|
Conjugations (Спряже́ния): |
Съесть
->
Быть (194)
: Бу́дут (240)
Бу́дучи (50)
Будь (32)
Будьте (35)
Быв (13)
Бы́вшего (3)
Бы́вшем (3)
Бы́вши
Был (652)
Была́ (187)
Бы́ли (356)
Бы́ло (482)
Е́в Е́вши Е́вший Е́денный Еди́м (1) Едя́ Ел Е́м Еси (2) Есмь (19) Ешь (14) |
|
Synonyms (Сино́нимы): |
Нахожу́сь (2)
Пребыва́ю (1) |
|
John 6:35 RUSV
35 Иису́с же сказа́л им:
35 Jesus [but, same, then] [he said, said, saith, say, saying, tell] [it, them]:
Я есмь хлеб жи́зни;
I [am, i am] [bread, loaves, shewbread] life;
приходя́щий ко Мне не бу́дет алка́ть,
coming to [Me, To Me] [never, not] [will be, would be] [crave, hungry],
и ве́рующий в Меня́ не бу́дет жа́ждать никогда́.
and [believer, the believer] [at, in, of, on] [I, Me, Self] [never, not] [will be, would be] [crave, hunger, thirst, thirsty] never. |
Jesus said to them, “I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst. John 6:35 ESV
And Jesus said unto them,
I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst. John 6:35 KJV |
|
John 6:41 RUSV
41 Возропта́ли на Него́ Иуде́и за то,
41 Murmured [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him Jews [after, around, at, behind, over] that,
что́ Он сказа́л:
[what, that, why] He [he said, said, saith, say, saying, tell]:
Я есмь хлеб,
I [am, i am] [bread, loaves, shewbread],
сшедший с небе́с.
[came down, descended, descent] [and, from, in, of, with] heaven. |
So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.” John 6:41 ESV
The Jews then murmured at him,
because he said, I am the bread which came down from heaven. John 6:41 KJV |
|
John 6:48 RUSV
48 Я есмь хлеб жи́зни.
48 I [am, i am] [bread, loaves, shewbread] life. |
I am the bread of life. John 6:48 ESV
I am that bread of life.
John 6:48 KJV |
|
John 8:58 RUSV
58 Иису́с сказа́л им:
58 Jesus [he said, said, saith, say, saying, tell] [it, them]:
и́стинно,
[truly, verily],
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
пре́жде не́жели был Авраа́м,
before (rather than) [be, to be, was, were] Abraham,
Я есмь.
I [am, i am]. |
|
|
John 10:9 RUSV
9 Я есмь дверь:
9 I [am, i am] door:
кто́ войдёт Мно́ю,
who [it will come in, will enter] Me,
тот спасётся,
that (will be saved),
и войдёт,
and [it will come in, will enter],
и вы́йдет,
and [will come out, get out],
и па́жить найдёт.
and pasture [find, it will find, will find]. |
I am the door. If anyone enters by me, he will be saved and will go in and out and find pasture. John 10:9 ESV
I am the door:
by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. John 10:9 KJV |
|
John 10:11 RUSV
11 Я есмь па́стырь до́брый:
11 I [am, i am] shepherd [good, kind]:
па́стырь до́брый полага́ет жизнь свою́ за ове́ц.
shepherd [good, kind] believes [life, living] [its, my, thy, your] [after, around, at, behind, over] sheep. |
|
|
John 10:14 RUSV
14 Я есмь па́стырь до́брый;
14 I [am, i am] shepherd [good, kind];
и зна́ю Мои́х,
and [i know, know] [Mine, My, Of Mine],
и Мои́ зна́ют Меня́.
and My know [I, Me, Self]. |
|
|
John 11:25 RUSV
25 Иису́с сказа́л ей:
25 Jesus [he said, said, saith, say, saying, tell] her:
Я есмь воскресе́ние и жизнь;
I [am, i am] [sunday, resurrection] and [life, living];
ве́рующий в Меня́,
[believer, the believer] [at, in, of, on] [I, Me, Self],
е́сли и умрёт,
[if, a, when, unless] and [die, he will die, will die],
оживёт.
[live, will come to life]. |
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live, John 11:25 ESV
Jesus said unto her,
I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: John 11:25 KJV |
|
John 14:6 RUSV
6 Иису́с сказа́л ему́:
6 Jesus [he said, said, saith, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Я есмь путь и и́стина и жизнь;
I [am, i am] [path, the way, way] and [right, true, truth] and [life, living];
никто́ не прихо́дит к Отцу́,
[no one, nobody] [never, not] [came, comes, cometh] [to, for, by] Father,
как то́лько че́рез Меня́.
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [across, by way of, through] [I, Me, Self]. |
Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me. John 14:6 ESV
Jesus saith unto him,
I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. John 14:6 KJV |
|
John 15:1 RUSV
1 Я есмь и́стинная виногра́дная лоза́,
1 I [am, i am] true grape [the vine, vine],
а Оте́ц Мой -- виногра́дарь.
[while, and, but] Father [Mine, My] ---- [grower, husbandman, vinedresser, winegrower]. |
|
|
John 15:5 RUSV
5 Я есмь лоза́,
5 I [am, i am] [the vine, vine],
а вы ве́тви;
[while, and, but] [ye, you] [branch, branches];
кто́ пребыва́ет во Мне,
who [abides, abideth, dwell, stays] [in, on] [Me, To Me],
и Я в нем,
and I [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless],
тот прино́сит мно́го плода́;
that [bringeth, brings] [a lot of, many] [fruit, the fruit];
и́бо без Меня́ не мо́жете де́лать ничего́.
[for, because] without [I, Me, Self] [never, not] [be able to, can, you can] [to do, to make] [anything, nothing, never mind]. |
I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me and I in him, he it is that bears much fruit, for apart from me you can do nothing. John 15:5 ESV
I am the vine,
ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. John 15:5 KJV |
|
1 Corinthians 15:10 RUSV
10 Но благодатию Божиею есмь то,
10 [But, Yet] [by grace, grace] [By God, God, God's] [am, i am] that,
что́ есмь;
[what, that, why] [am, i am];
и благода́ть Его́ во мне не была́ тще́тна,
and [favor, favour, grace] [His, Him, It] [in, on] [me, to me] [never, not] was [futile, it is in vain, vain],
но я бо́лее всех их потрудился:
[but, yet] i [above, greater, more, over] [all, everyone] [them, their] [i worked hard, worked hard]:
не я,
[never, not] i,
впро́чем,
[however, nevertheless],
а благода́ть Божия,
[while, and, but] [favor, favour, grace] [God, God's],
кото́рая со мно́ю.
which [after, with] me. |
But by the grace of God I am what I am:
and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me. 1 Corinthians 15:10 KJV |
|
Revelation 1:8 RUSV
8 Я есмь А́льфа и Оме́га,
8 I [am, i am] Alpha and Omega,
начало и коне́ц,
[start, beginning] and end,
говори́т Госпо́дь,
[he speaks, say, says, speaks, talk, to talk] Lord,
Кото́рый есть и был и грядёт,
[That, Which, Which The, Who] [there are, there is] and [be, to be, was, were] and [coming, it is coming],
Вседержи́тель.
Almighty. |
I am Alpha and Omega,
the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. Revelation 1:8 KJV |
|
Revelation 1:10 RUSV
10 Я был в ду́хе в день воскресный,
10 I [be, to be, was, were] [at, in, of, on] spirit [at, in, of, on] day sunday,
и слы́шал позади́ себя́ гро́мкий го́лос,
and heard behind [itself, myself, themselves, yourself] loud voice,
как бы тру́бный,
[how, what, as, like (comparison)] would [pipe, trumpet],
кото́рый говори́л:
[that, which, which the, who] spoke:
Я есмь А́льфа и Оме́га,
I [am, i am] Alpha and Omega,
Пе́рвый и После́дний;
[First, The First] and [Last, Final]; |
I was in the Spirit on the Lord's day,
and heard behind me a great voice, as of a trumpet, Revelation 1:10 KJV |
|
Revelation 1:17 RUSV
17 И когда́ я уви́дел Его́,
17 And when i [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [His, Him, It],
то пал к нога́м Его́,
that [fallen, fall down] [to, for, by] [feet, knees] [His, Him, It],
как мёртвый.
[how, what, as, like (comparison)] dead.
И Он положи́л на меня́ десни́цу Свою́ и сказа́л мне:
And He put [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [i, me, self] [right hand, the right hand] [Its, My, Thy, Your] and [he said, said, saith, say, saying, tell] [me, to me]:
не бо́йся;
[never, not] [afraid, be afraid, fear];
Я есмь Пе́рвый и После́дний,
I [am, i am] [First, The First] and [Last, Final], |
And when I saw him,
I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: Revelation 1:17 KJV |
|
Revelation 2:23 RUSV
23 И дете́й её поражу́ сме́ртью,
23 And [child, children] her [amazed, hit, i will be amazed, i will hit you, smite, strike] death,
и уразуме́ют все це́ркви,
and [comprehend, they will understand] [all, always, any, every, everybody, everyone, everything] [church, churches],
что́ Я есмь испыту́ющий сердца и вну́тренности;
[what, that, why] I [am, i am] [the probationer, the tester] [heart, hearts, very heart] and [internals, the insides];
и возда́м ка́ждому из вас по дела́м ва́шим.
and [i will repay, recompense, repay, reward] [any one, each, to each] [from, in, of, out] you [along, by, in, on, to, unto] business [your, yours]. |
And I will kill her children with death;
and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works. Revelation 2:23 KJV |
|
Revelation 21:6 RUSV
6 И сказа́л мне:
6 And [he said, said, saith, say, saying, tell] [me, to me]:
соверши́лось!
[accomplished, done, finished, it is done, it is finished]!
Я есмь А́льфа и Оме́га,
I [am, i am] Alpha and Omega,
начало и коне́ц;
[start, beginning] and end;
жа́ждущему дам да́ром от исто́чника воды живо́й.
[thirsty, to the thirsty] [ladies, i will give] [for free, for nothing, free, nothing] [by, from, of] [fountain, source, the source, well] [lake, water, waters] [alive, living]. |
And he said unto me,
It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Revelation 21:6 KJV |
|
Revelation 22:13 RUSV
13 Я есмь А́льфа и Оме́га,
13 I [am, i am] Alpha and Omega,
начало и коне́ц,
[start, beginning] and end,
Пе́рвый и После́дний.
[First, The First] and [Last, Final]. |
|
|
Revelation 22:16 RUSV
16 Я,
16 I,
Иису́с,
Jesus,
посла́л Ангела Моего́ засвиде́тельствовать вам сие́ в церквах.
sent [Angel, The Angel] My [to witness, witness] [to you, ye, you] this [at, in, of, on] churches.
Я есмь ко́рень и пото́мок Дави́да,
I [am, i am] root and [descendant, offspring] David,
звезда́ све́тлая и у́тренняя.
[celebrity, star] [bright, light] and morning. |
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches.
I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star. Revelation 22:16 KJV |