Matthew 24:25 NRT
25 Смотрите,
25 See,
Я предсказа́л вам наперёд.
I predicted [to you, ye, you] [ahead, before, beforehand, foretold, in advance]. |
|
Matthew 24:25 RUSV
25 Вот,
25 [Behold, Here, There],
Я наперёд сказа́л вам.
I [ahead, before, beforehand, foretold, in advance] [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you]. |
|
Mark 13:11 RUSV
11 Когда́ же поведу́т предава́ть вас,
11 When [but, same, then] (they will lead) betray you,
не забо́тьтесь наперёд,
[never, not] [anxious, take care] [ahead, before, beforehand, foretold, in advance],
что вам говори́ть,
[what, that, why] [to you, ye, you] [to speak, to talk],
и не обдумывайте;
and [never, not] обдумывайте;
но что дано́ бу́дет вам в тот час,
[but, yet] [what, that, why] given [will be, would be] [to you, ye, you] [at, in, of, on] that hour,
то и говори́те,
that and [say, speak],
и́бо не вы бу́дете говори́ть,
[for, because] [never, not] [ye, you] [will, will be] [to speak, to talk],
но Дух Святый.
[but, yet] Spirit Holy. |
And when they bring you to trial and deliver you over, do not be anxious beforehand what you are to say, but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. Mark 13:11 ESV
But when they shall lead you,
and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost. Mark 13:11 KJV |
Mark 13:23 NRT
23 Так что,
23 So [what, that, why],
смотрите!
see!
Я предсказа́л вам все наперёд.
I predicted [to you, ye, you] [all, any, every, everybody, everyone] [ahead, before, beforehand, foretold, in advance]. |
|
Mark 13:23 RUSV
23 Вы же береги́тесь.
23 [Ye, You] [but, same, then] [beware, protect].
Вот,
[Behold, Here, There],
Я наперёд сказа́л вам все.
I [ahead, before, beforehand, foretold, in advance] [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you] [all, any, every, everybody, everyone]. |
|