Пред ( Before , Front )

 pret
 Preposition
(RUSV: 117 + NRT: 1) = 118
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 2:14 RUSV
14 И́мя третьей реки Хиддекель:
14 Name третьей rivers Хиддекель:
она́ протекает пред Ассириею.
[she, she is] протекает [before, front] Ассириею.
Четвертая река́ Евфрат.
Четвертая [river, stream] Евфрат.
And the name of the third river is the Tigris,
which flows east of Assyria.
And the fourth river is the Euphrates.
Genesis 2:14 ESV

And the name of the third river is Hiddekel:
that is it which goeth toward the east of Assyria.
And the fourth river is Euphrates.
Genesis 2:14 KJV
 
 Genesis 3:14 RUSV
14 И сказа́л Госпо́дь Бог змею:
14 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God [a snake, snake]:
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты сде́лал э́то,
[what, that, why] you did [that, this, it],
про́клят ты пред все́ми скотами и пред все́ми зверя́ми полевыми;
[damned, cursed] you [before, front] (by all) скотами and [before, front] (by all) animals полевыми;
ты бу́дешь ходи́ть на чре́ве твоём,
you [will you be, you will] [to walk, walk, walked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the womb, womb] yours,
и бу́дешь есть прах во все дни жи́зни твое́й;
and [will you be, you will] [there are, there is] [ashes, dust] in [all, any, every, everybody, everyone] days life yours;
The Lord God said to the serpent,
“Because you have done this,
cursed are you above all livestock and above all beasts of the field;
on your belly you shall go,
and dust you shall eat all the days of your life.
Genesis 3:14 ESV

And the LORD God said unto the serpent,
Because thou hast done this,
thou art cursed above all cattle,
and above every beast of the field;
upon thy belly shalt thou go,
and dust shalt thou eat all the days of thy life:
Genesis 3:14 KJV
 
 Genesis 5:22 RUSV
22 И ходи́л Ено́х пред Бо́гом,
22 And [walked, went] Enoch [before, front] [By God, God],
по рожде́нии Мафусала,
[along, by, in, on, to, unto] [birth, childbirth] Methuselah,
три́ста лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
(three hundred) years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
Enoch walked with God after he fathered Methuselah years and had other sons and daughters.
Genesis 5:22 ESV

And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years,
and begat sons and daughters:
Genesis 5:22 KJV
 
 Genesis 5:24 RUSV
24 И ходи́л Ено́х пред Бо́гом;
24 And [walked, went] Enoch [before, front] [By God, God];
и не ста́ло его́,
and [never, not] [became, it became] [his, him, it],
потому́ что Бог взял его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] God took [his, him, it].
Enoch walked with God,
and he was not,
for God took him.
Genesis 5:24 ESV

And Enoch walked with God:
and he was not;
for God took him.
Genesis 5:24 KJV
 
 Genesis 6:8 RUSV
8 Ной же обрёл благода́ть пред оча́ми Господа.
8 Noah [but, same, then] found [favor, favour, grace] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Lord.
But Noah found favor in the eyes of the Lord.
Genesis 6:8 ESV

But Noah found grace in the eyes of the LORD.
Genesis 6:8 KJV
 
 Genesis 6:9 RUSV
9 Вот житие́ Но́я:
9 [Behold, Here, There] life Noah:
Ной был челове́к пра́ведный и непоро́чный в ро́де своём;
Noah [be, to be, was, were] [man, human, person] [righteous, holy] and [immaculate, spotless] [at, in, of, on] [kind, kind of, sort, type] his;
Ной ходи́л пред Бо́гом.
Noah [walked, went] [before, front] [By God, God].
These are the generations of Noah.
Noah was a righteous man,
blameless in his generation.
Noah walked with God.
Genesis 6:9 ESV

These are the generations of Noah:
Noah was a just man and perfect in his generations,
and Noah walked with God.
Genesis 6:9 KJV
 
 Genesis 6:11 RUSV
11 Но земля́ растлилась пред лицем Божиим,
11 [But, Yet] [earth, ground, land] растлилась [before, front] [face, hypocrite] [God, God's],
и напо́лнилась земля́ злодея́ниями.
and [filled, filled up] [earth, ground, land] atrocities.
Now the earth was corrupt in God's sight,
and the earth was filled with violence.
Genesis 6:11 ESV

The earth also was corrupt before God,
and the earth was filled with violence.
Genesis 6:11 KJV
 
 Genesis 6:13 RUSV
13 И сказа́л Бог Но́ю:
13 And [he said, said, say, saying, tell] God Noah:
коне́ц вся́кой плоти пришёл пред лице́ Моё,
end any flesh [arrive, came, come] [before, front] [face, individual, person] My,
и́бо земля́ напо́лнилась от них злодея́ниями;
[for, because] [earth, ground, land] [filled, filled up] from [them, they] atrocities;
и вот,
and [behold, here, there],
Я истреблю́ их с земли.
I [destroy, exterminate, i will destroy] [them, their] [and, from, in, of, with] earth.
And God said to Noah,
“I have determined to make an end of all flesh,
for the earth is filled with violence through them.
Behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 ESV

And God said unto Noah,
The end of all flesh is come before me;
for the earth is filled with violence through them;
and,
behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 KJV
 
 Genesis 10:9 RUSV
9 Он был си́льный зверолов пред Го́сподом;
9 He [be, to be, was, were] [strong, powerful] зверолов [before, front] Lord;
потому́ и говориться:
[because, that is why, therefore] and говориться:
си́льный зверолов,
[strong, powerful] зверолов,
как Нимрод,
[how, what, as, like (comparison)] Нимрод,
пред Го́сподом.
[before, front] Lord.
He was a mighty hunter before the Lord.
Therefore it is said,
“Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”
Genesis 10:9 ESV

He was a mighty hunter before the LORD:
wherefore it is said,
Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
Genesis 10:9 KJV
 
 Genesis 13:9 RUSV
9 не вся ли земля́ пред тобо́ю?
9 [never, not] [all, whole] whether [earth, ground, land] [before, front] [by you, thee, you]?
отделись же от меня́:
отделись [but, same, then] from [i, me, self]:
е́сли ты нале́во,
[if, a, when, unless] you [left, to the left],
то я напра́во;
that i [right, to the right];
а е́сли ты напра́во,
[while, and, but] [if, a, when, unless] you [right, to the right],
то я нале́во.
that i [left, to the left].
Is not the whole land before you?
Separate yourself from me.
If you take the left hand,
then I will go to the right,
or if you take the right hand,
then I will go to the left.”
Genesis 13:9 ESV

Is not the whole land before thee?
separate thyself,
I pray thee,
from me:
if thou wilt take the left hand,
then I will go to the right;
or if thou depart to the right hand,
then I will go to the left.
Genesis 13:9 KJV
 
 Genesis 13:13 RUSV
13 Жи́тели же Содомские бы́ли злы и весьма́ грешны пред Го́сподом.
13 [Citizens, Multitude, People, Residents, Village] [but, same, then] Содомские [been, has been, were] [angry, evil] and [exceeding, exceedingly, quite, very] грешны [before, front] Lord.
Now the men of Sodom were wicked,
great sinners against the Lord.
Genesis 13:13 ESV

But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.
Genesis 13:13 KJV
 
 Genesis 16:12 RUSV
12 он бу́дет [ме́жду] людьми́,
12 he [will be, would be] [[among, between, meanwhile]] people,
[как] ди́кий осел;
[[how, what, as, like (comparison)]] wild donkey;
руки его́ на всех,
[arms, hand, hands] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone],
и руки всех на него́;
and [arms, hand, hands] [all, everyone] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him;
жить бу́дет он пред лицем всех бра́тьев свои́х.
live [will be, would be] he [before, front] [face, hypocrite] [all, everyone] [brethren, brothers] their.
He shall be a wild donkey of a man,
his hand against everyone and everyone's hand against him,
and he shall dwell over against all his kinsmen.”
Genesis 16:12 ESV

And he will be a wild man;
his hand will be against every man,
and every man's hand against him;
and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Genesis 16:12 KJV
 
 Genesis 17:18 RUSV
18 И сказа́л Авраа́м Бо́гу:
18 And [he said, said, say, saying, tell] Abraham God:
о,
about,
хотя́ бы Измаи́л был жив пред лицем Твои́м!
[although, though] would Ishmael [be, to be, was, were] [alive, liveth, living] [before, front] [face, hypocrite] Yours!
And Abraham said to God,
“Oh that Ishmael might live before you!”
Genesis 17:18 ESV

And Abraham said unto God,
O that Ishmael might live before thee!
Genesis 17:18 KJV
 
 Genesis 18:3 RUSV
3 и сказа́л:
3 and [he said, said, say, saying, tell]:
Влады́ка!
(The Lord)!
е́сли я обрёл благоволе́ние пред оча́ми Твои́ми,
[if, a, when, unless] i found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Your,
не пройди́ ми́мо раба́ Твоего́;
[never, not] [come through, go through] [by, past] [handmaid, servant, slave] [Thy, Your];
and said,
“O Lord,
if I have found favor in your sight,
do not pass by your servant.
Genesis 18:3 ESV

And said,
My LORD,
if now I have found favor in thy sight,
pass not away,
I pray thee,
from thy servant:
Genesis 18:3 KJV
 
 Genesis 18:22 RUSV
22 И обрати́лись мужи отту́да и пошли́ в Содо́м;
22 And [contacted, applied] [husbands, men] (from there) and [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] Sodom;
Авраа́м же ещё стоя́л пред лицем Господа.
Abraham [but, same, then] [again, also, another, even, further, more] [i was standing, standing, stood] [before, front] [face, hypocrite] Lord.
So the men turned from there and went toward Sodom,
but Abraham still stood before the Lord.
Genesis 18:22 ESV

And the men turned their faces from thence,
and went toward Sodom:
but Abraham stood yet before the LORD.
Genesis 18:22 KJV
 
 Genesis 19:19 RUSV
19 вот,
19 [behold, here, there],
раб Твой обрёл благоволе́ние пред оча́ми Твои́ми,
[a slave, servant, slave] Your found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Your,
и велика ми́лость Твоя́,
and [great, huge, large] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] Yours,
кото́рую Ты сде́лал со мно́ю,
[which, which one] You did [after, with] me,
что спас жизнь мою;
[what, that, why] спас [life, living] [my, mine];
но я не могу́ спасаться на го́ру,
[but, yet] i [never, not] [can, i can] спасаться [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mountain,
чтоб не застигла меня́ беда́ и мне не умере́ть;
[in order, so that] [never, not] застигла [i, me, self] trouble and [me, to me] [never, not] die;
Behold,
your servant has found favor in your sight,
and you have shown me great kindness in saving my life.
But I cannot escape to the hills,
lest the disaster overtake me and I die.
Genesis 19:19 ESV

Behold now,
thy servant hath found grace in thy sight,
and thou hast magnified thy mercy,
which thou hast showed unto me in saving my life;
and I cannot escape to the mountain,
lest some evil take me,
and I die:
Genesis 19:19 KJV
 
 Genesis 19:27 RUSV
27 И встал Авраа́м ра́но у́тром и [пошёл] на ме́сто,
27 And [get up, got up] Abraham early [in the morning, morning] and [[gone, went]] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
где стоя́л пред лицем Господа,
[somewhere, where, wherever] [i was standing, standing, stood] [before, front] [face, hypocrite] Lord,
And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the Lord.
Genesis 19:27 ESV

And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
Genesis 19:27 KJV
 
 Genesis 20:15 RUSV
15 И сказа́л Авимелех:
15 And [he said, said, say, saying, tell] Abimelech:
вот,
[behold, here, there],
земля́ моя́ пред тобо́ю;
[earth, ground, land] my [before, front] [by you, thee, you];
живи́,
live,
где тебе́ уго́дно.
[somewhere, where, wherever] [thee, you] anything.
And Abimelech said,
“Behold,
my land is before you;
dwell where it pleases you.”
Genesis 20:15 ESV

And Abimelech said,
Behold,
my land is before thee:
dwell where it pleaseth thee.
Genesis 20:15 KJV
 
 Genesis 20:16 RUSV
16 И Са́рре сказа́л:
16 And Sarah [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
я дал бра́ту твоему́ тысячу [си́клей] серебра́;
i gave brother yours тысячу [[shekels, sickle]] silver;
вот,
[behold, here, there],
э́то тебе́ покрыва́ло для очей пред все́ми,
[that, this, it] [thee, you] cover for очей [before, front] (by all),
кото́рые с тобо́ю,
[which, who] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
и пред все́ми ты опра́вдана.
and [before, front] (by all) you justified.
To Sarah he said,
“Behold,
I have given your brother a thousand pieces of silver.
It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you,
and before everyone you are vindicated.”
Genesis 20:16 ESV

And unto Sarah he said,
Behold,
I have given thy brother a thousand pieces of silver:
behold,
he is to thee a covering of the eyes,
unto all that are with thee,
and with all other:
thus she was reproved.
Genesis 20:16 KJV
 
 Genesis 23:11 RUSV
11 нет,
11 [no, not],
господи́н мой,
[lord, master, mister] [mine, my],
послу́шай меня́:
listen [i, me, self]:
я даю́ тебе́ по́ле и пещеру,
i [give, i give] [thee, you] field and пещеру,
кото́рая на нем,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
даю́ тебе́,
[give, i give] [thee, you],
пред оча́ми сыно́в наро́да моего́ дарю тебе́ её,
[before, front] [eyes, sight, with my eyes] [children, sons] [people, the people] my дарю [thee, you] her,
похорони́ уме́ршую твою́.
[bury, funeral] [deceased, the deceased] yours.
“No,
my lord,
hear me:
I give you the field,
and I give you the cave that is in it.
In the sight of the sons of my people I give it to you.
Bury your dead.”
Genesis 23:11 ESV

Nay,
my lord,
hear me:
the field give I thee,
and the cave that is therein,
I give it thee;
in the presence of the sons of my people give I it thee:
bury thy dead.
Genesis 23:11 KJV
 
 Genesis 23:12 RUSV
12 Авраа́м поклони́лся пред наро́дом земли той
12 Abraham [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [before, front] people earth that
Then Abraham bowed down before the people of the land.
Genesis 23:12 ESV

And Abraham bowed down himself before the people of the land.
Genesis 23:12 KJV
 
 Genesis 23:18 RUSV
18 владением Авраамовым пред оча́ми сыно́в Хета́,
18 владением Авраамовым [before, front] [eyes, sight, with my eyes] [children, sons] Хета,
всех входя́щих во врата́ города его́.
[all, everyone] incoming in [door, gate, gates] [cities, city, town, towns] [his, him, it].
to Abraham as a possession in the presence of the Hittites,
before all who went in at the gate of his city.
Genesis 23:18 ESV

Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth,
before all that went in at the gate of his city.
Genesis 23:18 KJV
 
 Genesis 24:7 RUSV
7 Госпо́дь,
7 Lord,
Бог не́ба,
God [heaven, sky],
Кото́рый взял меня́ из дома отца́ моего́ и из земли рожде́ния моего́,
[Which, Which The, Who] took [i, me, self] [from, in, of, out] houses [father, the father] my and [from, in, of, out] earth [birth, birthday, births, childbirth] my,
Кото́рый говори́л мне и Кото́рый кля́лся мне,
[Which, Which The, Who] spoke [me, to me] and [Which, Which The, Who] [swore, vowed] [me, to me],
говоря́:
[saying, talking]:
'пото́мству твоему́ дам сию́ зе́млю',
'posterity yours [ladies, i will give] this [earth, land]',
--Он пошлёт Ангела Своего́ пред тобо́ю,
--He (will send) [Angel, The Angel] [His, Yours] [before, front] [by you, thee, you],
и ты возьмёшь жену́ сы́ну моему́ отту́да;
and you [take, will you take it?] [my wife, wife] [son, to my son] my (from there);
The Lord,
the God of heaven,
who took me from my father's house and from the land of my kindred,
and who spoke to me and swore to me,
‘To your offspring I will give this land,’ he will send his angel before you,
and you shall take a wife for my son from there.
Genesis 24:7 ESV

The LORD God of heaven,
which took me from my father's house,
and from the land of my kindred,
and which spake unto me,
and that sware unto me,
saying,
Unto thy seed will I give this land;
he shall send his angel before thee,
and thou shalt take a wife unto my son from thence.
Genesis 24:7 KJV
 
 Genesis 24:40 RUSV
40 Он сказа́л мне:
40 He [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
Госпо́дь,
Lord,
пред лицем Кото́рого я хожу,
[before, front] [face, hypocrite] [Which, Which One, Whom] i хожу,
пошлёт с тобо́ю Ангела Своего́ и благоустроит путь твой,
(will send) [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] [Angel, The Angel] [His, Yours] and благоустроит [path, the way, way] your,
и возьмёшь жену́ сы́ну моему́ из родных мои́х и из дома отца́ моего́;
and [take, will you take it?] [my wife, wife] [son, to my son] my [from, in, of, out] родных [mine, my, of mine] and [from, in, of, out] houses [father, the father] my;
But he said to me,
‘The Lord,
before whom I have walked,
will send his angel with you and prosper your way.
You shall take a wife for my son from my clan and from my father's house.
Genesis 24:40 ESV

And he said unto me,
The LORD,
before whom I walk,
will send his angel with thee,
and prosper thy way;
and thou shalt take a wife for my son of my kindred,
and of my father's house:
Genesis 24:40 KJV
 
 Genesis 24:51 NRT
51 Вот Реве́кка пред тобо́й;
51 [Behold, Here, There] Rebekah [before, front] you;
забирай её и иди́,
забирай her and go,
и пусть она́ ста́нет жено́й сы́на твоего́ господи́на,
and let [she, she is] [become, it will become, will become] wife [a son, my son, son] [thy, your] [lord, master, mister],
как определил Госпо́дь.
[how, what, as, like (comparison)] определил Lord.
Behold,
Rebekah is before you;
take her and go,
and let her be the wife of your master's son,
as the Lord has spoken.”
Genesis 24:51 ESV

Behold,
Rebekah is before thee,
take her,
and go,
and let her be thy master's son's wife,
as the LORD hath spoken.
Genesis 24:51 KJV
 Genesis 24:51 RUSV
51 вот Реве́кка пред тобо́ю;
51 [behold, here, there] Rebekah [before, front] [by you, thee, you];
возьми́ и пойди́;
[get, take] and go;
пусть бу́дет она́ жено́ю сы́ну господи́на твоего́,
let [will be, would be] [she, she is] [my wife, wife] [son, to my son] [lord, master, mister] [thy, your],
как сказа́л Госпо́дь.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] Lord.
Behold,
Rebekah is before you;
take her and go,
and let her be the wife of your master's son,
as the Lord has spoken.”
Genesis 24:51 ESV

Behold,
Rebekah is before thee,
take her,
and go,
and let her be thy master's son's wife,
as the LORD hath spoken.
Genesis 24:51 KJV
 
 Genesis 25:18 RUSV
18 Они́ жи́ли от Хавилы до Сура,
18 [They, They Are] lived from Хавилы [before, until] Сура,
что пред Еги́птом,
[what, that, why] [before, front] Egypt,
как идёшь к Ассирии.
[how, what, as, like (comparison)] [go, goest, you go] [to, for, by] Ассирии.
Они́ поселились пред лицем всех бра́тьев свои́х.
[They, They Are] поселились [before, front] [face, hypocrite] [all, everyone] [brethren, brothers] their.
They settled from Havilah to Shur,
which is opposite Egypt in the direction of Assyria.
He settled over against all his kinsmen.
Genesis 25:18 ESV

And they dwelt from Havilah unto Shur,
that is before Egypt,
as thou goest toward Assyria:
and he died in the presence of all his brethren.
Genesis 25:18 KJV
 
 Genesis 27:7 RUSV
7 принеси́ мне ди́чи и пригото́вь мне ку́шанье;
7 [bring, bring it, get] [me, to me] [game, venison] and [prepare, prepare it] [me, to me] [dish, food, the dish];
я поем и благословлю́ тебя́ пред лицем Госпо́дним,
i поем and [bless, i bless you, i will bless you] you [before, front] [face, hypocrite] [Lord's, The Lord 's],
пред сме́ртью мое́ю.
[before, front] death my.
‘Bring me game and prepare for me delicious food,
that I may eat it and bless you before the Lord before I die.’ Genesis 27:7 ESV

Bring me venison,
and make me savory meat,
that I may eat,
and bless thee before the LORD before my death.
Genesis 27:7 KJV
 
 Genesis 27:10 RUSV
10 а ты принесешь отцу́ твоему́,
10 [while, and, but] you принесешь father yours,
и он поест,
and he поест,
что́бы благослови́ть тебя́ пред сме́ртью свое́ю.
[to, so that, in order to, because of] bless you [before, front] death his.
And you shall bring it to your father to eat,
so that he may bless you before he dies.”
Genesis 27:10 ESV

And thou shalt bring it to thy father,
that he may eat,
and that he may bless thee before his death.
Genesis 27:10 KJV
 
 Genesis 30:27 RUSV
27 И сказа́л ему́ Лаван:
27 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Laban:
о,
about,
е́сли бы я нашёл благоволе́ние пред оча́ми твои́ми!
[if, a, when, unless] would i found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] your!
я примечаю,
i примечаю,
что за тебя́ Госпо́дь благослови́л меня́.
[what, that, why] [after, around, at, behind, over] you Lord blessed [i, me, self].
But Laban said to him,
“If I have found favor in your sight,
I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you.
Genesis 30:27 ESV

And Laban said unto him,
I pray thee,
if I have found favor in thine eyes,
tarry:
for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake.
Genesis 30:27 KJV
 
 Genesis 30:33 RUSV
33 И бу́дет говори́ть за меня́ пред тобо́ю справедли́вость моя́ в сле́дующее вре́мя,
33 And [will be, would be] [to speak, to talk] [after, around, at, behind, over] [i, me, self] [before, front] [by you, thee, you] justice my [at, in, of, on] [following, the following] [hour, time],
когда́ придёшь посмотре́ть награ́ду мою.
when [come, will you come, you will come] [look, view] reward [my, mine].
Вся́кая из коз не с кра́пинами и не с пя́тнами,
[All, Any, Each, Every] [from, in, of, out] goats [never, not] [and, from, in, of, with] speckled and [never, not] [and, from, in, of, with] spots,
и из ове́ц не черная,
and [from, in, of, out] sheep [never, not] черная,
краденое э́то у меня́.
краденое [that, this, it] [at, by, with, of] [i, me, self].
So my honesty will answer for me later,
when you come to look into my wages with you.
Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs,
if found with me,
shall be counted stolen.”
Genesis 30:33 ESV

So shall my righteousness answer for me in time to come,
when it shall come for my hire before thy face:
every one that is not speckled and spotted among the goats,
and brown among the sheep,
that shall be counted stolen with me.
Genesis 30:33 KJV
 
 Genesis 30:38 RUSV
38 и положи́л прутья с нарезкою пе́ред ското́м в водопойных коры́тах,
38 and put прутья [and, from, in, of, with] нарезкою before cattle [at, in, of, on] водопойных troughs,
куда́ скот приходи́л пить,
[to where, where to] [cattle, livestock] came [drink, thirsty],
и где,
and [somewhere, where, wherever],
приходя́ пить,
coming [drink, thirsty],
зачина́л пред пру́тьями.
[conceive, conceived] [before, front] (with rods).
He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs,
that is,
the watering places,
where the flocks came to drink.
And since they bred when they came to drink,
Genesis 30:38 ESV

And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink,
that they should conceive when they came to drink.
Genesis 30:38 KJV
 
 Genesis 30:39 RUSV
39 И зачина́л скот пред пру́тьями,
39 And [conceive, conceived] [cattle, livestock] [before, front] (with rods),
и рождался скот пестрый,
and рождался [cattle, livestock] пестрый,
и с кра́пинами,
and [and, from, in, of, with] speckled,
и с пя́тнами.
and [and, from, in, of, with] spots.
the flocks bred in front of the sticks and so the flocks brought forth striped,
speckled,
and spotted.
Genesis 30:39 ESV

And the flocks conceived before the rods,
and brought forth cattle ring-streaked,
speckled,
and spotted.
Genesis 30:39 KJV
 
 Genesis 30:41 RUSV
41 Ка́ждый раз,
41 [Each, Every] [once, time],
когда́ зачина́л скот кре́пкий,
when [conceive, conceived] [cattle, livestock] strong,
Иа́ков клал прутья в коры́тах пред глаза́ми скота́,
[Jacob, James] [lay, put] прутья [at, in, of, on] troughs [before, front] [eyes, through the eyes] [cattle, livestock],
что́бы он зачина́л пред пру́тьями.
[to, so that, in order to, because of] he [conceive, conceived] [before, front] (with rods).
Whenever the stronger of the flock were breeding,
Jacob would lay the sticks in the troughs before the eyes of the flock,
that they might breed among the sticks,
Genesis 30:41 ESV

And it came to pass,
whensoever the stronger cattle did conceive,
that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters,
that they might conceive among the rods.
Genesis 30:41 KJV
 
 Genesis 31:35 RUSV
35 Она́ же сказа́ла отцу́ своему́:
35 [She, She Is] [but, same, then] ((she) said) father [to his, your own]:
да не прогне́вается господи́н мой,
yes [never, not] [angry, gets angry, he will get angry] [lord, master, mister] [mine, my],
что я не могу́ встать пред тобо́ю,
[what, that, why] i [never, not] [can, i can] [arise, get up, stand up] [before, front] [by you, thee, you],
и́бо у меня́ обыкнове́нное женское.
[for, because] [at, by, with, of] [i, me, self] [common, normal, ordinary] женское.
И он иска́л,
And he [i was looking for, looking, seeking, sought],
но не нашёл и́долов.
[but, yet] [never, not] found idols.
And she said to her father,
“Let not my lord be angry that I cannot rise before you,
for the way of women is upon me.”
So he searched but did not find the household gods.
Genesis 31:35 ESV

And she said to her father,
Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee;
for the custom of women is upon me.
And he searched but found not the images.
Genesis 31:35 KJV
 
 Genesis 31:37 RUSV
37 ты осмотре́л у меня́ все ве́щи,
37 you [i examined it, looked around] [at, by, with, of] [i, me, self] [all, any, every, everybody, everyone] things,
что нашёл ты из всех веще́й твоего́ дома?
[what, that, why] found you [from, in, of, out] [all, everyone] [of things, things] [thy, your] houses?
покажи́ здесь пред ро́дственниками мои́ми и пред ро́дственниками твои́ми;
[shew, show, show me] [here, there] [before, front] [kinsfolk, kinsfolks, relatives] [mine, my] and [before, front] [kinsfolk, kinsfolks, relatives] your;
пусть они́ рассудят ме́жду на́ми обоими.
let [they, they are] рассудят [among, between, meanwhile] [us, we] обоими.
For you have felt through all my goods;
what have you found of all your household goods?
Set it here before my kinsmen and your kinsmen,
that they may decide between us two.
Genesis 31:37 ESV

Whereas thou hast searched all my stuff,
what hast thou found of all thy household stuff?
set it here before my brethren and thy brethren,
that they may judge betwixt us both.
Genesis 31:37 KJV
 
 Genesis 32:3 RUSV
3 И посла́л Иа́ков пред собо́ю ве́стников к бра́ту своему́ Иса́ву в зе́млю Сеир,
3 And sent [Jacob, James] [before, front] [by myself, yourself, yourselves] [heralds, messenger] [to, for, by] brother [to his, your own] Esau [at, in, of, on] [earth, land] Seir,
в о́бласть Едо́м,
[at, in, of, on] [area, region] Edom,
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir,
the country of Edom,
Genesis 32:3 ESV

And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir,
the country of Edom.
Genesis 32:3 KJV
 
 Genesis 32:5 RUSV
5 и есть у меня́ волы и ослы́ и ме́лкий скот,
5 and [there are, there is] [at, by, with, of] [i, me, self] волы and donkeys and small [cattle, livestock],
и рабы́ и рабы́ни;
and [handmaiden, servant, servants, slaves] and slaves;
и я посла́л извести́ть [о себе́] господи́на моего́,
and i sent notify [about [himself, myself, thyself, to myself, yourself]] [lord, master, mister] my,
дабы приобрести́ благоволе́ние пред оча́ми твои́ми.
[so that, in order to] [buy, purchase] [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] your.
I have oxen,
donkeys,
flocks,
male servants,
and female servants.
I have sent to tell my lord,
in order that I may find favor in your sight.’”
Genesis 32:5 ESV

And I have oxen,
and asses,
flocks,
and menservants,
and womenservants:
and I have sent to tell my lord,
that I may find grace in thy sight.
Genesis 32:5 KJV
 
 Genesis 32:17 RUSV
17 И приказа́л пе́рвому,
17 And ordered [first, the first],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
когда́ брат мой Иса́в встре́тится тебе́ и спро́сит тебя́,
when brother [mine, my] Esau (will meet) [thee, you] and [he will ask, to ask] you,
говоря́:
[saying, talking]:
чей ты?
whose you?
и куда́ идёшь?
and [to where, where to] [go, goest, you go]?
и чьё э́то [ста́до] пред тобо́ю?
and whose [that, this, it] [[herd, flock]] [before, front] [by you, thee, you]?
He instructed the first,
“When Esau my brother meets you and asks you,
‘To whom do you belong?
Where are you going?
And whose are these ahead of you?’ Genesis 32:17 ESV

And he commanded the foremost,
saying,
When Esau my brother meeteth thee,
and asketh thee,
saying,
Whose art thou?
and whither goest thou?
and whose are these before thee?
Genesis 32:17 KJV
 
 Genesis 32:21 RUSV
21 И пошли́ да́ры пред ним,
21 And [gone away, let us go, went] gifts [before, front] him,
а он ту ночь ночева́л в стане.
[while, and, but] he that night [i spent the night, night] [at, in, of, on] стане.
So the present passed on ahead of him,
and he himself stayed that night in the camp.
Jacob Wrestles with God Genesis 32:21 ESV

So went the present over before him:
and himself lodged that night in the company.
Genesis 32:21 KJV
 
 Genesis 33:3 RUSV
3 А сам пошёл пред ни́ми и поклони́лся до земли семь раз,
3 [While, And, But] [himself, itself, myself, self] [gone, went] [before, front] them and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [before, until] earth seven [once, time],
подходя́ к бра́ту своему́.
[approaching, coming up] [to, for, by] brother [to his, your own].
He himself went on before them,
bowing himself to the ground seven times,
until he came near to his brother.
Genesis 33:3 ESV

And he passed over before them,
and bowed himself to the ground seven times,
until he came near to his brother.
Genesis 33:3 KJV
 
 Genesis 33:12 RUSV
12 и сказа́л:
12 and [he said, said, say, saying, tell]:
поднимемся и пойдём;
поднимемся and [let us go to, let's go to];
и я пойду́ пред тобо́ю.
and i (i will go) [before, front] [by you, thee, you].
Then Esau said,
“Let us journey on our way,
and I will go ahead of you.”
Genesis 33:12 ESV

And he said,
Let us take our journey,
and let us go,
and I will go before thee.
Genesis 33:12 KJV
 
 Genesis 33:18 RUSV
18 Иа́ков,
18 [Jacob, James],
возврати́вшись из Месопота́мии,
[return, returned, returning] [from, in, of, out] Mesopotamia,
благополучно пришёл в го́род Сихем,
благополучно [arrive, came, come] [at, in, of, on] [city, town] Shechem,
кото́рый в земле́ Ханаа́нской,
[which, which the, who] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и расположился пред городом.
and расположился [before, front] городом.
And Jacob came safely to the city of Shechem,
which is in the land of Canaan,
on his way from Paddan-aram,
and he camped before the city.
Genesis 33:18 ESV

And Jacob came to Shalem,
a city of Shechem,
which is in the land of Canaan,
when he came from Padanaram;
and pitched his tent before the city.
Genesis 33:18 KJV
 
 Genesis 34:10 RUSV
10 и живи́те с на́ми;
10 and live [and, from, in, of, with] [us, we];
земля́ сия́ пред ва́ми,
[earth, ground, land] this [before, front] you,
живи́те и промышляйте на ней и приобрета́йте её во владе́ние.
live and промышляйте [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her and [buy now, purchase] her in [ownership, possession].
You shall dwell with us,
and the land shall be open to you.
Dwell and trade in it,
and get property in it.”
Genesis 34:10 ESV

And ye shall dwell with us:
and the land shall be before you;
dwell and trade ye therein,
and get you possessions therein.
Genesis 34:10 KJV
 
 Genesis 34:21 RUSV
21 сии́ лю́ди мирны с на́ми;
21 [these, those] people мирны [and, from, in, of, with] [us, we];
пусть они́ селятся на земле́ и промышляют на ней;
let [they, they are] селятся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] and промышляют [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her;
земля́ же вот пространна пред ни́ми.
[earth, ground, land] [but, same, then] [behold, here, there] пространна [before, front] them.
Ста́нем брать дочере́й их себе́ в жены и на́ших дочере́й выдава́ть за них.
[Let Us Become, We Will Become] take daughters [them, their] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [wife, wives] and our daughters [issue, betray, extradite] [after, around, at, behind, over] [them, they].
“These men are at peace with us;
let them dwell in the land and trade in it,
for behold,
the land is large enough for them.
Let us take their daughters as wives,
and let us give them our daughters.
Genesis 34:21 ESV

These men are peaceable with us;
therefore let them dwell in the land,
and trade therein;
for the land,
behold,
it is large enough for them;
let us take their daughters to us for wives,
and let us give them our daughters.
Genesis 34:21 KJV
 
 Genesis 38:7 RUSV
7 Ир,,
7 Ир,,
пе́рвенец Иу́дин,
[firstborn, the firstborn] [Judah, Judas],
был неугоден пред оча́ми Господа,
[be, to be, was, were] неугоден [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Lord,
и умертвил его́ Госпо́дь.
and умертвил [his, him, it] Lord.
But Er,
Judah's firstborn,
was wicked in the sight of the Lord,
and the Lord put him to death.
Genesis 38:7 ESV

And Er,
Judah's firstborn,
was wicked in the sight of the LORD;
and the LORD slew him.
Genesis 38:7 KJV
 
 Genesis 38:10 RUSV
10 Зло бы́ло пред оча́ми Господа то,
10 [Evil, Evils, Wicked] [it was, was] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Lord that,
что он де́лал;
[what, that, why] he did;
и Он умертвил и его́.
and He умертвил and [his, him, it].
And what he did was wicked in the sight of the Lord,
and he put him to death also.
Genesis 38:10 ESV

And the thing which he did displeased the LORD:
wherefore he slew him also.
Genesis 38:10 KJV
 
 Genesis 39:9 RUSV
9 нет бо́льше меня́ в до́ме сём;
9 [no, not] [again, great, more] [i, me, self] [at, in, of, on] [home, house] [this, same];
и он не запрети́л мне ничего́,
and he [never, not] banned [me, to me] [anything, nothing, never mind],
кро́ме тебя́,
[but, except, besides] you,
потому́ что ты жена́ ему́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you wife [him, it, to him];
как же сде́лаю я сие́ вели́кое зло и согрешу пред Бо́гом?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] [i will do, i will make] i this [great, the great] [evil, evils, wicked] and согрешу [before, front] [By God, God]?
He is not greater in this house than I am,
nor has he kept back anything from me except you,
because you are his wife.
How then can I do this great wickedness and sin against God?”
Genesis 39:9 ESV

There is none greater in this house than I;
neither hath he kept back any thing from me but thee,
because thou art his wife:
how then can I do this great wickedness,
and sin against God?
Genesis 39:9 KJV
 
 Genesis 40:1 RUSV
1 По́сле сего́ виноче́рпий царя́ Еги́петского и хлебода́р провинились пред господи́ном свои́м,
1 [After, Beyond] (with his) [butler, cupbearer, the cupbearer] king Egyptian and [baker, bread maker] провинились [before, front] [lord, master, mister] [his, mine, your],
царём Египетским.
king Египетским.
Some time after this,
the cupbearer of the king of Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt.
Genesis 40:1 ESV

And it came to pass after these things,
that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt.
Genesis 40:1 KJV
 
 Genesis 41:43 RUSV
43 веле́л везти́ его́ на второ́й из свои́х колесни́ц и провозглаша́ть пред ним:
43 [he told me to, ordered, told] [carry, to carry] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] second [from, in, of, out] their [chariot, chariots, wagons] and [declare, proclaim] [before, front] him:
преклоняйтесь!
преклоняйтесь!
И поста́вил его́ над все́ю землёю Еги́петскою.
And [put, set] [his, him, it] above [all, every, everything, whatever] [earth, land] [Egypt, Egyptian].
And he made him ride in his second chariot.
And they called out before him,
“Bow the knee!”
Thus he set him over all the land of Egypt.
Genesis 41:43 ESV

And he made him to ride in the second chariot which he had;
and they cried before him,
Bow the knee:
and he made him ruler over all the land of Egypt.
Genesis 41:43 KJV
 
 Genesis 41:46 RUSV
46 Ио́сифу бы́ло три́дцать лет от рожде́ния,
46 Joseph [it was, was] thirty years from [birth, birthday, births, childbirth],
когда́ он предста́л пред лице́ фарао́на,
when he appeared [before, front] [face, individual, person] [pharaoh, the pharaoh],
царя́ Еги́петского.
king Egyptian.
И вы́шел Ио́сиф от лица фарао́нова и прошёл по всей земле́ Еги́петской.
And [came, came out] Joseph from faces [pharaoh, pharaoh's] and passed [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] Egyptian.
Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt.
And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt.
Genesis 41:46 ESV

And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt.
And Joseph went out from the presence of Pharaoh,
and went throughout all the land of Egypt.
Genesis 41:46 KJV
 
 Genesis 42:24 RUSV
24 И отошёл от них,
24 And [departed, moved away] from [them, they],
и запла́кал.
and [cried, wept].
И возврати́лся к ним,
And [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [to, for, by] him,
и говори́л с ни́ми,
and spoke [and, from, in, of, with] them,
и,
and,
взяв из них Симео́на,
[by taking, taking, took] [from, in, of, out] [them, they] Simeon,
связа́л его́ пред глаза́ми их.
[bind, linked, tied] [his, him, it] [before, front] [eyes, through the eyes] [them, their].
Then he turned away from them and wept.
And he returned to them and spoke to them.
And he took Simeon from them and bound him before their eyes.
Genesis 42:24 ESV

And he turned himself about from them,
and wept;
and returned to them again,
and communed with them,
and took from them Simeon,
and bound him before their eyes.
Genesis 42:24 KJV
 
 Genesis 43:9 RUSV
9 я отвечаю за него́,
9 i отвечаю [after, around, at, behind, over] him,
из мои́х рук потребуешь его́;
[from, in, of, out] [mine, my, of mine] [arm, hand] потребуешь [his, him, it];
е́сли я не приведу́ его́ к тебе́ и не поста́влю его́ пред лицем твои́м,
[if, a, when, unless] i [never, not] (i will bring you) [his, him, it] [to, for, by] [thee, you] and [never, not] [establish, i will put it, put] [his, him, it] [before, front] [face, hypocrite] yours,
то оста́нусь я вино́вным пред тобо́ю во все дни жи́зни;
that [i will stay, remain, stay] i guilty [before, front] [by you, thee, you] in [all, any, every, everybody, everyone] days life;
I will be a pledge of his safety.
From my hand you shall require him.
If I do not bring him back to you and set him before you,
then let me bear the blame forever.
Genesis 43:9 ESV

I will be surety for him;
of my hand shalt thou require him:
if I bring him not unto thee,
and set him before thee,
then let me bear the blame for ever:
Genesis 43:9 KJV
 
 Genesis 43:15 RUSV
15 И взя́ли те лю́ди да́ры э́ти,
15 And [have taken, they took it, took] those people gifts these,
и серебра́ вдво́е взя́ли в руки свои́,
and silver [twice, twice as much, twofold] [have taken, they took it, took] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] their,
и Вениами́на,
and Benjamin,
и вста́ли,
and [got up, stand up],
пошли́ в Еги́пет и предста́ли пред лице́ Ио́сифа.
[gone away, let us go, went] [at, in, of, on] Egypt and [appeared, presented, they appeared] [before, front] [face, individual, person] Joseph.
So the men took this present,
and they took double the money with them,
and Benjamin.
They arose and went down to Egypt and stood before Joseph.
Genesis 43:15 ESV

And the men took that present,
and they took double money in their hand and Benjamin;
and rose up,
and went down to Egypt,
and stood before Joseph.
Genesis 43:15 KJV
 
 Genesis 43:33 RUSV
33 И се́ли они́ пред ним,
33 And [sat, sat down] [they, they are] [before, front] him,
первородный по первородству его́,
первородный [along, by, in, on, to, unto] первородству [his, him, it],
и мла́дший по молодости его́,
and [junior, young] [along, by, in, on, to, unto] молодости [his, him, it],
и диви́лись э́ти лю́ди друг пред другом.
and [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered] these people friend [before, front] [a friend, friend].
And they sat before him,
the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth.
And the men looked at one another in amazement.
Genesis 43:33 ESV

And they sat before him,
the firstborn according to his birthright,
and the youngest according to his youth:
and the men marveled one at another.
Genesis 43:33 KJV
 
 Genesis 44:14 RUSV
14 И пришли́ Иу́да и бра́тья его́ в дом Ио́сифа,
14 And came Judas and brothers [his, him, it] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph,
кото́рый был ещё дома,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] houses,
и па́ли пред ним на зе́млю.
and fell [before, front] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land].
When Judah and his brothers came to Joseph's house,
he was still there.
They fell before him to the ground.
Genesis 44:14 ESV

And Judah and his brethren came to Joseph's house;
for he was yet there:
and they fell before him on the ground.
Genesis 44:14 KJV
 
 Genesis 44:32 RUSV
32 Прито́м я,
32 Moreover i,
раб твой,
[a slave, servant, slave] your,
взялся отвеча́ть за о́трока отцу́ моему́,
взялся reply [after, around, at, behind, over] [boy, child, the boy] father my,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
е́сли не приведу́ его́ к тебе́,
[if, a, when, unless] [never, not] (i will bring you) [his, him, it] [to, for, by] [thee, you],
то оста́нусь я вино́вным пред отцо́м мои́м во все дни жи́зни.
that [i will stay, remain, stay] i guilty [before, front] father my in [all, any, every, everybody, everyone] days life.
For your servant became a pledge of safety for the boy to my father,
saying,
‘If I do not bring him back to you,
then I shall bear the blame before my father all my life.’ Genesis 44:32 ESV

For thy servant became surety for the lad unto my father,
saying,
If I bring him not unto thee,
then I shall bear the blame to my father for ever.
Genesis 44:32 KJV
 
 Genesis 45:3 RUSV
3 И сказа́л Ио́сиф бра́тьям свои́м:
3 And [he said, said, say, saying, tell] Joseph brothers [his, mine, your]:
я-иосиф,
я--Иосиф,,
жив ли ещё оте́ц мой?
[alive, liveth, living] whether [again, also, another, even, further, more] father [mine, my]?
Но бра́тья его́ не могли́ отвеча́ть ему́,
[But, Yet] brothers [his, him, it] [never, not] could reply [him, it, to him],
потому́ что они́ смутились пред ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] смутились [before, front] him.
And Joseph said to his brothers,
“I am Joseph!
Is my father still alive?”
But his brothers could not answer him,
for they were dismayed at his presence.
Genesis 45:3 ESV

And Joseph said unto his brethren,
I am Joseph;
doth my father yet live?
And his brethren could not answer him;
for they were troubled at his presence.
Genesis 45:3 KJV
 
 Genesis 46:28 RUSV
28 Иу́ду посла́л он пред собо́ю к Ио́сифу,
28 Judas sent he [before, front] [by myself, yourself, yourselves] [to, for, by] Joseph,
что́бы он указал [путь] в Гесем.
[to, so that, in order to, because of] he указал [[path, the way, way]] [at, in, of, on] Goshen.
И пришли́ в зе́млю Гесем.
And came [at, in, of, on] [earth, land] Goshen.
He had sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him in Goshen,
and they came into the land of Goshen.
Genesis 46:28 ESV

And he sent Judah before him unto Joseph,
to direct his face unto Goshen;
and they came into the land of Goshen.
Genesis 46:28 KJV
 
 Genesis 47:6 RUSV
6 земля́ Еги́петская пред тобо́ю;
6 [earth, ground, land] [Egypt, Egyptian] [before, front] [by you, thee, you];
на лу́чшем ме́сте земли посели отца́ твоего́ и бра́тьев твои́х;
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [best, the best] location earth посели [father, the father] [thy, your] and [brethren, brothers] [your, yours];
пусть живу́т они́ в земле́ Гесем;
let [dwell, live, living] [they, they are] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Goshen;
и е́сли зна́ешь,
and [if, a, when, unless] [know, knowest, understand, you know],
что ме́жду ни́ми есть способные лю́ди,
[what, that, why] [among, between, meanwhile] them [there are, there is] способные people,
поста́вь их смотрителями над мои́м ското́м.
[put, put it, put it down] [them, their] смотрителями above my cattle.
The land of Egypt is before you.
Settle your father and your brothers in the best of the land.
Let them settle in the land of Goshen,
and if you know any able men among them,
put them in charge of my livestock.”
Genesis 47:6 ESV

The land of Egypt is before thee;
in the best of the land make thy father and brethren to dwell;
in the land of Goshen let them dwell:
and if thou knowest any men of activity among them,
then make them rulers over my cattle.
Genesis 47:6 KJV
 
 Genesis 47:15 RUSV
15 И серебро́ истощи́лось в земле́ Еги́петской и в земле́ Ханаа́нской.
15 And [silver, silverware] exhausted [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian and [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite].
Все Египтя́не пришли́ к Ио́сифу и говори́ли:
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [Egyptians, The Egyptians] came [to, for, by] Joseph and [they said, we talked]:
дай нам хлеба;
give [to us, us] [bread, of bread];
заче́м нам умира́ть пред тобо́ю,
[how, wherefore, why] [to us, us] (to die) [before, front] [by you, thee, you],
потому́ что серебро́ вы́шло у нас?
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [silver, silverware] [it is out, went out] [at, by, with, of] [us, we]?
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan,
all the Egyptians came to Joseph and said,
“Give us food.
Why should we die before your eyes?
For our money is gone.”
Genesis 47:15 ESV

And when money failed in the land of Egypt,
and in the land of Canaan,
all the Egyptians came unto Joseph,
and said,
Give us bread:
for why should we die in thy presence?
for the money faileth.
Genesis 47:15 KJV
 
 Genesis 47:18 RUSV
18 И прошёл э́тот год;
18 And passed this year;
и пришли́ к нему́ на друго́й год и сказа́ли ему́:
and came [to, for, by] [him, his] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another year and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
не скроем от господи́на на́шего,
[never, not] скроем from [lord, master, mister] our,
что серебро́ истощи́лось и стада скота́ на́шего у господи́на на́шего;
[what, that, why] [silver, silverware] exhausted and [herds, flocks] [cattle, livestock] our [at, by, with, of] [lord, master, mister] our;
ничего́ не оста́лось у нас пред господи́ном на́шим,
[anything, nothing, never mind] [never, not] left [at, by, with, of] [us, we] [before, front] [lord, master, mister] our,
кро́ме тел на́ших и земе́ль на́ших;
[but, except, besides] [bodies, flesh, wire] our and lands our;
And when that year was ended,
they came to him the following year and said to him,
“We will not hide from my lord that our money is all spent.
The herds of livestock are my lord's.
There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our land.
Genesis 47:18 ESV

When that year was ended,
they came unto him the second year,
and said unto him,
We will not hide it from my lord,
how that our money is spent;
my lord also hath our herds of cattle;
there is not ought left in the sight of my lord,
but our bodies,
and our lands:
Genesis 47:18 KJV
 
 Genesis 48:15 RUSV
15 И благослови́л Ио́сифа и сказа́л:
15 And blessed Joseph and [he said, said, say, saying, tell]:
Бог,
God,
пред Кото́рым ходи́ли отцы́ мои́ Авраа́м и Исаа́к,
[before, front] Which went fathers my Abraham and Isaac,
Бог,
God,
пасущий меня́ с тех пор,
herding [i, me, self] [and, from, in, of, with] those time,
как я существу́ю,
[how, what, as, like (comparison)] i [exist, i exist],
до сего́ дня,
[before, until] (with his) [days, of the day],
And he blessed Joseph and said,
“The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked,
the God who has been my shepherd all my life long to this day,
Genesis 48:15 ESV

And he blessed Joseph,
and said,
God,
before whom my fathers Abraham and Isaac did walk,
the God which fed me all my life long unto this day,
Genesis 48:15 KJV
 
 Genesis 48:22 RUSV
22 я даю́ тебе́,
22 i [give, i give] [thee, you],
преимущественно пред бра́тьями твои́ми,
преимущественно [before, front] [brethren, brothers] your,
оди́н уча́сток,
[alone, one] [plot, region],
кото́рый я взял из рук Аморре́ев мечо́м мои́м и луком мои́м.
[which, which the, who] i took [from, in, of, out] [arm, hand] Amorites [sword, with a sword] my and луком my.
Moreover,
I have given to you rather than to your brothers one mountain slope that I took from the hand of the Amorites with my sword and with my bow.”
Genesis 48:22 ESV

Moreover I have given to thee one portion above thy brethren,
which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.
Genesis 48:22 KJV
 
 Genesis 49:30 RUSV
30 в пеще́ре,
30 [at, in, of, on] [cave, the cave],
кото́рая на по́ле Махпела,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah,
что пред Мамре,
[what, that, why] [before, front] Mamre,
в земле́ Ханаа́нской,
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
кото́рую купи́л Авраа́м с полем у Ефрона Хеттеянина в со́бственность для погребе́ния;
[which, which one] [bought, i bought] Abraham [and, from, in, of, with] полем [at, by, with, of] Ephron [Hittite, The Hittite] [at, in, of, on] [own, possession, property] for [burial, burials, burying];
in the cave that is in the field at Machpelah,
to the east of Mamre,
in the land of Canaan,
which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.
Genesis 49:30 ESV

In the cave that is in the field of Machpelah,
which is before Mamre,
in the land of Canaan,
which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.
Genesis 49:30 KJV
 
 Genesis 50:13 RUSV
13 и отнесли́ его́ сыновья его́ в зе́млю Ханаа́нскую и похорони́ли его́ в пеще́ре на по́ле Махпела,
13 and carried [his, him, it] sons [his, him, it] [at, in, of, on] [earth, land] Canaanite and buried [his, him, it] [at, in, of, on] [cave, the cave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah,
кото́рую купи́л Авраа́м с полем в со́бственность для погребе́ния у Ефрона Хеттеянина,
[which, which one] [bought, i bought] Abraham [and, from, in, of, with] полем [at, in, of, on] [own, possession, property] for [burial, burials, burying] [at, by, with, of] Ephron [Hittite, The Hittite],
пред Мамре.
[before, front] Mamre.
for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah,
to the east of Mamre,
which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.
Genesis 50:13 ESV

For his sons carried him into the land of Canaan,
and buried him in the cave of the field of Machpelah,
which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite,
before Mamre.
Genesis 50:13 KJV
 
 Genesis 50:16 RUSV
16 И посла́ли они́ сказа́ть Ио́сифу:
16 And [sent, they sent it] [they, they are] [say, speak, tell, to say, to tell] Joseph:
оте́ц твой пред сме́ртью свое́ю завеща́л,
father your [before, front] death his [bequeathed, leave],
говоря́:
[saying, talking]:
So they sent a message to Joseph,
saying,
“Your father gave this command before he died:
Genesis 50:16 ESV

And they sent a messenger unto Joseph,
saying,
Thy father did command before he died,
saying,
Genesis 50:16 KJV
 
 Genesis 50:18 RUSV
18 Пришли́ и са́ми бра́тья его́,
18 Came and themselves brothers [his, him, it],
и па́ли пред лицем его́,
and fell [before, front] [face, hypocrite] [his, him, it],
и сказа́ли:
and [said, say, tell, they said]:
вот,
[behold, here, there],
мы рабы́ тебе́.
[we, we are] [handmaiden, servant, servants, slaves] [thee, you].
His brothers also came and fell down before him and said,
“Behold,
we are your servants.”
Genesis 50:18 ESV

And his brethren also went and fell down before his face;
and they said,
Behold,
we be thy servants.
Genesis 50:18 KJV
 
 Matthew 5:16 RUSV
16 Так да све́тит свет ваш пред людьми́,
16 So yes [it is shining, shines, shineth, shining] light [your, yours] [before, front] people,
что́бы они́ ви́дели ва́ши до́брые дела и прославля́ли Отца́ ва́шего Небе́сного.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [have you seen, seen] [your, yours] [good, kind] [affairs, business, deeds, works] and glorified [Father, The Father] (your his) [Heaven, Heavenly].
In the same way,
let your light shine before others,
so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.
Matthew 5:16 ESV

Let your light so shine before men,
that they may see your good works,
and glorify your Father which is in heaven.
Matthew 5:16 KJV
 
 Matthew 5:24 RUSV
24 оста́вь там дар твой пред же́ртвенником,
24 [forsake, leave, leave it] there [donation, gift, offering] your [before, front] altar,
и пойди́ пре́жде примирись с бра́том твои́м,
and go before примирись [and, from, in, of, with] brother yours,
и тогда́ приди́ и принеси́ дар твой.
and then come and [bring, bring it, get] [donation, gift, offering] your.
leave your gift there before the altar and go.
First be reconciled to your brother,
and then come and offer your gift.
Matthew 5:24 ESV

Leave there thy gift before the altar,
and go thy way;
first be reconciled to thy brother,
and then come and offer thy gift.
Matthew 5:24 KJV
 
 Matthew 5:33 RUSV
33 Ещё слы́шали вы,
33 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [have you heard, heard] [ye, you],
что ска́зано дре́вним:
[what, that, why] (it's been said) [ancient, old]:
не преступай кля́твы,
[never, not] преступай [oaths, sworn, vows],
но исполняй пред Го́сподом кля́твы твои́.
[but, yet] исполняй [before, front] Lord [oaths, sworn, vows] [thy, your].
“Again you have heard that it was said to those of old,
‘You shall not swear falsely,
but shall perform to the Lord what you have sworn.’ Matthew 5:33 ESV

Again,
ye have heard that it hath been said by them of old time,
Thou shalt not forswear thyself,
but shalt perform unto the Lord thine oaths:
Matthew 5:33 KJV
 
 Matthew 6:1 RUSV
1 Смотрите,
1 See,
не твори́те ми́лостыни ва́шей пред людьми́ с тем,
[never, not] create alms [your, yours] [before, front] people [and, from, in, of, with] [by that, that],
что́бы они́ ви́дели вас:
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [have you seen, seen] you:
ина́че не бу́дет вам награ́ды от Отца́ ва́шего Небе́сного.
otherwise [never, not] [will be, would be] [to you, ye, you] [awards, prizes, rewards] from [Father, The Father] (your his) [Heaven, Heavenly].
“Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them,
for then you will have no reward from your Father who is in heaven.
Matthew 6:1 ESV

Take heed that ye do not your alms before men,
to be seen of them:
otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
Matthew 6:1 KJV
 
 Matthew 6:18 RUSV
18 что́бы яви́ться постящимся не пред людьми́,
18 [to, so that, in order to, because of] [appear, show up, to appear] постящимся [never, not] [before, front] people,
но пред Отцо́м твои́м,
[but, yet] [before, front] Father yours,
Кото́рый вта́йне;
[Which, Which The, Who] secretly;
и Оте́ц твой,
and Father your,
ви́дящий та́йное,
seeing [secret, the secret],
возда́ст тебе́ я́вно.
[reward, will reward] [thee, you] [clearly, obviously].
that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret.
And your Father who sees in secret will reward you.
Matthew 6:18 ESV

That thou appear not unto men to fast,
but unto thy Father which is in secret:
and thy Father,
which seeth in secret,
shall reward thee openly.
Matthew 6:18 KJV
 
 Matthew 10:32 RUSV
32 Ита́к вся́кого,
32 So [any, anyone, every one, whosoever],
кто испове́дает Меня́ пред людьми́,
who confesses [I, Me, Self] [before, front] people,
того́ исповедаю и Я пред Отцем Мои́м Небе́сным;
that исповедаю and I [before, front] [Father, The Father] My [Heaven, Heavenly];
So everyone who acknowledges me before men,
I also will acknowledge before my Father who is in heaven,
Matthew 10:32 ESV

Whosoever therefore shall confess me before men,
him will I confess also before my Father which is in heaven.
Matthew 10:32 KJV
 
 Matthew 10:33 RUSV
33 а кто отречётся от Меня́ пред людьми́,
33 [while, and, but] who [deny, he will recant, recant, renounce, will renounce] from [I, Me, Self] [before, front] people,
отреку́сь от того́ и Я пред Отцем Мои́м Небе́сным.
(i will renounce) from that and I [before, front] [Father, The Father] My [Heaven, Heavenly].
but whoever denies me before men,
I also will deny before my Father who is in heaven.
Matthew 10:33 ESV

But whosoever shall deny me before men,
him will I also deny before my Father which is in heaven.
Matthew 10:33 KJV
 
 Matthew 11:10 RUSV
10 И́бо он тот,
10 [For, Because] he that,
о ко́тором напи́сано:
about [that, which] written:
се,
[this, that, all],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You].
This is he of whom it is written,
“‘Behold,
I send my messenger before your face,
who will prepare your way before you.’ Matthew 11:10 ESV

For this is he,
of whom it is written,
Behold,
I send my messenger before thy face,
which shall prepare thy way before thee.
Matthew 11:10 KJV
 
 Matthew 17:2 RUSV
2 и преобразился пред ни́ми:
2 and преобразился [before, front] them:
и просияло лице́ Его́,
and просияло [face, individual, person] [His, Him, It],
как со́лнце,
[how, what, as, like (comparison)] [sun, sun's, the sun],
оде́жды же Его́ сде́лались бе́лыми,
[clothes, coats, tunics] [but, same, then] [His, Him, It] [made, they have become] white,
как свет.
[how, what, as, like (comparison)] light.
And he was transfigured before them,
and his face shone like the sun,
and his clothes became white as light.
Matthew 17:2 ESV

And was transfigured before them:
and his face did shine as the sun,
and his raiment was white as the light.
Matthew 17:2 KJV
 
 Matthew 17:14 RUSV
14 Когда́ они́ пришли́ к наро́ду,
14 When [they, they are] came [to, for, by] [to the people, nation],
то подошёл к Нему́ челове́к и,
that (came up) [to, for, by] [Him, His] [man, human, person] and,
преклоняя пред Ним коле́ни,
преклоняя [before, front] Him [kneeling, knees],
And when they came to the crowd,
a man came up to him and,
kneeling before him,
Matthew 17:14 ESV

And when they were come to the multitude,
there came to him a certain man,
kneeling down to him,
and saying,
Matthew 17:14 KJV
 
 Matthew 25:32 RUSV
32 и соберу́тся пред Ним все наро́ды;
32 and [gather, gathered, they will gather] [before, front] Him [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people];
и отде́лит одни́х от други́х,
and [separate, will separate] [alone, some] from other,
как па́стырь отделя́ет ове́ц от козло́в;
[how, what, as, like (comparison)] shepherd [divideth, separates] sheep from goats;
Before him will be gathered all the nations,
and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
Matthew 25:32 ESV

And before him shall be gathered all nations:
and he shall separate them one from another,
as a shepherd divideth his sheep from the goats:
Matthew 25:32 KJV
 
 Matthew 27:11 RUSV
11 Иису́с же стал пред прави́телем.
11 Jesus [but, same, then] became [before, front] [ruler, tetrarch, the ruler].
И спроси́л Его́ прави́тель:
And asked [His, Him, It] [leader, ruler]:
Ты Царь Иуде́йский?
You King Jewish?
Иису́с сказа́л ему́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
ты говори́шь.
you (you say).
Now Jesus stood before the governor,
and the governor asked him,
“Are you the King of the Jews?”
Jesus said,
“You have said so.”
Matthew 27:11 ESV

And Jesus stood before the governor:
and the governor asked him,
saying,
Art thou the King of the Jews?
And Jesus said unto him,
Thou sayest.
Matthew 27:11 KJV
 
 Matthew 27:29 RUSV
29 и,
29 and,
сплетши венец из тёрна,
[gossip, weave] crown [from, in, of, out] thorns,
возложи́ли Ему́ на го́лову и дали Ему́ в пра́вую ру́ку трость;
entrusted [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head and [gave, given] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [right, the right one] hand [cane, walking stick];
и,
and,
становя́сь пред Ним на коле́ни,
[becoming, bowing] [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
насмеха́лись над Ним,
[made fun of, mocked, they mocked me] above Him,
говоря́:
[saying, talking]:
ра́дуйся,
rejoice,
Царь Иуде́йский!
King Jewish!
and twisting together a crown of thorns,
they put it on his head and put a reed in his right hand.
And kneeling before him,
they mocked him,
saying,
“Hail,
King of the Jews!”
Matthew 27:29 ESV

And when they had platted a crown of thorns,
they put it upon his head,
and a reed in his right hand:
and they bowed the knee before him,
and mocked him,
saying,
Hail,
King of the Jews!
Matthew 27:29 KJV
 
 Mark 1:2 RUSV
2 как напи́сано у проро́ков:
2 [how, what, as, like (comparison)] written [at, by, with, of] prophets:
вот,
[behold, here, there],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You].
As it is written in Isaiah the prophet,
“Behold,
I send my messenger before your face,
who will prepare your way,
Mark 1:2 ESV

As it is written in the prophets,
Behold,
I send my messenger before thy face,
which shall prepare thy way before thee.
Mark 1:2 KJV
 
 Mark 1:40 RUSV
40 Прихо́дит к Нему́ прокаженный и,
40 [Came, Comes, Cometh] [to, for, by] [Him, His] прокаженный and,
умоля́я Его́ и падая пред Ним на коле́ни,
begging [His, Him, It] and падая [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
мо́жешь меня́ очи́стить.
[can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify].
And a leper came to him,
imploring him,
and kneeling said to him,
“If you will,
you can make me clean.”
Mark 1:40 ESV

And there came a leper to him,
beseeching him,
and kneeling down to him,
and saying unto him,
If thou wilt,
thou canst make me clean.
Mark 1:40 KJV
 
 Mark 3:11 RUSV
11 И духи нечи́стые,
11 And [perfume, spirits] unclean,
когда́ ви́дели Его́,
when [have you seen, seen] [His, Him, It],
па́дали пред Ним и крича́ли:
[fell down, they fell] [before, front] Him and [crying, shouted, yell]:
Ты Сын Бо́жий.
You Son [God, God's].
And whenever the unclean spirits saw him,
they fell down before him and cried out,
“You are the Son of God.”
Mark 3:11 ESV

And unclean spirits,
when they saw him,
fell down before him,
and cried,
saying,
Thou art the Son of God.
Mark 3:11 KJV
 
 Mark 5:33 RUSV
33 Же́нщина в стра́хе и тре́пете,
33 Woman [at, in, of, on] [fear, terror] and [awe, trembling],
зна́я,
[knew, knowing],
что с не́ю произошло́,
[what, that, why] [and, from, in, of, with] [her, she] happened,
подошла́,
(came up),
па́ла пред Ним и сказа́ла Ему́ всю и́стину.
[fall down, fallen, falling, fell, fell down] [before, front] Him and ((she) said) [Him, It, To Him] [all, whole] [the truth, truth].
But the woman,
knowing what had happened to her,
came in fear and trembling and fell down before him and told him the whole truth.
Mark 5:33 ESV

But the woman fearing and trembling,
knowing what was done in her,
came and fell down before him,
and told him all the truth.
Mark 5:33 KJV
 
 Mark 10:17 RUSV
17 Когда́ выходи́л Он в путь,
17 When [i went out, went out] He [at, in, of, on] [path, the way, way],
подбежа́л не́кто,
[i ran up, ran, ran up, running] someone,
пал пред Ним на коле́ни и спроси́л Его́:
[fallen, fall down] [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and asked [His, Him, It]:
Учи́тель бла́гий!
[Master, Teacher, Tutor] [good, the good, the good one]!
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать жизнь ве́чную?
[to, so that, in order to, because of] inherit [life, living] [eternal, everlasting]?
And as he was setting out on his journey,
a man ran up and knelt before him and asked him,
“Good Teacher,
what must I do to inherit eternal life?”
Mark 10:17 ESV

And when he was gone forth into the way,
there came one running,
and kneeled to him,
and asked him,
Good Master,
what shall I do that I may inherit eternal life?
Mark 10:17 KJV
 
 Luke 1:6 RUSV
6 О́ба они́ бы́ли пра́ведны пред Бо́гом,
6 Both [they, they are] [been, has been, were] [holy, righteous] [before, front] [By God, God],
поступа́я по всем за́поведям и уста́вам Госпо́дним беспоро́чно.
[by entering, entering] [along, by, in, on, to, unto] [everyone, to everyone] commandments and [charters, ordinances] [Lord's, The Lord 's] [blameless, faultless, immaculately].
And they were both righteous before God,
walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.
Luke 1:6 ESV

And they were both righteous before God,
walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke 1:6 KJV
 
 Luke 1:8 RUSV
8 Одна́жды,
8 [Once, One Day],
когда́ он в поря́дке свое́й чреды́ служи́л пред Бо́гом,
when he [at, in, of, on] [all right, ok, order] [his, mine] [division, references, threads] [served, serving] [before, front] [By God, God],
Now while he was serving as priest before God when his division was on duty,
Luke 1:8 ESV

And it came to pass,
that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
Luke 1:8 KJV
 
 Luke 1:15 RUSV
15 и́бо он бу́дет велик пред Го́сподом;
15 [for, because] he [will be, would be] [big, great, large] [before, front] Lord;
не бу́дет пить вина и сикера,
[never, not] [will be, would be] [drink, thirsty] [fault, wine] and seeker,
и Ду́ха Святаго испо́лнится ещё от чре́ва ма́тери свое́й;
and Spirit Holy [come true, will be fulfilled] [again, also, another, even, further, more] from womb [mother, mother's, mothers] [his, mine];
for he will be great before the Lord.
And he must not drink wine or strong drink,
and he will be filled with the Holy Spirit,
even from his mother's womb.
Luke 1:15 ESV

For he shall be great in the sight of the Lord,
and shall drink neither wine nor strong drink;
and he shall be filled with the Holy Ghost,
even from his mother's womb.
Luke 1:15 KJV
 
 Luke 1:17 RUSV
17 и предъидет пред Ним в ду́хе и си́ле Илии,
17 and [coming soon, it will happen] [before, front] Him [at, in, of, on] spirit and [force, power, strength] [Elias, Elijah],
что́бы возврати́ть сердца отцо́в де́тям,
[to, so that, in order to, because of] [refund, return] [heart, hearts, very heart] fathers [children, for children],
и непокоривым о́браз мы́слей пра́ведников,
and [recalcitrant, unconquered] image thoughts [righteous, the righteous],
дабы предста́вить Го́споду наро́д пригото́вленный.
[so that, in order to] [imagine, introduce] [Lord, To The Lord] [crowd, nation, people] [cooked, prepared, ready].
and he will go before him in the spirit and power of Elijah,
to turn the hearts of the fathers to the children,
and the disobedient to the wisdom of the just,
to make ready for the Lord a people prepared.”
Luke 1:17 ESV

And he shall go before him in the spirit and power of Elias,
to turn the hearts of the fathers to the children,
and the disobedient to the wisdom of the just;
to make ready a people prepared for the Lord.
Luke 1:17 KJV
 
 Luke 1:19 RUSV
19 А́нгел сказа́л ему́ в отве́т:
19 Angel [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
я Гаврии́л,
i Gabriel,
предстоя́щий пред Бо́гом,
upcoming [before, front] [By God, God],
и по́слан говори́ть с тобо́ю и бла́говестить тебе́ сие́;
and sent [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] and evangelize [thee, you] this;
And the angel answered him,
“I am Gabriel.
I stand in the presence of God,
and I was sent to speak to you and to bring you this good news.
Luke 1:19 ESV

And the angel answering said unto him,
I am Gabriel,
that stand in the presence of God;
and am sent to speak unto thee,
and to shew thee these glad tidings.
Luke 1:19 KJV
 
 Luke 1:75 RUSV
75 служи́ть Ему́ в свя́тости и пра́вде пред Ним,
75 [serve, serving] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] holiness and truth [before, front] Him,
во все дни жи́зни на́шей.
in [all, any, every, everybody, everyone] days life our.
in holiness and righteousness before him all our days.
Luke 1:75 ESV

In holiness and righteousness before him,
all the days of our life.
Luke 1:75 KJV
 
 Luke 1:76 RUSV
76 И ты,
76 And you,
младе́нец,
[babe, baby, child, infant],
наречёшься проро́ком Всевы́шнего,
[you will be called, you will get married, you will name] [a prophet, prophet] [Highest, Most High, The Almighty],
и́бо предъидешь пред лицем Господа пригото́вить пути́ Ему́,
[for, because] [coming, you are coming, you will be there] [before, front] [face, hypocrite] Lord [cook, prepare] [ways, path, road] [Him, It, To Him],
And you,
child,
will be called the prophet of the Most High;
for you will go before the Lord to prepare his ways,
Luke 1:76 ESV

And thou,
child,
shalt be called the prophet of the Highest:
for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;
Luke 1:76 KJV
 
 Luke 2:22 RUSV
22 А когда́ испо́лнились дни очище́ния их по зако́ну Моисе́еву,
22 [While, And, But] when [fulfill, fulfilled] days [cleansing, purification] [them, their] [along, by, in, on, to, unto] law Moses,
принесли́ Его́ в Иерусали́м,
[brought, they brought it] [His, Him, It] [at, in, of, on] Jerusalem,
что́бы предста́вить пред Господа,
[to, so that, in order to, because of] [imagine, introduce] [before, front] Lord,
And when the time came for their purification according to the Law of Moses,
they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord Luke 2:22 ESV

And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished,
they brought him to Jerusalem,
to present him to the Lord;
Luke 2:22 KJV
 
 Luke 2:31 RUSV
31 кото́рое Ты угото́вал пред лицем всех наро́дов,
31 which You prepared [before, front] [face, hypocrite] [all, everyone] peoples,
that you have prepared in the presence of all peoples,
Luke 2:31 ESV

Which thou hast prepared before the face of all people;
Luke 2:31 KJV
 
 Luke 5:19 RUSV
19 и,
19 and,
не найдя́,
[never, not] [discover, finding, found, locate],
где пронести́ его́ за многолю́дством,
[somewhere, where, wherever] [carry, to carry] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] crowded,
вле́зли на верх дома и сквозь кровлю спусти́ли его́ с посте́лью на среди́ну пред Иису́са.
[climbed, got in] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] top houses and through [roof, roofing] [lowered, they let me down] [his, him, it] [and, from, in, of, with] [bed, in bed, the bed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [middle, the middle] [before, front] Jesus.
but finding no way to bring him in,
because of the crowd,
they went up on the roof and let him down with his bed through the tiles into the midst before Jesus.
Luke 5:19 ESV

And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude,
they went upon the housetop,
and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.
Luke 5:19 KJV
 
 Luke 7:27 RUSV
27 Сей есть,
27 This [there are, there is],
о ко́тором напи́сано:
about [that, which] written:
вот,
[behold, here, there],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You].
This is he of whom it is written,
“‘Behold,
I send my messenger before your face,
who will prepare your way before you.’ Luke 7:27 ESV

This is he,
of whom it is written,
Behold,
I send my messenger before thy face,
which shall prepare thy way before thee.
Luke 7:27 KJV
 
 Luke 8:28 RUSV
28 Он,
28 He,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
вскрича́л,
(cried out),
пал пред Ним и гро́мким го́лосом сказа́л:
[fallen, fall down] [before, front] Him and loud voice [he said, said, say, saying, tell]:
что Тебе́ до меня́,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [i, me, self],
Иису́с,
Jesus,
Сын Бо́га Всевы́шнего?
Son God [Highest, Most High, The Almighty]?
умоля́ю Тебя́,
[beg, i beg, i beg you, plead] You,
не мучь меня́.
[never, not] [torment, torture] [i, me, self].
When he saw Jesus,
he cried out and fell down before him and said with a loud voice,
“What have you to do with me,
Jesus,
Son of the Most High God?
I beg you,
do not torment me.”
Luke 8:28 ESV

When he saw Jesus,
he cried out,
and fell down before him,
and with a loud voice said,
What have I to do with thee,
Jesus,
thou Son of God most high?
I beseech thee,
torment me not.
Luke 8:28 KJV
 
 Luke 8:47 RUSV
47 Же́нщина,
47 Woman,
ви́дя,
[saw, seeing],
что она́ не утаи́лась,
[what, that, why] [she, she is] [never, not] [hid, hidden, hidden away, she hid it],
с тре́петом подошла́ и,
[and, from, in, of, with] [trembling, trepidation, with trepidation] (came up) and,
пав пред Ним,
[fall down, fall into, surfactant] [before, front] Him,
объяви́ла Ему́ пе́ред всем наро́дом,
announced [Him, It, To Him] before [everyone, to everyone] people,
по како́й причи́не прикосну́лась к Нему́ и как тотчас исцели́лась.
[along, by, in, on, to, unto] [what, what kind of, which] [cause, reason] touched [to, for, by] [Him, His] and [how, what, as, like (comparison)] immediately healed.
And when the woman saw that she was not hidden,
she came trembling,
and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him,
and how she had been immediately healed.
Luke 8:47 ESV

And when the woman saw that she was not hid,
she came trembling,
and falling down before him,
she declared unto him before all the people for what cause she had touched him,
and how she was healed immediately.
Luke 8:47 KJV
 
 Luke 9:47 RUSV
47 Иису́с же,
47 Jesus [but, same, then],
ви́дя помышле́ние сердца их,
[saw, seeing] [reasoning, thinking, thought] [heart, hearts, very heart] [them, their],
взяв дитя́,
[by taking, taking, took] [baby, child, the child],
поста́вил его́ пред Собо́ю
[put, set] [his, him, it] [before, front] [By Myself, Yourself, Yourselves]
But Jesus,
knowing the reasoning of their hearts,
took a child and put him by his side Luke 9:47 ESV

And Jesus,
perceiving the thought of their heart,
took a child,
and set him by him,
Luke 9:47 KJV
 
 Luke 9:52 RUSV
52 и посла́л ве́стников пред лицем Свои́м;
52 and sent [heralds, messenger] [before, front] [face, hypocrite] [His, Mine, Your];
и они́ пошли́ и вошли́ в селе́ние Самарянское;
and [they, they are] [gone away, let us go, went] and [entered, they entered] [at, in, of, on] village [Samaritan, Samaritans];
что́бы пригото́вить для Него́;
[to, so that, in order to, because of] [cook, prepare] for Him;
And he sent messengers ahead of him,
who went and entered a village of the Samaritans,
to make preparations for him.
Luke 9:52 ESV

And sent messengers before his face:
and they went,
and entered into a village of the Samaritans,
to make ready for him.
Luke 9:52 KJV
 
 Luke 10:1 RUSV
1 По́сле сего́ избра́л Госпо́дь и други́х се́мьдесят [ученико́в],
1 [After, Beyond] (with his) [choose, chose, chosen, elected, i chose] Lord and other seventy [disciples],
и посла́л их по два пред лицем Свои́м во вся́кий го́род и ме́сто,
and sent [them, their] [along, by, in, on, to, unto] two [before, front] [face, hypocrite] [His, Mine, Your] in [any, every, everyone, whoever, whosoever] [city, town] and place,
куда́ Сам хоте́л идти́,
[to where, where to] [Himself, Itself, Myself, Self] [he wanted, wanted] [go, to go],
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him,
two by two,
into every town and place where he himself was about to go.
Luke 10:1 ESV

After these things the LORD appointed other seventy also,
and sent them two and two before his face into every city and place,
whither he himself would come.
Luke 10:1 KJV
 
 Luke 12:8 RUSV
8 Ска́зываю же вам:
8 [I Say, Say] [but, same, then] [to you, ye, you]:
вся́кого,
[any, anyone, every one, whosoever],
кто испове́дает Меня́ пред челове́ками,
who confesses [I, Me, Self] [before, front] [by people, people],
и Сын Челове́ческий испове́дает пред А́нгелами Божиими;
and Son [Human, Man] confesses [before, front] Angels [God, God's];
“And I tell you,
everyone who acknowledges me before men,
the Son of Man also will acknowledge before the angels of God,
Luke 12:8 ESV

Also I say unto you,
Whosoever shall confess me before men,
him shall the Son of man also confess before the angels of God:
Luke 12:8 KJV
 
 Luke 12:9 RUSV
9 а кто отве́ргнется Меня́ пред челове́ками,
9 [while, and, but] who [denies, denieth, he will turn away, rejected, will be rejected] [I, Me, Self] [before, front] [by people, people],
тот отвержен бу́дет пред А́нгелами Божиими.
that [denied, rejected] [will be, would be] [before, front] Angels [God, God's].
but the one who denies me before men will be denied before the angels of God.
Luke 12:9 ESV

But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
Luke 12:9 KJV
 
 Luke 13:26 RUSV
26 Тогда́ ста́нете говори́ть:
26 Then (you will become) [to speak, to talk]:
мы е́ли и пи́ли пред Тобо́ю,
[we, we are] ate and [drank, drinking] [before, front] [By You, Thee, You],
и на у́лицах на́ших учи́л Ты.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] streets our [learned, taught, teaching] You.
Then you will begin to say,
‘We ate and drank in your presence,
and you taught in our streets.’ Luke 13:26 ESV

Then shall ye begin to say,
We have eaten and drunk in thy presence,
and thou hast taught in our streets.
Luke 13:26 KJV
 
 Luke 14:2 RUSV
2 И вот,
2 And [behold, here, there],
предста́л пред Него́ челове́к,
appeared [before, front] Him [man, human, person],
стра́ждущий водяно́ю боле́знью.
[sufferer, suffering, the sufferer] [aquatic, dropsy, water, watery] illness.
And behold,
there was a man before him who had dropsy.
Luke 14:2 ESV

And,
behold,
there was a certain man before him which had the dropsy.
Luke 14:2 KJV
 
 Luke 14:10 RUSV
10 Но когда́ зван бу́дешь,
10 [But, Yet] when called [will you be, you will],
придя,
[came, coming],
сади́сь на после́днее ме́сто,
(sit down) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [last, last thing] place,
что́бы зва́вший тебя́,
[to, so that, in order to, because of] [caller, who called] you,
подойдя́,
[approaching, coming up],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
друг!
friend!
переся́дь вы́ше;
[change seats, change your seat] [above, higher];
тогда́ бу́дет тебе́ честь пред сидя́щими с тобо́ю,
then [will be, would be] [thee, you] [honor, honour] [before, front] [seated, sitting] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
But when you are invited,
go and sit in the lowest place,
so that when your host comes he may say to you,
‘Friend,
move up higher.’ Then you will be honored in the presence of all who sit at table with you.
Luke 14:10 ESV

But when thou art bidden,
go and sit down in the lowest room;
that when he that bade thee cometh,
he may say unto thee,
Friend,
go up higher:
then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee.
Luke 14:10 KJV
 
 Luke 15:18 RUSV
18 вста́ну,
18 [get up, i will get up, stand up],
пойду́ к отцу́ моему́ и скажу́ ему́:
(i will go) [to, for, by] father my and [i will say, say, tell] [him, it, to him]:
отче!
father!
я согреши́л про́тив не́ба и пред тобо́ю
i sinned against [heaven, sky] and [before, front] [by you, thee, you]
I will arise and go to my father,
and I will say to him,
“Father,
I have sinned against heaven and before you.
Luke 15:18 ESV

I will arise and go to my father,
and will say unto him,
Father,
I have sinned against heaven,
and before thee,
Luke 15:18 KJV
 
 Luke 15:21 RUSV
21 Сын же сказа́л ему́:
21 Son [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
отче!
father!
я согреши́л про́тив не́ба и пред тобо́ю и уже́ недосто́ин называ́ться сы́ном твои́м.
i sinned against [heaven, sky] and [before, front] [by you, thee, you] and already [not worthy, unworthy] [be called, called] son yours.
And the son said to him,
‘Father,
I have sinned against heaven and before you.
I am no longer worthy to be called your son.’ Luke 15:21 ESV

And the son said unto him,
Father,
I have sinned against heaven,
and in thy sight,
and am no more worthy to be called thy son.
Luke 15:21 KJV
 
 Luke 16:15 RUSV
15 Он сказа́л им:
15 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вы выка́зываете себя́ пра́ведниками пред людьми́,
[ye, you] (you show) [itself, myself, yourself] [justify, righteous, the righteous] [before, front] people,
но Бог зна́ет сердца ва́ши,
[but, yet] God knows [heart, hearts, very heart] [your, yours],
и́бо что высоко́ у люде́й,
[for, because] [what, that, why] [elevated, high, superior] [at, by, with, of] [human, of people, people],
то ме́рзость пред Бо́гом.
that abomination [before, front] [By God, God].
And he said to them,
“You are those who justify yourselves before men,
but God knows your hearts.
For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
Luke 16:15 ESV

And he said unto them,
Ye are they which justify yourselves before men;
but God knoweth your hearts:
for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
Luke 16:15 KJV
 
 Luke 21:12 RUSV
12 Пре́жде же всего́ того́ возло́жат на вас руки и бу́дут гнать [вас],
12 Before [but, same, then] [total, only, altogether] that (they will lay) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you [arms, hand, hands] and [will, be] [chase, drive, pursue, to drive fast] [you],
предава́я в синаго́ги и в темни́цы,
betraying [at, in, of, on] synagogues and [at, in, of, on] dungeons,
и поведу́т пред царе́й и прави́телей за и́мя Моё;
and (they will lead) [before, front] kings and rulers [after, around, at, behind, over] name My;
But before all this they will lay their hands on you and persecute you,
delivering you up to the synagogues and prisons,
and you will be brought before kings and governors for my name's sake.
Luke 21:12 ESV

But before all these,
they shall lay their hands on you,
and persecute you,
delivering you up to the synagogues,
and into prisons,
being brought before kings and rulers for my name's sake.
Luke 21:12 KJV
 
 Luke 21:36 RUSV
36 ита́к бо́дрствуйте на вся́кое вре́мя и молитесь,
36 so (stay awake) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [anything, everyone, everything] [hour, time] and pray,
да сподо́битесь избежа́ть всех сих бу́дущих [бе́дствий] и предста́ть пред Сы́на Челове́ческого.
yes [be worthy, worthy] [avoid, escape, to avoid] [all, everyone] [now, these, those] future [[calamity, disaster, distress]] and [appear, stand, to appear] [before, front] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's].
But stay awake at all times,
praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place,
and to stand before the Son of Man.”
Luke 21:36 ESV

Watch ye therefore,
and pray always,
that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass,
and to stand before the Son of man.
Luke 21:36 KJV
 
 Luke 24:19 RUSV
19 И сказа́л им:
19 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
о чём?
about [how, than, what, whence, which, why]?
Они́ сказа́ли Ему́:
[They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
что бы́ло с Иису́сом Назаря́нином,
[what, that, why] [it was, was] [and, from, in, of, with] Jesus [A Nazarene, Nazarene],
Кото́рый был проро́к,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were] [prophet, the prophet],
си́льный в де́ле и сло́ве пред Бо́гом и всем наро́дом;
[strong, powerful] [at, in, of, on] business and [word, speech] [before, front] [By God, God] and [everyone, to everyone] people;
And he said to them,
“What things?”
And they said to him,
“Concerning Jesus of Nazareth,
a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
Luke 24:19 ESV

And he said unto them,
What things?
And they said unto him,
Concerning Jesus of Nazareth,
which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
Luke 24:19 KJV
 
 Luke 24:43 RUSV
43 И,
43 And,
взяв,
[by taking, taking, took],
ел пред ни́ми.
ate [before, front] them.
and he took it and ate before them.
Luke 24:43 ESV

And he took it,
and did eat before them.
Luke 24:43 KJV
 
 John 3:28 RUSV
28 Вы са́ми мне свиде́тели в том,
28 [Ye, You] themselves [me, to me] [witness, witnesses] [at, in, of, on] [that, volume],
что я сказа́л:
[what, that, why] i [he said, said, say, saying, tell]:
не я Христо́с,
[never, not] i Christ,
но я по́слан пред Ним.
[but, yet] i sent [before, front] Him.
You yourselves bear me witness,
that I said,
‘I am not the Christ,
but I have been sent before him.’ John 3:28 ESV

Ye yourselves bear me witness,
that I said,
I am not the Christ,
but that I am sent before him.
John 3:28 KJV
 
 John 5:45 RUSV
45 Не ду́майте,
45 [Never, Not] think,
что Я бу́ду обвиня́ть вас пред Отцем:
[what, that, why] I [i will, will] [blame, accuse] you [before, front] [Father, The Father]:
есть на вас обвини́тель Моисе́й,
[there are, there is] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you [accuser, accuses, accuseth, prosecutor] Moses,
на кото́рого вы упова́ете.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] [ye, you] [hope, trust].
Do not think that I will accuse you to the Father.
There is one who accuses you:
Moses,
on whom you have set your hope.
John 5:45 ESV

Do not think that I will accuse you to the Father:
there is one that accuseth you,
even Moses,
in whom ye trust.
John 5:45 KJV
 
 John 12:37 RUSV
37 Сто́лько чуде́с сотвори́л Он пред ни́ми,
37 [Many, Much, Multitude, So Many, So Much] miracles created He [before, front] them,
и они́ не ве́ровали в Него́,
and [they, they are] [never, not] [believe, believed, believing] [at, in, of, on] Him,
Though he had done so many signs before them,
they still did not believe in him,
John 12:37 ESV

But though he had done so many miracles before them,
yet they believed not on him:
John 12:37 KJV
 
 John 20:30 RUSV
30 Мно́го сотвори́л Иису́с пред ученика́ми Свои́ми и други́х чуде́с,
30 [A Lot Of, Many] created Jesus [before, front] [disciples, pupils] (With Their Own) and other miracles,
о кото́рых не пи́сано в кни́ге сей.
about which [never, not] written [at, in, of, on] book this.
Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples,
which are not written in this book;
John 20:30 ESV

And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples,
which are not written in this book:
John 20:30 KJV
 
 Revision: 9/10/2024 10:51:33 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED