. Иса́ву

 ( Esau )

 ee-SAH-voo
 Masculine - Name
(RUSV: 12 + NRT: 10) = 22
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 25:34 NRT
34 Тогда́ Иа́ков дал Иса́ву хлеба и чечевичной похлебки.
34 Then [Jacob, James] gave Esau [bread, of bread] and чечевичной похлебки.
Он пое́л,
He [ate, i ate],
попил,
попил,
встал и ушёл.
[get up, got up] and [gone, has left].
Так Иса́в пренебрег свои́м первородством.
So Esau [despised, neglected] [his, mine, your] первородством.
Then Jacob gave Esau bread and lentil stew,
and he ate and drank and rose and went his way.
Thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 ESV

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils;
and he did eat and drink,
and rose up,
and went his way:
thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 KJV
 Genesis 25:34 RUSV
34 И дал Иа́ков Иса́ву хлеба и ку́шанья из чечеви́цы;
34 And gave [Jacob, James] Esau [bread, of bread] and dishes [from, in, of, out] lentils;
и он ел и пил,
and he ate and drank,
и встал и пошёл;
and [get up, got up] and [gone, went];
и пренебрег Иса́в перворо́дство.
and [despised, neglected] Esau birthright.
Then Jacob gave Esau bread and lentil stew,
and he ate and drank and rose and went his way.
Thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 ESV

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils;
and he did eat and drink,
and rose up,
and went his way:
thus Esau despised his birthright.
Genesis 25:34 KJV
 
 Genesis 26:34 NRT
34 Когда́ Иса́ву бы́ло соро́к лет,
34 When Esau [it was, was] forty years,
он жени́лся на Иегудифи,
he (got married) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Иегудифи,
до́чери хе́тта Беэра,
daughters [heth, hittite, the hittite] Beeri,
и на Басемате,
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Басемате,
до́чери хе́тта Елона;
daughters [heth, hittite, the hittite] Elon;
When Esau was forty years old,
he took Judith the daughter of Beeri the Hittite to be his wife,
and Basemath the daughter of Elon the Hittite,
Genesis 26:34 ESV

And Esau was forty years old when he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite,
and Bashemath the daughter of Elon the Hittite:
Genesis 26:34 KJV
 
 Genesis 27:5 RUSV
5 Реве́кка слы́шала,
5 Rebekah [heard, i heard, i heard it, listening],
когда́ Исаа́к говори́л сы́ну своему́ Иса́ву.
when Isaac spoke [son, to my son] [to his, your own] Esau.
И пошёл Иса́в в по́ле доста́ть и принести́ ди́чи;
And [gone, went] Esau [at, in, of, on] field (get it) and [bring, get, fetch] [game, venison];
Now Rebekah was listening when Isaac spoke to his son Esau.
So when Esau went to the field to hunt for game and bring it,
Genesis 27:5 ESV

And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son.
And Esau went to the field to hunt for venison,
and to bring it.
Genesis 27:5 KJV
 
 Genesis 27:6 NRT
6 Реве́кка сказа́ла своему́ сы́ну Иа́кову:
6 Rebekah ((she) said) [to his, your own] [son, to my son] [Jacob, James, To Jacob]:
Я слы́шала,
I [heard, i heard, i heard it, listening],
как твой оте́ц сказа́л твоему́ бра́ту Иса́ву:
[how, what, as, like (comparison)] your father [he said, said, say, saying, tell] yours brother Esau:
Rebekah said to her son Jacob,
“I heard your father speak to your brother Esau,
Genesis 27:6 ESV

And Rebekah spake unto Jacob her son,
saying,
Behold,
I heard thy father speak unto Esau thy brother,
saying,
Genesis 27:6 KJV
 Genesis 27:6 RUSV
6 а Реве́кка сказа́ла сы́ну своему́ Иа́кову:
6 [while, and, but] Rebekah ((she) said) [son, to my son] [to his, your own] [Jacob, James, To Jacob]:
вот,
[behold, here, there],
я слы́шала,
i [heard, i heard, i heard it, listening],
как оте́ц твой говори́л бра́ту твоему́ Иса́ву:
[how, what, as, like (comparison)] father your spoke brother yours Esau:
Rebekah said to her son Jacob,
“I heard your father speak to your brother Esau,
Genesis 27:6 ESV

And Rebekah spake unto Jacob her son,
saying,
Behold,
I heard thy father speak unto Esau thy brother,
saying,
Genesis 27:6 KJV
 
 Genesis 27:37 NRT
37 Исаа́к отве́тил Иса́ву:
37 Isaac answered Esau:
Я сде́лал его́ господи́ном над тобо́й,
I did [his, him, it] [lord, master, mister] above you,
и всю его́ родню отда́л ему́ в слуги,
and [all, whole] [his, him, it] родню gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [servant, servants],
и одари́л его́ хле́бом и молоды́м вино́м.
and [gifted, given] [his, him, it] bread and [young, youth] wine.
Что же я могу́ тепе́рь сде́лать для тебя́,
[What, That, Why] [but, same, then] i [can, i can] now (to do) for you,
мой сын?
[mine, my] son?
Isaac answered and said to Esau,
“Behold,
I have made him lord over you,
and all his brothers I have given to him for servants,
and with grain and wine I have sustained him.
What then can I do for you,
my son?”
Genesis 27:37 ESV

And Isaac answered and said unto Esau,
Behold,
I have made him thy lord,
and all his brethren have I given to him for servants;
and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee,
my son?
Genesis 27:37 KJV
 Genesis 27:37 RUSV
37 Исаа́к отвеча́л Иса́ву:
37 Isaac answered Esau:
вот,
[behold, here, there],
я поста́вил его́ господи́ном над тобо́ю и всех бра́тьев его́ отда́л ему́ в рабы́;
i [put, set] [his, him, it] [lord, master, mister] above [by you, thee, you] and [all, everyone] [brethren, brothers] [his, him, it] gave [him, it, to him] [at, in, of, on] [handmaiden, servant, servants, slaves];
одари́л его́ хле́бом и вино́м;
[gifted, given] [his, him, it] bread and wine;
что же я сде́лаю для тебя́,
[what, that, why] [but, same, then] i [i will do, i will make] for you,
сын мой?
son [mine, my]?
Isaac answered and said to Esau,
“Behold,
I have made him lord over you,
and all his brothers I have given to him for servants,
and with grain and wine I have sustained him.
What then can I do for you,
my son?”
Genesis 27:37 ESV

And Isaac answered and said unto Esau,
Behold,
I have made him thy lord,
and all his brethren have I given to him for servants;
and with corn and wine have I sustained him:
and what shall I do now unto thee,
my son?
Genesis 27:37 KJV
 
 Genesis 32:3 NRT
3 Иа́ков посла́л впереди́ себя́ ве́стников к своему́ бра́ту Иса́ву в зе́млю Сеир,
3 [Jacob, James] sent ahead [itself, myself, yourself] [heralds, messenger] [to, for, by] [to his, your own] brother Esau [at, in, of, on] [earth, land] Seir,
страну́ Э́дом.
[country, region] Edom.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir,
the country of Edom,
Genesis 32:3 ESV

And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir,
the country of Edom.
Genesis 32:3 KJV
 Genesis 32:3 RUSV
3 И посла́л Иа́ков пред собо́ю ве́стников к бра́ту своему́ Иса́ву в зе́млю Сеир,
3 And sent [Jacob, James] [before, front] [by myself, yourself, yourselves] [heralds, messenger] [to, for, by] brother [to his, your own] Esau [at, in, of, on] [earth, land] Seir,
в о́бласть Едо́м,
[at, in, of, on] [area, oblast, region] Edom,
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir,
the country of Edom,
Genesis 32:3 ESV

And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir,
the country of Edom.
Genesis 32:3 KJV
 
 Genesis 32:4 NRT
4 Он дал им тако́й нака́з:
4 He gave [it, them] such [mandate, order, punishment]:
Скажи́те моему́ господи́ну Иса́ву так:
Tell my [lord, master, mister] Esau so:
«Твой слуга́ Иа́ков говори́т:
«Your servant [Jacob, James] [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
Я жил у Лавана и был там до сего́ дня.
I lived [at, by, with, of] Laban and [be, to be, was, were] there [before, until] (with his) [days, of the day].
instructing them,
“Thus you shall say to my lord Esau:
Thus says your servant Jacob,
‘I have sojourned with Laban and stayed until now.
Genesis 32:4 ESV

And he commanded them,
saying,
Thus shall ye speak unto my lord Esau;
Thy servant Jacob saith thus,
I have sojourned with Laban,
and stayed there until now:
Genesis 32:4 KJV
 Genesis 32:4 RUSV
4 и приказа́л им,
4 and ordered [it, them],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
так скажи́те господи́ну моему́ Иса́ву:
so tell [lord, master, mister] my Esau:
вот что говори́т раб твой Иа́ков:
[behold, here, there] [what, that, why] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [a slave, servant, slave] your [Jacob, James]:
я жил у Лавана и прожи́л доны́не;
i lived [at, by, with, of] Laban and lived [now, until now];
instructing them,
“Thus you shall say to my lord Esau:
Thus says your servant Jacob,
‘I have sojourned with Laban and stayed until now.
Genesis 32:4 ESV

And he commanded them,
saying,
Thus shall ye speak unto my lord Esau;
Thy servant Jacob saith thus,
I have sojourned with Laban,
and stayed there until now:
Genesis 32:4 KJV
 
 Genesis 32:6 RUSV
6 И возврати́лись вестники к Иа́кову и сказа́ли:
6 And [came back, returned] вестники [to, for, by] [Jacob, James, To Jacob] and [said, say, tell, they said]:
мы ходи́ли к бра́ту твоему́ Иса́ву;
[we, we are] went [to, for, by] brother yours Esau;
он идёт навстре́чу тебе́,
he goes towards [thee, you],
и с ним четы́реста челове́к.
and [and, from, in, of, with] him (four hundred) [man, human, person].
And the messengers returned to Jacob,
saying,
“We came to your brother Esau,
and he is coming to meet you,
and there are four hundred men with him.”
Genesis 32:6 ESV

And the messengers returned to Jacob,
saying,
We came to thy brother Esau,
and also he cometh to meet thee,
and four hundred men with him.
Genesis 32:6 KJV
 
 Genesis 32:13 RUSV
13 И ночева́л там [Иа́ков] в ту ночь.
13 And [i spent the night, night] there [[Jacob, James]] [at, in, of, on] that night.
И взял из того́,
And took [from, in, of, out] that,
что у него́ бы́ло,
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was],
в пода́рок Иса́ву,
[at, in, of, on] [gift, present] Esau,
бра́ту своему́:
brother [to his, your own]:
So he stayed there that night,
and from what he had with him he took a present for his brother Esau,
Genesis 32:13 ESV

And he lodged there that same night;
and took of that which came to his hand a present for Esau his brother;
Genesis 32:13 KJV
 
 Genesis 32:18 NRT
18 тогда́ ты скажи́:
18 then you [say, tell]:
«Скот твоего́ слуги Иа́кова.
«[Cattle, Livestock] [thy, your] [servant, servants] [Jacob, James].
Э́то пода́рок от него́ моему́ господи́ну Иса́ву,
[That, This, It] [gift, present] from him my [lord, master, mister] Esau,
а сам он идёт за на́ми».
[while, and, but] [himself, itself, myself, self] he goes [after, around, at, behind, over] [us, we]».
then you shall say,
‘They belong to your servant Jacob.
They are a present sent to my lord Esau.
And moreover,
he is behind us.’”
Genesis 32:18 ESV

Then thou shalt say,
They be thy servant Jacob's;
it is a present sent unto my lord Esau:
and,
behold,
also he is behind us.
Genesis 32:18 KJV
 Genesis 32:18 RUSV
18 то скажи́:
18 that [say, tell]:
раба́ твоего́ Иа́кова;
[handmaid, servant, slave] [thy, your] [Jacob, James];
э́то пода́рок,
[that, this, it] [gift, present],
по́сланный господи́ну моему́ Иса́ву;
sent [lord, master, mister] my Esau;
вот,
[behold, here, there],
и сам он за на́ми.
and [himself, itself, myself, self] he [after, around, at, behind, over] [us, we].
then you shall say,
‘They belong to your servant Jacob.
They are a present sent to my lord Esau.
And moreover,
he is behind us.’”
Genesis 32:18 ESV

Then thou shalt say,
They be thy servant Jacob's;
it is a present sent unto my lord Esau:
and,
behold,
also he is behind us.
Genesis 32:18 KJV
 
 Genesis 32:19 NRT
19 Он научи́л и второ́го,
19 He taught and [second, the second],
и тре́тьего,
and [the third, third],
и всех други́х,
and [all, everyone] other,
ше́дших за стада́ми:
walking [after, around, at, behind, over] [cattle, in herds, livestock]:
И вы так же ска́жете Иса́ву,
And [ye, you] so [but, same, then] [tell, you say] Esau,
когда́ он вас встре́тит.
when he you [he will meet you, meet, will meet].
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves,
“You shall say the same thing to Esau when you find him,
Genesis 32:19 ESV

And so commanded he the second,
and the third,
and all that followed the droves,
saying,
On this manner shall ye speak unto Esau,
when ye find him.
Genesis 32:19 KJV
 Genesis 32:19 RUSV
19 То же приказа́л он и второму,
19 That [but, same, then] ordered he and второму,
и тре́тьему,
and (to the third),
и всем,
and [everyone, to everyone],
кото́рые шли за стада́ми,
[which, who] walked [after, around, at, behind, over] [cattle, in herds, livestock],
говоря́:
[saying, talking]:
так скажи́те Иса́ву,
so tell Esau,
когда́ встре́тите его́;
when [encounter, meet, welcome] [his, him, it];
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves,
“You shall say the same thing to Esau when you find him,
Genesis 32:19 ESV

And so commanded he the second,
and the third,
and all that followed the droves,
saying,
On this manner shall ye speak unto Esau,
when ye find him.
Genesis 32:19 KJV
 
 Genesis 36:4 NRT
4 А́да родила Иса́ву Элифаза,
4 [Adah, Gehenna, Hades, Hell, Inferno] [bore, gave birth] Esau Eliphaz,
Басемата родила Рагуила,
Басемата [bore, gave birth] Reuel,
And Adah bore to Esau,
Eliphaz;
Basemath bore Reuel;
Genesis 36:4 ESV

And Adah bare to Esau Eliphaz;
and Bashemath bare Reuel;
Genesis 36:4 KJV
 Genesis 36:4 RUSV
4 А́да родила Иса́ву Елифаза,
4 [Adah, Gehenna, Hades, Hell, Inferno] [bore, gave birth] Esau Eliphaz,
Васемафа родила Рагуила,
Васемафа [bore, gave birth] Reuel,
And Adah bore to Esau,
Eliphaz;
Basemath bore Reuel;
Genesis 36:4 ESV

And Adah bare to Esau Eliphaz;
and Bashemath bare Reuel;
Genesis 36:4 KJV
 
 Genesis 36:14 NRT
14 Сыновья Иса́ва от его́ жены Оголивамы,
14 Sons Esau from [his, him, it] [wife, wives] Оголивамы,
до́чери А́ны и внучки Цивеона,
daughters [Ana, Anah, Anya] and внучки Цивеона,
кото́рых она́ родила Иса́ву:
which [she, she is] [bore, gave birth] Esau:
Иеуш,
Jeush,
Я́лам и Корах.
Jalam and [Bark, Korah].
These are the sons of Oholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon,
Esau's wife:
she bore to Esau Jeush,
Jalam,
and Korah.
Genesis 36:14 ESV

And these were the sons of Aholibamah,
the daughter of Anah the daughter of Zibeon,
Esau's wife:
and she bare to Esau Jeush,
and Jaalam,
and Korah.
Genesis 36:14 KJV
 Genesis 36:14 RUSV
14 И сии́ бы́ли сыновья Оливемы,
14 And [these, those] [been, has been, were] sons [Aholibamah, Oholibamah],
до́чери А́ны,
daughters [Ana, Anah, Anya],
сы́на Цивеонова,
[a son, my son, son] Цивеонова,
жены Исавовой:
[wife, wives] [Esau, Esau's]:
она́ родила Иса́ву Иеуса,
[she, she is] [bore, gave birth] Esau Jeush,
Иеглома и Коре́я.
[Jaalam, Jalam] and [Korah, Korea].
These are the sons of Oholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon,
Esau's wife:
she bore to Esau Jeush,
Jalam,
and Korah.
Genesis 36:14 ESV

And these were the sons of Aholibamah,
the daughter of Anah the daughter of Zibeon,
Esau's wife:
and she bare to Esau Jeush,
and Jaalam,
and Korah.
Genesis 36:14 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 8:00:12 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED