Же́ртвенником

 ( Altar )

 JERT-veen-nee-kahm
 Noun - Instrumental - Masculine - Place - Thing
(RUSV: 5 + NRT: 6) = 11
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 5:23 NRT
23 Поэ́тому е́сли ты прино́сишь в дар Бо́гу свою́ же́ртву и пе́ред же́ртвенником вспо́мнишь,
23 [That Is Why, Therefore, Wherefore] [if, a, when, unless] you [bring, you bring, you bring it] [at, in, of, on] [donation, gift, offering] God [its, my, thy, your] [offering, sacrifice, the victim] and before altar [remember, rememberest, will you remember, you will remember],
что твой брат обижен на тебя́,
[what, that, why] your brother обижен [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you,
So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
Matthew 5:23 ESV

Therefore if thou bring thy gift to the altar,
and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
Matthew 5:23 KJV
 
 Matthew 5:24 NRT
24 то оста́вь свой дар пе́ред же́ртвенником и пойди́ внача́ле помирись с бра́том,
24 that [forsake, leave, leave it] [mine, my own] [donation, gift, offering] before altar and go [at first, at the beginning, beginning, first, initially] помирись [and, from, in, of, with] brother,
а пото́м приходи́ и приноси же́ртву.
[while, and, but] [then, later] come and приноси [offering, sacrifice, the victim].
leave your gift there before the altar and go.
First be reconciled to your brother,
and then come and offer your gift.
Matthew 5:24 ESV

Leave there thy gift before the altar,
and go thy way;
first be reconciled to thy brother,
and then come and offer thy gift.
Matthew 5:24 KJV
 Matthew 5:24 RUSV
24 оста́вь там дар твой пред же́ртвенником,
24 [forsake, leave, leave it] there [donation, gift, offering] your [before, front] altar,
и пойди́ пре́жде примирись с бра́том твои́м,
and go before примирись [and, from, in, of, with] brother yours,
и тогда́ приди́ и принеси́ дар твой.
and then come and [bring, bring it, get] [donation, gift, offering] your.
leave your gift there before the altar and go.
First be reconciled to your brother,
and then come and offer your gift.
Matthew 5:24 ESV

Leave there thy gift before the altar,
and go thy way;
first be reconciled to thy brother,
and then come and offer thy gift.
Matthew 5:24 KJV
 
 Matthew 23:18 NRT
18 Вы говори́те:
18 [Ye, You] [say, speak]:
«Е́сли кто поклянётся же́ртвенником,
«[If, A, When, Unless] who [he will swear, swear, swears, will swear] altar,
то э́то ещё ничего́ не зна́чит,
that [that, this, it] [again, also, another, even, further, more] [anything, nothing, never mind] [never, not] [interpreted, means],
но е́сли кто поклянётся да́ром,
[but, yet] [if, a, when, unless] who [he will swear, swear, swears, will swear] [for free, for nothing, free, nothing],
принесенным на же́ртвенник,
принесенным [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] altar,
тот свя́зан свое́й кля́твой».
that [bound, connected] [his, mine] [by oath, oath]».
And you say,
‘If anyone swears by the altar,
it is nothing,
but if anyone swears by the gift that is on the altar,
he is bound by his oath.’ Matthew 23:18 ESV

And,
Whosoever shall swear by the altar,
it is nothing;
but whosoever sweareth by the gift that is upon it,
he is guilty.
Matthew 23:18 KJV
 Matthew 23:18 RUSV
18 Та́кже:
18 Also:
е́сли кто поклянётся же́ртвенником,
[if, a, when, unless] who [he will swear, swear, swears, will swear] altar,
то ничего́,
that [anything, nothing, never mind],
е́сли же кто поклянётся да́ром,
[if, a, when, unless] [but, same, then] who [he will swear, swear, swears, will swear] [for free, for nothing, free, nothing],
кото́рый на нем,
[which, which the, who] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
то повинен.
that guilty.
And you say,
‘If anyone swears by the altar,
it is nothing,
but if anyone swears by the gift that is on the altar,
he is bound by his oath.’ Matthew 23:18 ESV

And,
Whosoever shall swear by the altar,
it is nothing;
but whosoever sweareth by the gift that is upon it,
he is guilty.
Matthew 23:18 KJV
 
 Matthew 23:20 NRT
20 Тот,
20 That,
кто покля́лся же́ртвенником,
who swore altar,
покля́лся и всем,
swore and [everyone, to everyone],
что на же́ртвеннике,
[what, that, why] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [altar, the altar],
So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.
Matthew 23:20 ESV

Whoso therefore shall swear by the altar,
sweareth by it,
and by all things thereon.
Matthew 23:20 KJV
 Matthew 23:20 RUSV
20 Ита́к кляну́щийся же́ртвенником клянётся им и всем,
20 So [swear, swearing, swears] altar [sweareth, swears, swears by] [it, them] and [everyone, to everyone],
что на нем;
[what, that, why] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless];
So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it.
Matthew 23:20 ESV

Whoso therefore shall swear by the altar,
sweareth by it,
and by all things thereon.
Matthew 23:20 KJV
 
 Matthew 23:35 NRT
35 И потому́ падёт на вас вина за кровь всех пра́ведников,
35 And [because, that is why, therefore] [fail, fall, fall down, will fall] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you [fault, wine] [after, around, at, behind, over] blood [all, everyone] [righteous, the righteous],
проли́тую на земле́,
spilled [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
от крови А́веля и до крови Заха́рии,
from [blood, bleed] Abel and [before, until] [blood, bleed] [Zacharias, Zechariah],
сы́на Берехии,
[a son, my son, son] Берехии,
кото́рого вы уби́ли ме́жду хра́мом и же́ртвенником.
[which, which one, whom] [ye, you] [killed, murder] [among, between, meanwhile] [temple, the temple] and altar.
so that on you may come all the righteous blood shed on earth,
from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah the son of Barachiah,
whom you murdered between the sanctuary and the altar.
Matthew 23:35 ESV

That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth,
from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias,
whom ye slew between the temple and the altar.
Matthew 23:35 KJV
 Matthew 23:35 RUSV
35 да придёт на вас вся кровь праведная,
35 yes [come, comes, cometh, coming, will come] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you [all, whole] blood праведная,
проли́тая на земле́,
[flying by, spilled] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
от крови А́веля пра́ведного до крови Заха́рии,
from [blood, bleed] Abel [righteous, the righteous one] [before, until] [blood, bleed] [Zacharias, Zechariah],
сы́на Варахиина,
[a son, my son, son] Варахиина,
кото́рого вы уби́ли ме́жду хра́мом и же́ртвенником.
[which, which one, whom] [ye, you] [killed, murder] [among, between, meanwhile] [temple, the temple] and altar.
so that on you may come all the righteous blood shed on earth,
from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah the son of Barachiah,
whom you murdered between the sanctuary and the altar.
Matthew 23:35 ESV

That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth,
from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias,
whom ye slew between the temple and the altar.
Matthew 23:35 KJV
 
 Luke 11:51 NRT
51 от крови А́веля и до крови Заха́рии,
51 from [blood, bleed] Abel and [before, until] [blood, bleed] [Zacharias, Zechariah],
уби́того ме́жду же́ртвенником и хра́мом.
[killed, the murdered man] [among, between, meanwhile] altar and [temple, the temple].
Да,
Yes,
говорю́ вам,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
ны́нешнее поколе́ние отве́тит за все.
[current, the current] generation [will answer, will respond] [after, around, at, behind, over] [all, any, every, everybody, everyone].
from the blood of Abel to the blood of Zechariah,
who perished between the altar and the sanctuary.
Yes,
I tell you,
it will be required of this generation.
Luke 11:51 ESV

From the blood of Abel unto the blood of Zacharias which perished between the altar and the temple:
verily I say unto you,
It shall be required of this generation.
Luke 11:51 KJV
 Luke 11:51 RUSV
51 от крови А́веля до крови Заха́рии,
51 from [blood, bleed] Abel [before, until] [blood, bleed] [Zacharias, Zechariah],
уби́того ме́жду же́ртвенником и хра́мом.
[killed, the murdered man] [among, between, meanwhile] altar and [temple, the temple].
Ей,
Her,
говорю́ вам,
[i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
взы́щется от ро́да сего́.
[required, will be charged] from [family, tribe] (with his).
from the blood of Abel to the blood of Zechariah,
who perished between the altar and the sanctuary.
Yes,
I tell you,
it will be required of this generation.
Luke 11:51 ESV

From the blood of Abel unto the blood of Zacharias which perished between the altar and the temple:
verily I say unto you,
It shall be required of this generation.
Luke 11:51 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 5:44:46 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED