Bible  John 8:1-59 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)  

 1    Иису́с    же    пошёл    на    го́ру    Елеонскую.  
     e-SOOS    zheh    pah-SHOL    nuh    GAW-roo    yeh-leh-ons-koo-yoo  
 1    Jesus    [But, Same, Then]    [Gone, Went]    [On The, It, At, To, In, By]    Mountain    [Olivet, Olives.]  
 
 2    А    у́тром    опя́ть    пришёл    в    храм,    и    весь    наро́д    шёл    к    Нему́.    Он    сел    и    учи́л    их.  
     ah    OOT-rahm    ah-PYAHT    pree-SHOL    (v)-    khrahm    ee    ves    nah-ROT    shol    k    nee-MOO    ohn    sel    ee    oo-CHEEL    eehh  
 2    [While, And, But]    (In The Morning)    Again    [Arrive, Came, Come]    [At, In, Of, On]    Temple    And    [All, Entire, Everything, The Whole, Whole]    [Crowd, Nation, People]    Walked    [To, For, By]    Him.    He    [Sat, Sat Down]    And    [Learned, Taught, Teaching]    [Them, Their.]  
 
 3    Тут    кни́жники    и    фарисе́и    привели́    к    Нему́  
     toot    KNEEJ-nee-kee    ee    fah-ree-SEH-ee    pree-vee-LEE    k    nee-MOO  
 3    Here    Scribes    And    Pharisees    [Bring, Brought]    [To, For, By]    Him  
 же́нщину,    взя́тую    в    прелюбодея́нии,    и,    поста́вив    её    посреди́,  
 JEN-shhee-noo    VZYAH-too-yoo    (v)-    pree-lew-bah-dee-YAH-nee-ee    ee    pahs-TAH-veef    yee-YAW    pahs-ree-DEE  
 Woman    Taken    [At, In, Of, On]    [Adultery, Fornication]    And    (By Putting)    Her    (In The Middle)  
 
 4    сказа́ли    Ему́:    Учи́тель!    э́та    же́нщина    взята́    в    прелюбодея́нии;  
     skah-ZAH-lee    yee-MOO    oo-CHEE-teel    EH-tah    JEN-shhee-nah    vzee-TAH    (v)-    pree-lew-bah-dee-YAH-nee-ee  
 4    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    [Master, Teacher, Tutor]    [That, These, This]    Woman    Taken    [At, In, Of, On]    [Adultery, Fornication]  
 
 5    а    Моисе́й    в    зако́не    запове́дал    нам    побива́ть    таки́х    камня́ми:    Ты    что    ска́жешь?  
     ah    mah-ee-SAY    (v)-    zah-KAW-nee    zah-pah-VEH-dahl    nahm    pah-bee-VAHT    tah-KEEHH    kahm-NYAH-mee    tih    shtoh    SKAH-jeesh  
 5    [While, And, But]    Moses    [At, In, Of, On]    Law    Commanded    [To Us, Us]    [Beat, To Beat]    Such    Stones    You    [What, That, Why]    [Say, Tell, Tell Me, Will You Say?]  
 
 6    Говори́ли    же    э́то,    искуша́я    Его́,    что́бы    найти́    что-нибу́дь    к    обвине́нию    Его́.  
     gah-vah-REE-lee    zheh    EH-tuh    ees-koo-SHAH-yah    yeh-VOAH    SHTOH-bih    nigh-TEE    shtaw
nee-BOOT  
 k    ahb-vee-NEH-nee-yoo    yeh-VOAH  
 6    [They Said, We Talked]    [But, Same, Then]    [That, This, It]    Tempting    [His, Him, It]    [To, So That, In Order To, Because Of]    Find    Something    [To, For, By]    [Accusation, Accuse]    [His, Him, It.]  
 Но    Иису́с,    наклони́вшись    ни́зко,    писа́л    персто́м    на    земле́,    не    обраща́я    на    них    внима́ния.  
 noh    e-SOOS    nahk-lah-NEEV-shees    NEEZ-kah    pee-SAHL    peers-TOM    nuh    zeem-LEH    nyeh    ahb-rah-SHHAH-yah    nuh    neekh    vnee-MAH-nee-yah  
 [But, Yet]    Jesus    (Leaning Over)    [Down, Low, Poor]    Wrote    (With A Finger)    [On The, It, At, To, In, By]    [Earth, Ground, Land, World]    [Never, Not]    [Reversing, Turning]    [On The, It, At, To, In, By]    [Them, They]    Attention.  
 
 7    Когда́    же    продолжа́ли    спра́шивать    Его́,    Он,    восклонившись,    сказа́л    им:  
     kah-g'DAH    zheh    prah-dahl-JAH-lee    SPRAH-shee-vaht    yeh-VOAH    ohn    vosk-law-neev-shees    skuh-ZAHL    eem  
 7    When    [But, Same, Then]    Continued    [Ask, Asking, Inquire, Question, To Ask]    [His, Him, It]    He    [Exclaimed, Exclaiming, Lifted Up, Rising Up, Stood Up]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]  
 кто    из    вас    без    греха́,    пе́рвый    брось    на    неё    ка́мень.  
 ktoh    ees    vahs    bes
bis  
 gree-HHAH    PER-viy    bros    nuh    nee-YAW    KAH-meen  
 Who    [From, In, Of, Out]    You    Without    (Of Sin)    [First, The First]    [Come On, Drop It]    [On The, It, At, To, In, By]    Her    [Rock, Stone.]  
 
 8    И    опя́ть,    наклони́вшись    ни́зко,    писа́л    на    земле́.  
     ee    ah-PYAHT    nahk-lah-NEEV-shees    NEEZ-kah    pee-SAHL    nuh    zeem-LEH  
 8    And    Again    (Leaning Over)    [Down, Low, Poor]    Wrote    [On The, It, At, To, In, By]    [Earth, Ground, Land, World.]  
 
 9    Они́    же,    услы́шав    [то]    и    бу́дучи    облича́емы    со́вестью,    ста́ли    уходи́ть    оди́н    за  
     ah-NEE    zheh    oos-LIH-sheef    taw    ee    BOO-doo-chee    ahb-lee-CHAH-ee-mih    SAW-veest-yoo    STAH-lee    oo-hhah-DEET    ah-DEEN    zah  
 9    [They, They Are]    [But, Same, Then]    Hearing    That    And    Being    [Exposed, Convicted]    Conscience    [Be, Become, Get]    Leave    [Alone, One]    [After, Around, At, Behind, Over]  
 други́м,    начина́я    от    ста́рших    до    после́дних;    и    оста́лся    оди́н    Иису́с    и    же́нщина,    стоящая    посреди́.  
 droo-GHEEM    nah-chee-NAH-yah    ot    STAHR-sheehh    daw    pahs-LED-neehh    ee    ahs-TAHL-syah    ah-DEEN    e-SOOS    ee    JEN-shhee-nah    STAW-ee-shhee-yah
stah-YAH-shhee-yah  
 pahs-ree-DEE  
 Other    Beginning    From    [Senior, Elder]    Before    (The Last)    And    Remained    [Alone, One]    Jesus    And    Woman    Standing    (In The Middle.)  
 
 10    Иису́с,    восклонившись    и    не    ви́дя    никого́,    кро́ме    же́нщины,  
     e-SOOS    vosk-law-neev-shees    ee    nyeh    VEE-dyah    nee-kah-VAU    KRAW-mee    JEN-shhee-nih  
 10    Jesus    [Exclaimed, Exclaiming, Lifted Up, Rising Up, Stood Up]    And    [Never, Not]    [Saw, Seeing]    (No One)    [But, Except, Besides]    Women  
 сказа́л    ей:    же́нщина!    где    твои́    обвини́тели?    никто́    не    осуди́л    тебя́?  
 skuh-ZAHL    yay    JEN-shhee-nah    gdeh    tvah-EE    ahb-vee-NEE-tee-lee    neek-TAW    nyeh    ah-soo-DEEL    tee-BYAH  
 [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Her    Woman    [Somewhere, Where, Wherever]    [Thy, Your]    Accusers?    [No One, Nobody]    [Never, Not]    Condemned    You?  
 
 11    Она́    отвеча́ла:    никто́,    Го́споди.    Иису́с    сказа́л    ей:    и  
     ah-NAH    aht-vee-CHAH-lah    neek-TAW    GOS-pah-dee    e-SOOS    skuh-ZAHL    yay    ee  
 11    [She, She Is]    [Answered, Reply]    [No One, Nobody]    [Lord, God.]    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Her    And  
 Я    не    осужда́ю    тебя́;    иди́    и    впредь    не    греши́.  
 yah    nyeh    ah-sooj-DAH-yoo    tee-BYAH    ee-DEE    ee    vpret    nyeh    gree-SHEE  
 I    [Never, Not]    [Condemn, I Condemn]    You    Go    And    [Henceforth, From Now On]    [Never, Not]    Sin.  
 
 12    Опя́ть    говори́л    Иису́с    [к    наро́ду]    и    сказа́л    им:    Я    свет    ми́ру;    кто  
     ah-PYAHT    gah-vah-REEL    e-SOOS    k    nah-RAW-doo    ee    skuh-ZAHL    eem    yah    sveht    MEE-roo    ktoh  
 12    Again    Spoke    Jesus    [To, For, By]    [To The People, Nation]    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    I    Light    [The World, To The World]    Who  
 после́дует    за    Мно́ю,    тот    не    бу́дет    ходи́ть    во    тьме,    но    бу́дет    име́ть    свет    жи́зни.  
 pahs-LEH-doo-eet    zah    MNAW-yoo    tot    nyeh    BOO-deet    hhaw-DEET    voh    t'myih    noh    BOO-deet    ee-MET    sveht    JEEZ-nee  
 (Will Follow)    [After, Around, At, Behind, Over]    Me    That    [Never, Not]    [Will Be, Would Be]    [To Walk, Walk]    In    Darkness    [But, Yet]    [Will Be, Would Be]    [Have, To Have]    Light    Life.  
 
 13    Тогда́    фарисе́и    сказа́ли    Ему́:    Ты    Сам  
     tahg-DAH    fah-ree-SEH-ee    skah-ZAH-lee    yee-MOO    tih    sahm  
 13    Then    Pharisees    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    You    [Himself, Itself, Myself, Self]  
 о    Себе́    свиде́тельствуешь,    свиде́тельство    Твоё    не    и́стинно.  
 oah    see-BEH    svee-DEH-teelst-voo-eesh    svee-DEH-teelst-vah    tvah-YAW    nyeh    EES-teen-nah  
 About    [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]    Testifying    [Certificate, Evidence, Testimony, Witness]    Your    [Never, Not]    [Truly, Verily.]  
 
 14    Иису́с    сказа́л    им    в    отве́т:    е́сли    Я    и    Сам    о    Себе́    свиде́тельствую,    свиде́тельство    Моё    и́стинно;    потому́  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    eem    (v)-    aht-VET    YES-lee    yah    ee    sahm    oah    see-BEH    svee-DEH-teelst-voo-yoo    svee-DEH-teelst-vah    mah-YAW    EES-teen-nah    pah-tah-MOO  
 14    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [At, In, Of, On]    Answer    [If, A, When, Unless]    I    And    [Himself, Itself, Myself, Self]    About    [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]    [I Testify, Testifying]    [Certificate, Evidence, Testimony, Witness]    My    [Truly, Verily]    [Because, That Is Why, Therefore]  
 что    Я    зна́ю,    отку́да    пришёл    и    куда́    иду́;    а    вы    не    зна́ете,    отку́да    Я    и    куда́    иду́.  
 shtoh    yah    ZNAH-yoo    aht-KOO-dah    pree-SHOL    ee    koo-DAH    ee-DOO    ah    vih    nyeh    ZNAH-ee-tee    aht-KOO-dah    yah    ee    koo-DAH    ee-DOO  
 [What, That, Why]    I    (I Know)    [Whence, Where, Where From]    [Arrive, Came, Come]    And    [To Where, Where To]    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going]    [While, And, But]    [Ye, You]    [Never, Not]    [Know, You Know]    [Whence, Where, Where From]    I    And    [To Where, Where To]    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going.]  
 
 15    Вы    судите    по    плоти;    Я    не    сужу́    никого́.  
     vih    SOO-dee-tee    pah    PLAW-tee
plah-TEE  
 yah    nyeh    soo-JOO    nee-kah-VAU  
 15    [Ye, You]    Judge    [Along, By, In, On, To, Unto]    Flesh    I    [Never, Not]    [I Judge, Judge, Judging]    (No One.)  
 
 16    А    е́сли    и    сужу́    Я,    то    суд    Мой    и́стинен,  
     ah    YES-lee    ee    soo-JOO    yah    taw    soot    moy    EES-tee-neen  
 16    [While, And, But]    [If, A, When, Unless]    And    [I Judge, Judge, Judging]    I    That    [Court, Judgment, Tribunal]    [Mine, My]    True  
 потому́    что    Я    не    оди́н,    но    Я    и    Оте́ц,    посла́вший    Меня́.  
 pah-tah-MOO    shtoh    yah    nyeh    ah-DEEN    noh    yah    ee    ah-TYETS    pahs-LAHV-shiy    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    I    [Never, Not]    [Alone, One]    [But, Yet]    I    And    Father    [Sender, Sent, The Sender]    [I, Me, Self.]  
 
 17    А    и    в    зако́не    ва́шем    напи́сано,    что    двух    челове́к    свиде́тельство    и́стинно.  
     ah    ee    (v)-    zah-KAW-nee    VAH-sheem    nah-PEE-sah-nah    shtoh    dvoohh    cheh-lah-VEK    svee-DEH-teelst-vah    EES-teen-nah  
 17    [While, And, But]    And    [At, In, Of, On]    Law    Your    Written    [What, That, Why]    Two    [Man, Human, Person]    [Certificate, Evidence, Testimony, Witness]    [Truly, Verily.]  
 
 18    Я    Сам    свиде́тельствую    о    Себе́,    и    свиде́тельствует    о    Мне    Оте́ц,    посла́вший    Меня́.  
     yah    sahm    svee-DEH-teelst-voo-yoo    oah    see-BEH    ee    svee-DEH-teelst-voo-eet    oah    mneh    ah-TYETS    pahs-LAHV-shiy    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 18    I    [Himself, Itself, Myself, Self]    [I Testify, Testifying]    About    [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]    And    Testifies    About    [Me, To Me]    Father    [Sender, Sent, The Sender]    [I, Me, Self.]  
 
 19    Тогда́    сказа́ли    Ему́:    где    Твой    Оте́ц?    Иису́с    отвеча́л:    вы    не    зна́ете    ни    Меня́,  
     tahg-DAH    skah-ZAH-lee    yee-MOO    gdeh    tvoy    ah-TYETS    e-SOOS    aht-vee-CHAHL    vih    nyeh    ZNAH-ee-tee    nee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 19    Then    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    [Somewhere, Where, Wherever]    Your    Father?    Jesus    Answered    [Ye, You]    [Never, Not]    [Know, You Know]    Neither    [I, Me, Self]  
 ни    Отца́    Моего́;    е́сли    бы    вы    зна́ли    Меня́,    то    зна́ли    бы    и    Отца́    Моего́.  
 nee    aht-TSAH    mah-ee-VAU    YES-lee    bih    vih    ZNAH-lee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 taw    ZNAH-lee    bih    ee    aht-TSAH    mah-ee-VAU  
 Neither    [Father, The Father]    My    [If, A, When, Unless]    Would    [Ye, You]    Knew    [I, Me, Self]    That    Knew    Would    And    [Father, The Father]    My.  
 
 20    Сии́    слова    говори́л    Иису́с    у    сокро́вищницы,    когда́    учи́л    в    хра́ме;  
     see-EE    SLAW-vah
slah-VAH  
 gah-vah-REEL    e-SOOS    oo    sahk-RAW-veeshh-nee-tsih    kah-g'DAH    oo-CHEEL    (v)-    HHRAH-mee  
 20    These    [Speech, The Words, Word, Words]    Spoke    Jesus    [At, By, With, Of]    [Treasure Chests, Treasury]    When    [Learned, Taught, Teaching]    [At, In, Of, On]    Temple  
 и    никто́    не    взял    Его́,    потому́    что    ещё    не    пришёл    час    Его́.  
 ee    neek-TAW    nyeh    vzyahl    yeh-VOAH    pah-tah-MOO    shtoh    yee-SHHAW    nyeh    pree-SHOL    chahs    yeh-VOAH  
 And    [No One, Nobody]    [Never, Not]    Took    [His, Him, It]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [More, Still]    [Never, Not]    [Arrive, Came, Come]    Hour    [His, Him, It.]  
 
 21    Опя́ть    сказа́л    им    Иису́с:    Я    отхожу́,    и    бу́дете    иска́ть    Меня́,    и  
     ah-PYAHT    skuh-ZAHL    eem    e-SOOS    yah    aht-hhah-JOO    ee    BOO-dee-tee    ees-KAHT    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ee  
 21    Again    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    Jesus    I    [I Am Leaving, Depart, Go Away]    And    [Will, Will Be]    [Looking, Search, Searching, Seeking, Sought]    [I, Me, Self]    And  
 умрёте    во    грехе́    ва́шем.    Куда́    Я    иду́,    [туда́]    вы    не    мо́жете    придти.  
 oom-RYAW-tee    voh    gree-HHEH    VAH-sheem    koo-DAH    yah    ee-DOO    too-DAH    vih    nyeh    MAW-jee-tee    preed-tee  
 Die    In    [Sin, Sins]    Your.    [To Where, Where To]    I    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going]    There    [Ye, You]    [Never, Not]    [Be Able To, Can, You Can]    Come.  
 
 22    Тут    Иуде́и    говори́ли:    неуже́ли    Он    убьёт    Сам    Себя́,  
     toot    ee-oo-DEH-ee    gah-vah-REE-lee    nee-oo-JEH-lee    ohn    oob-YOT    sahm    see-BYAH  
 22    Here    Jews    [They Said, We Talked]    [Greater, Indeed, Really, Surely]    He    (Will Kill)    [Himself, Itself, Myself, Self]    [Itself, Myself, Yourself]  
 что    говори́т:    'куда́    Я    иду́,    вы    не    мо́жете    придти'?  
 shtoh    gah-vah-REET    koo-DAH    yah    ee-DOO    vih    nyeh    MAW-jee-tee    preed-tee  
 [What, That, Why]    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    [To Where, Where To]    I    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going]    [Ye, You]    [Never, Not]    [Be Able To, Can, You Can]    Come?  
 
 23    Он    сказа́л    им:    вы    от    ни́жних,    Я    от    вы́шних;    вы    от    ми́ра    сего́,    Я    не    от    сего́    ми́ра.  
     ohn    skuh-ZAHL    eem    vih    ot    NEEJ-neehh    yah    ot    VISH-neehh    vih    ot    MEE-rah    see-VAU    yah    nyeh    ot    see-VAU    MEE-rah  
 23    He    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [Ye, You]    From    [Lower, Bottom, Beneath]    I    From    (Of The Highest)    [Ye, You]    From    (Of The World)    (With His)    I    [Never, Not]    From    (With His)    (Of The World.)  
 
 24    Потому́    Я    и    сказа́л    вам,    что    вы    умрёте    во    греха́х    ва́ших;  
     pah-tah-MOO    yah    ee    skuh-ZAHL    vahm    shtoh    vih    oom-RYAW-tee    voh    gree-HHAHH    VAH-sheehh  
 24    [Because, That Is Why, Therefore]    I    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [To You, Ye, You]    [What, That, Why]    [Ye, You]    Die    In    Sins    Your  
 и́бо    е́сли    не    уве́руете,    что    э́то    Я,    то    умрёте    во    греха́х    ва́ших.  
 EE-bah    YES-lee    nyeh    oo-VEH-roo-ee-tee    shtoh    EH-tuh    yah    taw    oom-RYAW-tee    voh    gree-HHAHH    VAH-sheehh  
 [For, Because]    [If, A, When, Unless]    [Never, Not]    Believe    [What, That, Why]    [That, This, It]    I    That    Die    In    Sins    Your.  
 
 25    Тогда́    сказа́ли    Ему́:    кто    же    Ты?    Иису́с  
     tahg-DAH    skah-ZAH-lee    yee-MOO    ktoh    zheh    tih    e-SOOS  
 25    Then    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    Who    [But, Same, Then]    You?    Jesus  
 сказа́л    им:    от    начала    Су́щий,    как    и    говорю́    вам.  
 skuh-ZAHL    eem    ot    nah-CHAH-lah
nah-chee-LAH  
 SOO-shhiy    kahk    ee    gah-vah-ROO    vahm  
 [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    From    [Beginning, Beginnings]    Existing    [How, What, As, Like (comparison)]    And    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You.]  
 
 26    Мно́го    име́ю    говори́ть    и    суди́ть    о    вас;    но    Посла́вший    Меня́  
     MNAW-gah    ee-MEH-yoo    gah-vah-REET    ee    soo-DEET    oah    vahs    noh    pahs-LAHV-shiy    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 26    [A Lot Of, Many]    [I Have, Keep]    [To Speak, To Talk]    And    Judge    About    You    [But, Yet]    [Sender, Sent, The Sender]    [I, Me, Self]  
 есть    и́стинен,    и    что    Я    слы́шал    от    Него́,    то    и    говорю́    ми́ру.  
 yest    EES-tee-neen    ee    shtoh    yah    SLIH-sheel    ot    nyeh-VOH    taw    ee    gah-vah-ROO    MEE-roo  
 [There Are, There Is]    True    And    [What, That, Why]    I    Heard    From    Him    That    And    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [The World, To The World.]  
 
 27    Не    по́няли,    что    Он    говори́л    им    об    Отце́.  
     nyeh    PAW-nee-lee    shtoh    ohn    gah-vah-REEL    eem    op    aht-TSEH  
 27    [Never, Not]    [Understand, Understood]    [What, That, Why]    He    Spoke    [It, Them]    About    Father.  
 
 28    Ита́к    Иису́с    сказа́л    им:    когда́    вознесёте    Сы́на    Челове́ческого,    тогда́    узнаете,    что    э́то    Я    и  
     ee-TAHK    e-SOOS    skuh-ZAHL    eem    kah-g'DAH    vahz-nee-SYAW-tee    SIH-nah    chee-lah-VEH-chees-kah-vah    tahg-DAH    ooz-NAH-ee-tee    shtoh    EH-tuh    yah    ee  
 28    So    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    When    [Ascend, Ascension, Lifted, Rise Up, You Will Ascend]    [A Son, My Son, Son]    Human    Then    [Know, Learn, You Will Find Out]    [What, That, Why]    [That, This, It]    I    And  
 что    ничего́    не    де́лаю    от    Себя́,    но    как    научи́л    Меня́    Оте́ц    Мой,    так    и    говорю́.  
 shtoh    nee-cheh-VAU    nyeh    DEH-lah-yoo    ot    see-BYAH    noh    kahk    nah-oo-CHEEL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ah-TYETS    moy    tahk    ee    gah-vah-ROO  
 [What, That, Why]    [Anything, Nothing, Never Mind]    [Never, Not]    (I Do)    From    [Itself, Myself, Yourself]    [But, Yet]    [How, What, As, Like (comparison)]    Taught    [I, Me, Self]    Father    [Mine, My]    So    And    [I Am Talking, Say, Talking, Tell.]  
 
 29    Посла́вший    Меня́    есть    со    Мно́ю;    Оте́ц    не    оста́вил  
     pahs-LAHV-shiy    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 yest    saw    MNAW-yoo    ah-TYETS    nyeh    ahs-TAH-veel  
 29    [Sender, Sent, The Sender]    [I, Me, Self]    [There Are, There Is]    [After, With]    Me    Father    [Never, Not]    Left  
 Меня́    одного́,    и́бо    Я    всегда́    де́лаю    то,    что    Ему́    уго́дно.  
 mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ahd-nah-VAU    EE-bah    yah    vseeg-DAH    DEH-lah-yoo    taw    shtoh    yee-MOO    oo-GOD-nah  
 [I, Me, Self]    One    [For, Because]    I    (Is Always)    (I Do)    That    [What, That, Why]    [Him, It, To Him]    Anything.  
 
 30    Когда́    Он    говори́л    э́то,    мно́гие    уве́ровали    в    Него́.  
     kah-g'DAH    ohn    gah-vah-REEL    EH-tuh    MNAW-ghee-ee    oo-VEH-rah-vah-lee    (v)-    nyeh-VOH  
 30    When    He    Spoke    [That, This, It]    Many    [Believed, They Believed]    [At, In, Of, On]    Him.  
 
 31    Тогда́    сказа́л    Иису́с    к    уве́ровавшим    в    Него́    Иуде́ям:  
     tahg-DAH    skuh-ZAHL    e-SOOS    k    oo-VEH-rah-vahv-sheem    (v)-    nyeh-VOH    ee-oo-DEH-eem  
 31    Then    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Jesus    [To, For, By]    [The Believers, Who Believe]    [At, In, Of, On]    Him    Jews  
 е́сли    пребу́дете    в    сло́ве    Моем,    то    вы    и́стинно    Мои́    ученики́,  
 YES-lee    pree-BOO-dee-tee    (v)-    SLAW-vee    MAW-eem
mah-YOM  
 taw    vih    EES-teen-nah    mah-EE    oo-chee-nee-KEE  
 [If, A, When, Unless]    [Abide, Stay, You Will Stay]    [At, In, Of, On]    [Word, Speech]    [My, Mine]    That    [Ye, You]    [Truly, Verily]    My    [Students, Disciples]  
 
 32    и    познаете    и́стину,    и    и́стина    сде́лает    вас    свобо́дными.  
     ee    pahz-NAH-ee-tee
pahz-nah-YAW-tee  
 EES-tee-noo    ee    EES-tee-nah    SDEH-lah-eet    vahs    svah-BOD-nih-mee  
 32    And    Know    [The Truth, Truth]    And    [Right, True, Truth]    (Will Do)    You    Free.  
 
 33    Ему́    отвеча́ли:    мы    се́мя    Авраа́мово    и    не    бы́ли  
     yee-MOO    aht-vee-CHAH-lee    mih    SEH-myah    ahv-rah-AH-mah-vah    ee    nyeh    BIH-lee  
 33    [Him, It, To Him]    Answered    [We, We Are]    [Offspring, Seed]    Abraham    And    [Never, Not]    [Been, Has Been, Were]  
 раба́ми    никому́    никогда́;    как    же    Ты    говори́шь:    сде́лаетесь    свобо́дными?  
 rah-BAH-mee    nee-kah-MOO    nee-kahg-DAH    kahk    zheh    tih    gah-vah-REESH    SDEH-lah-ee-tees    svah-BOD-nih-mee  
 Slaves    Nobody    Never    [How, What, As, Like (comparison)]    [But, Same, Then]    You    (You Say)    [Become, Made]    Free?  
 
 34    Иису́с    отвеча́л    им:    и́стинно,    и́стинно    говорю́  
     e-SOOS    aht-vee-CHAHL    eem    EES-teen-nah    EES-teen-nah    gah-vah-ROO  
 34    Jesus    Answered    [It, Them]    [Truly, Verily]    [Truly, Verily]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]  
 вам:    вся́кий,    де́лающий    грех,    есть    раб    греха́.  
 vahm    VSYAH-kiy    DEH-lah-yoo-shhiy    grehh    yest    rahp    gree-HHAH  
 [To You, Ye, You]    [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever]    [Does, Doeth, Doing, The Doer]    Sin    [There Are, There Is]    Slave    (Of Sin.)  
 
 35    Но    раб    не    пребыва́ет    в    до́ме    ве́чно;    сын    пребыва́ет    ве́чно.  
     noh    rahp    nyeh    pree-bih-VAH-eet    (v)-    DAW-mee    VECH-nah    sin    pree-bih-VAH-eet    VECH-nah  
 35    [But, Yet]    Slave    [Never, Not]    [Abides, Abideth, Dwell, Stays]    [At, In, Of, On]    [Home, House]    [For Ever, Forever]    Son    [Abides, Abideth, Dwell, Stays]    [For Ever, Forever.]  
 
 36    Ита́к,    е́сли    Сын    освободи́т    вас,    то    и́стинно    свобо́дны    бу́дете.  
     ee-TAHK    YES-lee    sin    ahs-vah-bah-DEET    vahs    taw    EES-teen-nah    svah-BOD-nih    BOO-dee-tee  
 36    So    [If, A, When, Unless]    Son    [Free, To Free, Will Free]    You    That    [Truly, Verily]    (Are Free)    [Will, Will Be.]  
 
 37    Зна́ю,    что    вы    се́мя    Авраа́мово;    одна́ко    и́щете    уби́ть  
     ZNAH-yoo    shtoh    vih    SEH-myah    ahv-rah-AH-mah-vah    ahd-NAH-kah    EE-shhee-tee    oo-BEET  
 37    (I Know)    [What, That, Why]    [Ye, You]    [Offspring, Seed]    Abraham    However    [Looking, Looking For]    [Kill, Murder, To Kill]  
 Меня́,    потому́    что    сло́во    Моё    не    вмеща́ется    в    вас.  
 mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pah-tah-MOO    shtoh    SLOH-vah    mah-YAW    nyeh    vmee-SHHAH-eet-syah    (v)-    vahs  
 [I, Me, Self]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Saying, The Word, Word]    My    [Never, Not]    [Fits, Accommodate]    [At, In, Of, On]    You.  
 
 38    Я    говорю́    то,    что    ви́дел    у    Отца́    Моего́;  
     yah    gah-vah-ROO    taw    shtoh    VEE-deel    oo    aht-TSAH    mah-ee-VAU  
 38    I    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    That    [What, That, Why]    [Saw, Seen]    [At, By, With, Of]    [Father, The Father]    My  
 а    вы    де́лаете    то,    что    ви́дели    у    отца́    ва́шего.  
 ah    vih    DEH-lah-ee-tee    taw    shtoh    VEE-dee-lee    oo    aht-TSAH    VAH-shee-vah  
 [While, And, But]    [Ye, You]    Doing    That    [What, That, Why]    [Have You Seen, Seen]    [At, By, With, Of]    [Father, The Father]    (Your His.)  
 
 39    Сказа́ли    Ему́    в    отве́т:    оте́ц    наш    есть    Авраа́м.    Иису́с    сказа́л  
     skah-ZAH-lee    yee-MOO    (v)-    aht-VET    ah-TYETS    nahsh    yest    ahv-rah-AHM    e-SOOS    skuh-ZAHL  
 39    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    [At, In, Of, On]    Answer    Father    Our    [There Are, There Is]    Abraham.    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]  
 им:    е́сли    бы    вы    бы́ли    де́ти    Авраа́ма,    то    дела    Авраа́мовы    де́лали    бы.  
 eem    YES-lee    bih    vih    BIH-lee    DEH-tee    ahv-rah-AH-mah    taw    DEH-lah
dee-LAH  
 ahv-rah-AH-mah-vih    DEH-lah-lee    bih  
 [It, Them]    [If, A, When, Unless]    Would    [Ye, You]    [Been, Has Been, Were]    Children    Abraham    That    [Affairs, Business, Deeds, Works]    Abraham    Did    Would.  
 
 40    А    тепе́рь    и́щете    уби́ть    Меня́,    Челове́ка,    сказа́вшего    вам  
     ah    tee-PER    EE-shhee-tee    oo-BEET    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 chee-lah-VEH-kah    skah-ZAHV-shee-vah    vahm  
 40    [While, And, But]    Now    [Looking, Looking For]    [Kill, Murder, To Kill]    [I, Me, Self]    Human    (Who Said)    [To You, Ye, You]  
 и́стину,    кото́рую    слы́шал    от    Бо́га:    Авраа́м    э́того    не    де́лал.  
 EES-tee-noo    kah-TAW-roo-yoo    SLIH-sheel    ot    BAW-gah    ahv-rah-AHM    EH-tah-vah    nyeh    DEH-lahl  
 [The Truth, Truth]    Which    Heard    From    God    Abraham    This    [Never, Not]    Did.  
 
 41    Вы    де́лаете    дела    отца́    ва́шего.    На    э́то    сказа́ли  
     vih    DEH-lah-ee-tee    DEH-lah
dee-LAH  
 aht-TSAH    VAH-shee-vah    nuh    EH-tuh    skah-ZAH-lee  
 41    [Ye, You]    Doing    [Affairs, Business, Deeds, Works]    [Father, The Father]    (Your His.)    [On The, It, At, To, In, By]    [That, This, It]    [Said, Say, Tell, They Said]  
 Ему́:    мы    не    от    любодея́ния    рождены́;    одного́    Отца́    име́ем,    Бо́га.  
 yee-MOO    mih    nyeh    ot    lew-bah-dee-YAH-nee-yah    rahj-dee-NIH    ahd-nah-VAU    aht-TSAH    ee-MEH-eem    BAW-gah  
 [Him, It, To Him]    [We, We Are]    [Never, Not]    From    Fornications    Born    One    [Father, The Father]    [We Have, Keep]    God.  
 
 42    Иису́с    сказа́л    им:    е́сли    бы    Бог    был    Оте́ц    ваш,    то    вы    люби́ли    бы    Меня́,    потому́    что  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    eem    YES-lee    bih    bohh    bihl    ah-TYETS    vahsh    taw    vih    lew-BEE-lee    bih    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pah-tah-MOO    shtoh  
 42    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [If, A, When, Unless]    Would    God    [Be, To Be, Was, Were]    Father    [Your, Yours]    That    [Ye, You]    [Love, Loved]    Would    [I, Me, Self]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]  
 Я    от    Бо́га    исшел    и    пришёл;    и́бо    Я    не    Сам    от    Себя́    пришёл,    но    Он    посла́л    Меня́.  
 yah    ot    BAW-gah    ees-shel    ee    pree-SHOL    EE-bah    yah    nyeh    sahm    ot    see-BYAH    pree-SHOL    noh    ohn    pahs-LAHL    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 I    From    God    [Exited, Went Out]    And    [Arrive, Came, Come]    [For, Because]    I    [Never, Not]    [Himself, Itself, Myself, Self]    From    [Itself, Myself, Yourself]    [Arrive, Came, Come]    [But, Yet]    He    Sent    [I, Me, Self.]  
 
 43    Почему́    вы    не    понима́ете    ре́чи    Мое́й?    Потому́    что    не    мо́жете    слы́шать    слова    Моего́.  
     pah-chee-MOO    vih    nyeh    pah-nee-MAH-ee-tee    REH-chee    mah-YAY    pah-tah-MOO    shtoh    nyeh    MAW-jee-tee    SLIH-sheet    SLAW-vah
slah-VAH  
 mah-ee-VAU  
 43    Why    [Ye, You]    [Never, Not]    [Do You Understand, Understand, You See]    Speeches    My?    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Never, Not]    [Be Able To, Can, You Can]    [Hear, To Hear]    [Speech, The Words, Word, Words]    My.  
 
 44    Ваш    оте́ц    диа́вол;    и    вы    хоти́те    исполня́ть    по́хоти    отца́    ва́шего.    Он    был    человекоуби́йца    от    начала    и    не    устоя́л  
     vahsh    ah-TYETS    dee-AH-vahl    ee    vih    hhah-TEE-tee    ees-pahl-NYAHT    PAW-hhah-tee    aht-TSAH    VAH-shee-vah    ohn    bihl    chee-lah-vee-kah-oo-BIY-tsah    ot    nah-CHAH-lah
nah-chee-LAH  
 ee    nyeh    oos-tah-YAHL  
 44    [Your, Yours]    Father    Devil    And    [Ye, You]    [Want, Want To, You Want]    [Execute, Perform]    Lust    [Father, The Father]    (Your His.)    He    [Be, To Be, Was, Were]    Murderer    From    [Beginning, Beginnings]    And    [Never, Not]    [Endure, Resisted, Withstand]  
 в    и́стине,    и́бо    нет    в    нем    и́стины.    Когда́    говори́т    он    ложь,    говори́т    своё,    и́бо    он    лжец    и    оте́ц    лжи.  
 (v)-    EES-tee-nee    EE-bah    net    (v)-    nyom    EES-tee-nih    kah-g'DAH    gah-vah-REET    ohn    losh    gah-vah-REET    svah-YAW    EE-bah    ohn    ljets    ee    ah-TYETS    ljee  
 [At, In, Of, On]    [True, Truth]    [For, Because]    [No, Not]    [At, In, Of, On]    [Dumb, Him, Mute, Speechless]    [Truth, Truths.]    When    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    He    [Lie, Lying, Untruth]    [He Speaks, Say, Speaks, Talk, To Talk]    (Its Own)    [For, Because]    He    Liar    And    Father    [Falsehood, Lies.]  
 
 45    А    как    Я    и́стину    говорю́,    то    не    ве́рите    Мне.  
     ah    kahk    yah    EES-tee-noo    gah-vah-ROO    taw    nyeh    VEH-ree-tee    mneh  
 45    [While, And, But]    [How, What, As, Like (comparison)]    I    [The Truth, Truth]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    That    [Never, Not]    [Believe, Believed, Believest, Do You Believe]    [Me, To Me.]  
 
 46    Кто    из    вас    обличи́т    Меня́    в    непра́вде?    Е́сли  
     ktoh    ees    vahs    ahb-lee-CHEET    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 (v)-    neep-RAHV-dee    YES-lee  
 46    Who    [From, In, Of, Out]    You    [Convict, Convicts, Convinceth, Expose, Rebuke, Reprove, Will Convict, Will Expose]    [I, Me, Self]    [At, In, Of, On]    [Untruth, Falsehood?]    [If, A, When, Unless]  
 же    Я    говорю́    и́стину,    почему́    вы    не    ве́рите    Мне?  
 zheh    yah    gah-vah-ROO    EES-tee-noo    pah-chee-MOO    vih    nyeh    VEH-ree-tee    mneh  
 [But, Same, Then]    I    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [The Truth, Truth]    Why    [Ye, You]    [Never, Not]    [Believe, Believed, Believest, Do You Believe]    [Me, To Me?]  
 
 47    Кто    от    Бо́га,    тот    слу́шает    слова    Божии.  
     ktoh    ot    BAW-gah    tot    SLOO-shee-eet    SLAW-vah
slah-VAH  
 baw-jee-ee  
 47    Who    From    God    That    Listens    [Speech, The Words, Word, Words]    God's.  
 Вы    потому́    не    слу́шаете,    что    вы    не    от    Бо́га.  
 vih    pah-tah-MOO    nyeh    SLOO-shee-ee-tee    shtoh    vih    nyeh    ot    BAW-gah  
 [Ye, You]    [Because, That Is Why, Therefore]    [Never, Not]    [Are You Listening, Hear, Listen, Listening]    [What, That, Why]    [Ye, You]    [Never, Not]    From    God.  
 
 48    На    э́то    Иуде́и    отвеча́ли    и    сказа́ли    Ему́:    не    пра́вду  
     nuh    EH-tuh    ee-oo-DEH-ee    aht-vee-CHAH-lee    ee    skah-ZAH-lee    yee-MOO    nyeh    PRAHV-doo  
 48    [On The, It, At, To, In, By]    [That, This, It]    Jews    Answered    And    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    [Never, Not]    [The Truth, Truth]  
 ли    мы    говори́м,    что    Ты    Самаря́нин    и    что    бес    в    Тебе́?  
 lee    mih    gah-vah-REEM    shtoh    tih    sah-mah-RYAH-neen    ee    shtoh    bes    (v)-    tee-BEH  
 Whether    [We, We Are]    [Speak, Talking, We Are Talking, We Speak]    [What, That, Why]    You    Samaritan    And    [What, That, Why]    [Demon, Devil]    [At, In, Of, On]    You?  
 
 49    Иису́с    отвеча́л:    во    Мне    бе́са    нет;    но    Я    чту    Отца́    Моего́,    а    вы    бесче́стите    Меня́.  
     e-SOOS    aht-vee-CHAHL    voh    mneh    BEH-sah    net    noh    yah    chtoo    aht-TSAH    mah-ee-VAU    ah    vih    bees-CHES-tee-tee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 49    Jesus    Answered    In    [Me, To Me]    [Demon, Devil]    [No, Not]    [But, Yet]    I    [Honor, Respect]    [Father, The Father]    My    [While, And, But]    [Ye, You]    [Disgrace, Dishonor, Dishonour]    [I, Me, Self.]  
 
 50    Впро́чем    Я    не    ищу́    Мое́й    сла́вы:    есть    И́щущий    и    Судя́щий.  
     VPRAW-cheem    yah    nyeh    ee-SHHOO    mah-YAY    SLAH-vih    yest    EE-shhoo-shhiy    ee    soo-DYAH-shhiy  
 50    However    I    [Never, Not]    [Looking, Looking For, Seek]    My    Glory    [There Are, There Is]    [Looking For, Seeking]    And    Judging.  
 
 51    И́стинно,    и́стинно    говорю́    вам:    кто    соблюдёт  
     EES-teen-nah    EES-teen-nah    gah-vah-ROO    vahm    ktoh    sahb-lew-DYOT  
 51    [Truly, Verily]    [Truly, Verily]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    Who    [Comply, Keep, Will Comply]  
 сло́во    Моё,    тот    не    уви́дит    сме́рти    вове́к.  
 SLOH-vah    mah-YAW    tot    nyeh    oo-VEE-deet    SMER-tee    vah-VEK  
 [Saying, The Word, Word]    My    That    [Never, Not]    (Will See)    (Of Death)    [Forever, Never.]  
 
 52    Иуде́и    сказа́ли    Ему́:    тепе́рь    узна́ли    мы,    что    бес    в    Тебе́.    Авраа́м    у́мер  
     ee-oo-DEH-ee    skah-ZAH-lee    yee-MOO    tee-PER    ooz-NAH-lee    mih    shtoh    bes    (v)-    tee-BEH    ahv-rah-AHM    OO-meer  
 52    Jews    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    Now    Learned    [We, We Are]    [What, That, Why]    [Demon, Devil]    [At, In, Of, On]    You.    Abraham    Died  
 и    проро́ки,    а    Ты    говори́шь:    кто    соблюдёт    сло́во    Моё,    тот    не    вкуси́т    сме́рти    вове́к.  
 ee    prah-RAW-kee    ah    tih    gah-vah-REESH    ktoh    sahb-lew-DYOT    SLOH-vah    mah-YAW    tot    nyeh    vkoo-SEET    SMER-tee    vah-VEK  
 And    [Prophets, The Prophets]    [While, And, But]    You    (You Say)    Who    [Comply, Keep, Will Comply]    [Saying, The Word, Word]    My    That    [Never, Not]    Taste    (Of Death)    [Forever, Never.]  
 
 53    Неуже́ли    Ты    бо́льше    отца́    на́шего    Авраа́ма,    кото́рый  
     nee-oo-JEH-lee    tih    BOL-shee    aht-TSAH    NAH-shee-vah    ahv-rah-AH-mah    kah-TAW-riy  
 53    [Greater, Indeed, Really, Surely]    You    [Again, Great, More]    [Father, The Father]    Our    Abraham    [Which, Which The, Who]  
 у́мер?    и    проро́ки    у́мерли:    чем    Ты    Себя́    де́лаешь?  
 OO-meer    ee    prah-RAW-kee    OO-meer-lee    chem    tih    see-BYAH    DEH-lah-eesh  
 Died?    And    [Prophets, The Prophets]    Died    [How, Than, What]    You    [Itself, Myself, Yourself]    [Doing, You Do?]  
 
 54    Иису́с    отвеча́л:    е́сли    Я    Сам    Себя́    сла́влю,    то    сла́ва    Моя́    ничто́.  
     e-SOOS    aht-vee-CHAHL    YES-lee    yah    sahm    see-BYAH    SLAHV-lew    taw    SLAH-vah    mah-YAH    neech-TAW
NEESH-toh  
 54    Jesus    Answered    [If, A, When, Unless]    I    [Himself, Itself, Myself, Self]    [Itself, Myself, Yourself]    [Glorify, Honour, I Glorify]    That    [Glory, Fame]    My    [None, Nothing.]  
 Меня́    прославля́ет    Оте́ц    Мой,    о    Ко́тором    вы    говори́те,    что    Он    Бог    ваш.  
 mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 prahs-lahv-LYAH-eet    ah-TYETS    moy    oah    KAW-tah-rahm    vih    gah-vah-REE-tee    shtoh    ohn    bohh    vahsh  
 [I, Me, Self]    [Glorifies, Honoureth]    Father    [Mine, My]    About    [That, Which]    [Ye, You]    [Say, Speak]    [What, That, Why]    He    God    [Your, Yours.]  
 
 55    И    вы    не    позна́ли    Его́,    а    Я    зна́ю    Его́;    и    е́сли    скажу́,    что    не  
     ee    vih    nyeh    pahz-NAH-lee    yeh-VOAH    ah    yah    ZNAH-yoo    yeh-VOAH    ee    YES-lee    skah-JOO    shtoh    nyeh  
 55    And    [Ye, You]    [Never, Not]    [Have Known, Known, Learned, We Have Learned]    [His, Him, It]    [While, And, But]    I    (I Know)    [His, Him, It]    And    [If, A, When, Unless]    [I Will Say, Say, Tell]    [What, That, Why]    [Never, Not]  
 зна́ю    Его́,    то    бу́ду    подо́бный    вам    лжец.    Но    Я    зна́ю    Его́    и    соблюда́ю    сло́во    Его́.  
 ZNAH-yoo    yeh-VOAH    taw    BOO-doo    pah-DOB-niy    vahm    ljets    noh    yah    ZNAH-yoo    yeh-VOAH    ee    sahb-lew-DAH-yoo    SLOH-vah    yeh-VOAH  
 (I Know)    [His, Him, It]    That    [I Will, Will]    [Like, Similar]    [To You, Ye, You]    Liar.    [But, Yet]    I    (I Know)    [His, Him, It]    And    [Comply, I Comply, I Observe, Keep, Observe]    [Saying, The Word, Word]    [His, Him, It.]  
 
 56    Авраа́м,    оте́ц    ваш,    рад    был    уви́деть    день    Мой;    и    уви́дел    и    возра́довался.  
     ahv-rah-AHM    ah-TYETS    vahsh    raht    bihl    oo-VEE-deet    den    moy    ee    oo-VEE-deel    ee    vahz-RAH-dah-vahl-syah  
 56    Abraham    Father    [Your, Yours]    Glad    [Be, To Be, Was, Were]    See    Day    [Mine, My]    And    [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth]    And    Rejoiced.  
 
 57    На    э́то    сказа́ли    Ему́    Иуде́и:    Тебе́    нет    ещё    пяти́десяти    лет,    --и    Ты    ви́дел    Авраа́ма?  
     nuh    EH-tuh    skah-ZAH-lee    yee-MOO    ee-oo-DEH-ee    tee-BEH    net    yee-SHHAW    pee-TEE-dee-see-tee    let    ee    tih    VEE-deel    ahv-rah-AH-mah  
 57    [On The, It, At, To, In, By]    [That, This, It]    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    Jews    You    [No, Not]    [More, Still]    Fifty    Years    And    You    [Saw, Seen]    Abraham?  
 
 58    Иису́с    сказа́л    им:    и́стинно,    и́стинно    говорю́  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    eem    EES-teen-nah    EES-teen-nah    gah-vah-ROO  
 58    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [Truly, Verily]    [Truly, Verily]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]  
 вам:    пре́жде    не́жели    был    Авраа́м,    Я    есмь.  
 vahm    PREJ-dee    NEH-jee-lee    bihl    ahv-rah-AHM    yah    yesm  
 [To You, Ye, You]    Before    (Rather Than)    [Be, To Be, Was, Were]    Abraham    I    [Am, I Am.]  
 
 59    Тогда́    взя́ли    каме́нья,    что́бы    бро́сить    на    Него́;    но    Иису́с  
     tahg-DAH    VZYAH-lee    kah-MEN-yah    SHTOH-bih    BRAW-seet    nuh    nyeh-VOH    noh    e-SOOS  
 59    Then    [Have Taken, They Took It, Took]    Stones    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Cast, Quit, Throw, Toss]    [On The, It, At, To, In, By]    Him    [But, Yet]    Jesus  
 скры́лся    и    вы́шел    из    хра́ма,    пройдя́    посреди́    них,    и    пошёл    да́лее.  
 SKRIL-syah    ee    VIH-sheel    ees    HHRAH-mah    pri-DYAH    pahs-ree-DEE    neekh    ee    pah-SHOL    DAH-lee-ee  
 [Disappeared, Fled, He Disappeared, Withdrawn]    And    (Came Out)    [From, In, Of, Out]    Temple    [Having Passed, Passed]    (In The Middle)    [Them, They]    And    [Gone, Went]    Further.  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com

 Revision: 3/4/2024 3:20:19 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED