself],
но бу́дет передава́ть то,
[but, yet] [will be, would be] [transfer, pass] that,
что Сам слы́шит,
[what, that, why] [Himself, Itself, Myself, Self] [hear, hears],
и ска́жет вам,
and [he will say, saith, say, will say] [to you, ye, you],
что должно́ произойти́.
[what, that, why] [must, should] happen. |
When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come. John 16:13 ESV
Howbeit when he,
the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come. John 16:13 KJV |
Acts 1:11 RUSV
11 и сказа́ли:
11 and [said, say, tell, they said]:
мужи Галилейские!
[husbands, men] Галилейские!
что вы стоите и смотрите на не́бо?
[what, that, why] [ye, you] [are you standing?, stand, stand still, standing] and see [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky]?
Сей Иису́с,
This Jesus,
вознёсшийся от вас на не́бо,
[ascended, exalted, risen] from you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
придёт таки́м же о́бразом,
[come, comes, cometh, coming, will come] so [but, same, then] [in a manner, lifestyle, way],
как вы ви́дели Его́ восходящим на не́бо.
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [have you seen, seen] [His, Him, It] восходящим [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky]. |
Which also said,
Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven. Acts 1:11 KJV |
Acts 10:32 RUSV
32 Ита́к пошли́ в Иоппию и призови́ Симона,
32 [So, Therefore] [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] Иоппию and [call, summon] Simon,
называ́емого Петро́м:
called Peter:
он гостит в до́ме коже́вника Симона при мо́ре;
he гостит [at, in, of, on] [home, house] [tanner, the tanner] Simon [at, in] [sea, water];
он придёт и ска́жет тебе́».
he [come, comes, cometh, coming, will come] and [he will say, saith, say, will say] [thee, you]». |
Send therefore to Joppa,
and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee. Acts 10:32 KJV |
Acts 19:27 RUSV
27 А э́то нам угрожает тем,
27 [While, And, But] [that, this, it] [to us, us] угрожает [by that, that],
что не то́лько ремесло на́ше придёт в презрение,
[what, that, why] [never, not] [alone, only, just] ремесло [is our, our] [come, comes, cometh, coming, will come] [at, in, of, on] contempt,
но и храм вели́кой боги́ни Артеми́ды ничего́ не бу́дет зна́чить,
[but, yet] and temple [big, great, mighty] [goddesses, the goddesses] Артемиды [anything, nothing, never mind] [never, not] [will be, would be] [imply, to mean, meaning],
и испровергнется вели́чие той,
and испровергнется [glory, great, greatness, majesty] that,
кото́рую почита́ет вся Асия и вселенная.
[which, which one] [he reads, honors] [all, whole] Асия and universe. |
So that not only this our craft is in danger to be set at nought;
but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth. Acts 19:27 KJV |
Acts 24:22 RUSV
22 Вы́слушав э́то,
22 (After Listening) [that, this, it],
Фе́ликс отсрочил де́ло их,
Felix отсрочил [affair, business] [them, their],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
рассмотрю ва́ше де́ло,
рассмотрю [your, yours] [affair, business],
когда́ придёт тысяченача́льник Ли́сий,
when [come, comes, cometh, coming, will come] [chief of the thousand, the thousand commander] [Fox, Lysias, The Fox],
и я обстоятельно узнаю об э́том уче́нии.
and i обстоятельно [discover, i recognize, i will find out, know, recognize] about this [doctrine, learning, teaching, teachings]. |
And when Felix heard these things,
having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter. Acts 24:22 KJV |
Romans 11:26 RUSV
26 И так весь Изра́иль спасётся,
26 And so [all, entire, everything, the whole, whole] Israel (will be saved),
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«придёт от Сио́на Избавитель,
«[come, comes, cometh, coming, will come] from Zion Избавитель,
и отвратит нече́стие от Иа́кова.
and отвратит [iniquity, wickedness, ungodliness, unrighteousness] from [Jacob, James]. |
And so all Israel shall be saved:
as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob: Romans 11:26 KJV |
1 Corinthians 4:5 RUSV
5 Посему не судите ника́к пре́жде вре́мени,
5 Therefore [never, not] judge [anyhow, no way] before time,
пока́ не придёт Госпо́дь,
[bye, while] [never, not] [come, comes, cometh, coming, will come] Lord,
Кото́рый и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные наме́рения,
[Which, Which The, Who] and осветит скрытое [in, on] мраке and обнаружит сердечные intentions,
и тогда́ ка́ждому бу́дет похвала́ от Бо́га.
and then [any one, each, to each] [will be, would be] praise from God. |
Therefore judge nothing before the time,
until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God. 1 Corinthians 4:5 KJV |
1 Corinthians 11:26 RUSV
26 И́бо вся́кий раз,
26 [For, Because] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [once, time],
когда́ вы еди́те хлеб сей и пьёте ча́шу сию́,
when [ye, you] eat [bread, loaves, shewbread] this and [drink, drinking] [chalice, bowl, cup] this,
смерть Госпо́дню возвещаете,
[death, dying] [Lord's, The Lord 's] возвещаете,
доко́ле Он придёт.
[before, how long, until] He [come, comes, cometh, coming, will come]. |
For as often as ye eat this bread,
and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come. 1 Corinthians 11:26 KJV |
1 Corinthians 12:26 RUSV
26 И́бо вся́кий раз,
26 [For, Because] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [once, time],
когда́ вы еди́те хлеб сей и пьёте ча́шу сию́,
when [ye, you] eat [bread, loaves, shewbread] this and [drink, drinking] [chalice, bowl, cup] this,
смерть Госпо́дню возвещаете,
[death, dying] [Lord's, The Lord 's] возвещаете,
доко́ле Он придёт.
[before, how long, until] He [come, comes, cometh, coming, will come]. |
And whether one member suffer,
all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it. 1 Corinthians 12:26 KJV |
1 Corinthians 16:10 RUSV
10 Е́сли же придёт к вам Тимофе́й,
10 [If, A, When, Unless] [but, same, then] [come, comes, cometh, coming, will come] [to, for, by] [to you, ye, you] [Timotheus, Timothy],
смотрите,
see,
что́бы он был у вас безопасен;
[to, so that, in order to, because of] he [be, to be, was, were] [at, by, with, of] you безопасен;
и́бо он де́лает де́ло Госпо́дне,
[for, because] he does [affair, business] Lord's,
как и я.
[how, what, as, like (comparison)] and i. |
Now if Timotheus come,
see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do. 1 Corinthians 16:10 KJV |
1 Corinthians 16:12 RUSV
12 А что до бра́та Аполло́са,
12 [While, And, But] [what, that, why] [before, until] brother Apollos,
я о́чень проси́л его́,
i [greatly, highly, very] [asked, begged, requested] [his, him, it],
что́бы он с бра́тиями пошёл к вам;
[to, so that, in order to, because of] he [and, from, in, of, with] [brethren, brothers] [gone, went] [to, for, by] [to you, ye, you];
но он ника́к не хоте́л идти́ ны́не,
[but, yet] he [anyhow, no way] [never, not] [he wanted, wanted] [go, to go] [currently, now],
а придёт,
[while, and, but] [come, comes, cometh, coming, will come],
когда́ ему́ бу́дет удо́бно.
when [him, it, to him] [will be, would be] conveniently. |
As touching our brother Apollos,
I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time. 1 Corinthians 16:12 KJV |