Genesis 2:14 RUSV
14 И́мя третьей реки Хиддекель:
14 Name третьей rivers Хиддекель:
она́ протекает пред Асси́риею.
[she, she is] протекает [before, front] Assyria.
Четвёртая река́ Евфра́т.
[Fourth, The Fourth] [river, stream] Euphrates. |
And the name of the third river is the Tigris, which flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates. Genesis 2:14 ESV
And the name of the third river is Hiddekel:
that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. Genesis 2:14 KJV |
Genesis 3:14 RUSV
14 И сказа́л Госпо́дь Бог змею:
14 And [he said, said, say, saying, tell] Lord God [a snake, snake]:
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что ты сде́лал э́то,
[what, that, why] you [did, done] [that, this, it],
про́клят ты пред все́ми скота́ми и пред все́ми зверя́ми полевыми;
[damned, cursed] you [before, front] (by all) [cattle, livestock] and [before, front] (by all) animals field;
ты бу́дешь ходи́ть на чре́ве твоём,
you [will you be, you will] [to walk, walk, walked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [the womb, womb] yours,
и бу́дешь есть прах во все дни жи́зни твое́й;
and [will you be, you will] [there are, there is] [ashes, dust] [in, on] [all, any, every, everybody, everyone] days life yours; |
The Lord God said to the serpent, “Because you have done this, cursed are you above all livestock and above all beasts of the field; on your belly you shall go, and dust you shall eat all the days of your life. Genesis 3:14 ESV
And the LORD God said unto the serpent,
Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life: Genesis 3:14 KJV |
Genesis 5:22 RUSV
22 И ходи́л Ено́х пред Бо́гом,
22 And [walked, went] Enoch [before, front] [By God, God],
по рожде́нии Мафусала,
[along, by, in, on, to, unto] [birth, childbirth] Methuselah,
три́ста лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
(three hundred) years and (gave birth) [children, sons] and daughters. |
Enoch walked with God after he fathered Methuselah years and had other sons and daughters. Genesis 5:22 ESV
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years,
and begat sons and daughters: Genesis 5:22 KJV |
Genesis 5:24 RUSV
24 И ходи́л Ено́х пред Бо́гом;
24 And [walked, went] Enoch [before, front] [By God, God];
и не ста́ло его́,
and [never, not] [became, it became] [his, him, it],
потому́ что Бог взял его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] God took [his, him, it]. |
|
Genesis 6:8 RUSV
8 Ной же обрёл благода́ть пред оча́ми Господа.
8 Noah [but, same, then] found [favor, favour, grace] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Lord. |
But Noah found favor in the eyes of the Lord. Genesis 6:8 ESV
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
Genesis 6:8 KJV |
Genesis 6:9 RUSV
9 Вот житие́ Но́я:
9 [Behold, Here, There] life Noah:
Ной был челове́к пра́ведный и непоро́чный в ро́де своём;
Noah [be, to be, was, were] [man, human, person] [righteous, holy] and [immaculate, spotless] [at, in, of, on] [kind, kind of, sort, type] his;
Ной ходи́л пред Бо́гом.
Noah [walked, went] [before, front] [By God, God]. |
These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God. Genesis 6:9 ESV
These are the generations of Noah:
Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God. Genesis 6:9 KJV |
Genesis 6:11 RUSV
11 Но земля́ растлилась пред лицем Божиим,
11 [But, Yet] [earth, ground, land] растлилась [before, front] [face, hypocrite] [God, God's],
и напо́лнилась земля́ злодея́ниями.
and [filled, filled up] [earth, ground, land] atrocities. |
|
Genesis 6:13 RUSV
13 И сказа́л Бог Но́ю:
13 And [he said, said, say, saying, tell] God Noah:
коне́ц вся́кой плоти пришёл пред лице́ Моё,
end any flesh [arrive, came, come] [before, front] [face, individual, person] My,
и́бо земля́ напо́лнилась от них злодея́ниями;
[for, because] [earth, ground, land] [filled, filled up] from [them, they] atrocities;
и вот,
and [behold, here, there],
Я истреблю́ их с земли.
I [destroy, exterminate, i will destroy] [them, their] [and, from, in, of, with] [earth, land]. |
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth. Genesis 6:13 ESV
And God said unto Noah,
The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth. Genesis 6:13 KJV |
Genesis 10:9 RUSV
9 Он был си́льный зверолов пред Го́сподом;
9 He [be, to be, was, were] [strong, powerful] зверолов [before, front] Lord;
потому́ и говориться:
[because, that is why, therefore] and говориться:
си́льный зверолов,
[strong, powerful] зверолов,
как Нимрод,
[how, what, as, like (comparison)] Нимрод,
пред Го́сподом.
[before, front] Lord. |
He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.” Genesis 10:9 ESV
He was a mighty hunter before the LORD:
wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. Genesis 10:9 KJV |
Genesis 13:9 RUSV
9 не вся ли земля́ пред тобо́ю?
9 [never, not] [all, whole] whether [earth, ground, land] [before, front] [by you, thee, you]?
отделись же от меня́:
отделись [but, same, then] from [i, me, self]:
е́сли ты нале́во,
[if, a, when, unless] you [left, to the left],
то я напра́во;
that i [right, to the right];
а е́сли ты напра́во,
[while, and, but] [if, a, when, unless] you [right, to the right],
то я нале́во.
that i [left, to the left]. |
Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left.” Genesis 13:9 ESV
Is not the whole land before thee?
separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left. Genesis 13:9 KJV |
Genesis 13:13 RUSV
13 Жи́тели же Содомские бы́ли злы и весьма́ грешны пред Го́сподом.
13 [Citizens, Multitude, People, Residents, Village] [but, same, then] Содомские [been, has been, were] [angry, evil] and [exceeding, exceedingly, quite, very] грешны [before, front] Lord. |
But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.
Genesis 13:13 KJV |
Genesis 16:12 RUSV
12 он бу́дет [ме́жду] людьми́,
12 he [will be, would be] [[among, between, meanwhile]] people,
[как] ди́кий осел;
[[how, what, as, like (comparison)]] wild donkey;
руки его́ на всех,
[arms, hand, hands] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone],
и руки всех на него́;
and [arms, hand, hands] [all, everyone] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him;
жить бу́дет он пред лицем всех бра́тьев свои́х.
[dwell, live] [will be, would be] he [before, front] [face, hypocrite] [all, everyone] [brethren, brothers] their. |
He shall be a wild donkey of a man, his hand against everyone and everyone's hand against him, and he shall dwell over against all his kinsmen.” Genesis 16:12 ESV
And he will be a wild man;
his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Genesis 16:12 KJV |
Genesis 17:18 RUSV
18 И сказа́л Авраа́м Бо́гу:
18 And [he said, said, say, saying, tell] Abraham God:
о,
about,
хотя́ бы Измаи́л был жив пред лицем Твои́м!
[although, though] would Ishmael [be, to be, was, were] [alive, liveth, living] [before, front] [face, hypocrite] Yours! |
|
Genesis 18:3 RUSV
3 и сказа́л:
3 and [he said, said, say, saying, tell]:
Влады́ка!
(The Lord)!
е́сли я обрёл благоволе́ние пред оча́ми Твои́ми,
[if, a, when, unless] i found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Your,
не пройди́ ми́мо раба́ Твоего́;
[never, not] [come through, go through] [by, past] [handmaid, servant, slave] [Thy, Your]; |
and said, “O Lord, if I have found favor in your sight, do not pass by your servant. Genesis 18:3 ESV
And said,
My LORD, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: Genesis 18:3 KJV |
Genesis 18:22 RUSV
22 И обрати́лись мужи отту́да и пошли́ в Содо́м;
22 And [contacted, applied] [husbands, men] (from there) and [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] Sodom;
Авраа́м же ещё стоя́л пред лицем Господа.
Abraham [but, same, then] [again, also, another, even, further, more] [i was standing, standing, stood] [before, front] [face, hypocrite] Lord. |
So the men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the Lord. Genesis 18:22 ESV
And the men turned their faces from thence,
and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD. Genesis 18:22 KJV |
Genesis 19:19 RUSV
19 вот,
19 [behold, here, there],
раб Твой обрёл благоволе́ние пред оча́ми Твои́ми,
[a slave, servant, slave] Your found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Your,
и велика ми́лость Твоя́,
and [great, huge, large] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] Yours,
кото́рую Ты сде́лал со мно́ю,
[which, which one] You [did, done] [after, with] me,
что спас жизнь мою;
[what, that, why] saved [life, living] [my, mine];
но я не могу́ спаса́ться на го́ру,
[but, yet] i [never, not] [can, i can] [escape, to escape, to save oneself] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] mountain,
чтоб не застигла меня́ беда́ и мне не умере́ть;
[in order, so that] [never, not] застигла [i, me, self] [disaster, trouble] and [me, to me] [never, not] die; |
Behold, your servant has found favor in your sight, and you have shown me great kindness in saving my life. But I cannot escape to the hills, lest the disaster overtake me and I die. Genesis 19:19 ESV
Behold now,
thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast showed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die: Genesis 19:19 KJV |
Genesis 19:27 RUSV
27 И встал Авраа́м ра́но у́тром и [пошёл] на ме́сто,
27 And [get up, got up] Abraham early [in the morning, morning] and [[gone, went]] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] place,
где стоя́л пред лицем Господа,
[somewhere, where, wherever] [i was standing, standing, stood] [before, front] [face, hypocrite] Lord, |
And Abraham went early in the morning to the place where he had stood before the Lord. Genesis 19:27 ESV
And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:
Genesis 19:27 KJV |
Genesis 20:15 RUSV
15 И сказа́л Авимелех:
15 And [he said, said, say, saying, tell] Abimelech:
вот,
[behold, here, there],
земля́ моя́ пред тобо́ю;
[earth, ground, land] my [before, front] [by you, thee, you];
живи́,
live,
где тебе́ уго́дно.
[somewhere, where, wherever] [thee, you] anything. |
|
Genesis 20:16 RUSV
16 И Са́рре сказа́л:
16 And Sarah [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
я дал бра́ту твоему́ ты́сячу [си́клей] серебра́;
i gave brother yours [a thousand, thousand] [[shekels, sickle]] silver;
вот,
[behold, here, there],
э́то тебе́ покрыва́ло для очей пред все́ми,
[that, this, it] [thee, you] cover for очей [before, front] (by all),
кото́рые с тобо́ю,
[which, who] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
и пред все́ми ты опра́вдана.
and [before, front] (by all) you justified. |
To Sarah he said, “Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you, and before everyone you are vindicated.” Genesis 20:16 ESV
And unto Sarah he said,
Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, unto all that are with thee, and with all other: thus she was reproved. Genesis 20:16 KJV |
Genesis 23:11 RUSV
11 нет,
11 [no, not],
господи́н мой,
[lord, master, mister] [mine, my],
послу́шай меня́:
listen [i, me, self]:
я даю́ тебе́ по́ле и пеще́ру,
i [give, i give] [thee, you] field and [cave, the cave],
кото́рая на нем,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
даю́ тебе́,
[give, i give] [thee, you],
пред оча́ми сыно́в наро́да моего́ дарю тебе́ её,
[before, front] [eyes, sight, with my eyes] [children, sons] [people, the people] my дарю [thee, you] her,
похорони́ уме́ршую твою́.
[bury, funeral] [dead, deceased, the deceased] yours. |
“No, my lord, hear me: I give you the field, and I give you the cave that is in it. In the sight of the sons of my people I give it to you. Bury your dead.” Genesis 23:11 ESV
Nay,
my lord, hear me: the field give I thee, and the cave that is therein, I give it thee; in the presence of the sons of my people give I it thee: bury thy dead. Genesis 23:11 KJV |
Genesis 23:12 RUSV
12 Авраа́м поклони́лся пред наро́дом земли той
12 Abraham [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [before, front] people [earth, land] that |
Then Abraham bowed down before the people of the land. Genesis 23:12 ESV
And Abraham bowed down himself before the people of the land.
Genesis 23:12 KJV |
Genesis 23:18 RUSV
18 владением Авраа́мовым пред оча́ми сыно́в Хета́,
18 владением Abraham [before, front] [eyes, sight, with my eyes] [children, sons] Хета,
всех входя́щих во врата́ города его́.
[all, everyone] incoming [in, on] [door, gate, gates, the gates] [cities, city, town, towns] [his, him, it]. |
to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, before all who went in at the gate of his city. Genesis 23:18 ESV
Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth,
before all that went in at the gate of his city. Genesis 23:18 KJV |
Genesis 24:7 RUSV
7 Госпо́дь,
7 Lord,
Бог не́ба,
God [heaven, sky],
Кото́рый взял меня́ из дома отца́ моего́ и из земли рожде́ния моего́,
[Which, Which The, Who] took [i, me, self] [from, in, of, out] houses [father, the father] my and [from, in, of, out] [earth, land] [birth, birthday, births, childbirth] my,
Кото́рый говори́л мне и Кото́рый кля́лся мне,
[Which, Which The, Who] spoke [me, to me] and [Which, Which The, Who] [swore, vowed] [me, to me],
говоря́:
[saying, talking]:
'пото́мству твоему́ дам сию́ зе́млю',
'posterity yours [ladies, i will give] this [earth, land]',
--Он пошлёт Ангела Своего́ пред тобо́ю,
--He (will send) [Angel, The Angel] [His, Yours] [before, front] [by you, thee, you],
и ты возьмёшь жену́ сы́ну моему́ отту́да;
and you [take, will you take it?] [my wife, wife] [son, to my son] my (from there); |
The Lord, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my kindred, and who spoke to me and swore to me, ‘To your offspring I will give this land,’ he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Genesis 24:7 ESV
The LORD God of heaven,
which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence. Genesis 24:7 KJV |
Genesis 24:40 RUSV
40 Он сказа́л мне:
40 He [he said, said, say, saying, tell] [me, to me]:
Госпо́дь,
Lord,
пред лицем Кото́рого я хожу́,
[before, front] [face, hypocrite] [Which, Which One, Whom] i [i am walking, i go, walking],
пошлёт с тобо́ю Ангела Своего́ и благоустроит путь твой,
(will send) [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] [Angel, The Angel] [His, Yours] and благоустроит [path, the way, way] your,
и возьмёшь жену́ сы́ну моему́ из родных мои́х и из дома отца́ моего́;
and [take, will you take it?] [my wife, wife] [son, to my son] my [from, in, of, out] родных [mine, my, of mine] and [from, in, of, out] houses [father, the father] my; |
But he said to me, ‘The Lord, before whom I have walked, will send his angel with you and prosper your way. You shall take a wife for my son from my clan and from my father's house. Genesis 24:40 ESV
And he said unto me,
The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house: Genesis 24:40 KJV |
Genesis 24:51 NRT
51 Вот Реве́кка пред тобо́й;
51 [Behold, Here, There] Rebekah [before, front] you;
забира́й её и иди́,
[take, take it, take it away] her and go,
и пусть она́ ста́нет жено́й сы́на твоего́ господи́на,
and let [she, she is] [become, it will become, will become] wife [a son, my son, son] [thy, your] [lord, master, mister],
как определи́л Госпо́дь.
[how, what, as, like (comparison)] [determined, i have determined, identified] Lord. |
Behold, Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the Lord has spoken.” Genesis 24:51 ESV
Behold,
Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken. Genesis 24:51 KJV |
Genesis 24:51 RUSV
51 вот Реве́кка пред тобо́ю;
51 [behold, here, there] Rebekah [before, front] [by you, thee, you];
возьми́ и пойди́;
[get, take] and go;
пусть бу́дет она́ жено́ю сы́ну господи́на твоего́,
let [will be, would be] [she, she is] [my wife, wife] [son, to my son] [lord, master, mister] [thy, your],
как сказа́л Госпо́дь.
[how, what, as, like (comparison)] [he said, said, say, saying, tell] Lord. |
Behold, Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the Lord has spoken.” Genesis 24:51 ESV
Behold,
Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken. Genesis 24:51 KJV |
Genesis 25:18 RUSV
18 Они́ жи́ли от Хавилы до Сура,
18 [They, They Are] lived from Хавилы [before, until] Сура,
что пред Еги́птом,
[what, that, why] [before, front] Egypt,
как идёшь к Асси́рии.
[how, what, as, like (comparison)] [go, goest, you go] [to, for, by] Assyria.
Они́ посели́лись пред лицем всех бра́тьев свои́х.
[They, They Are] (settled in) [before, front] [face, hypocrite] [all, everyone] [brethren, brothers] their. |
They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled over against all his kinsmen. Genesis 25:18 ESV
And they dwelt from Havilah unto Shur,
that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren. Genesis 25:18 KJV |
Genesis 27:7 RUSV
7 принеси́ мне ди́чи и пригото́вь мне ку́шанье;
7 [bring, bring it, get] [me, to me] [game, venison] and [prepare, prepare it] [me, to me] [dish, food, the dish];
я поем и благословлю́ тебя́ пред лицем Госпо́дним,
i [eat, food, i am singing, let us sing, sing, singing] and [bless, i bless you, i will bless you] you [before, front] [face, hypocrite] [Lord's, The Lord 's],
пред сме́ртью мое́ю.
[before, front] death my. |
‘Bring me game and prepare for me delicious food, that I may eat it and bless you before the Lord before I die.’ Genesis 27:7 ESV
Bring me venison,
and make me savory meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death. Genesis 27:7 KJV |
Genesis 27:10 RUSV
10 а ты принесёшь отцу́ твоему́,
10 [while, and, but] you [bring, will you bring it, you will bring it] father yours,
и он пое́ст,
and he [eat, let us eat],
что́бы благослови́ть тебя́ пред сме́ртью свое́ю.
[to, so that, in order to, because of] bless you [before, front] death his. |
And you shall bring it to your father to eat, so that he may bless you before he dies.” Genesis 27:10 ESV
And thou shalt bring it to thy father,
that he may eat, and that he may bless thee before his death. Genesis 27:10 KJV |
Genesis 30:27 RUSV
27 И сказа́л ему́ Лаван:
27 And [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] Laban:
о,
about,
е́сли бы я нашёл благоволе́ние пред оча́ми твои́ми!
[if, a, when, unless] would i found [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] your!
я примечаю,
i примечаю,
что за тебя́ Госпо́дь благослови́л меня́.
[what, that, why] [after, around, at, behind, over] you Lord blessed [i, me, self]. |
But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, I have learned by divination that the Lord has blessed me because of you. Genesis 30:27 ESV
And Laban said unto him,
I pray thee, if I have found favor in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed me for thy sake. Genesis 30:27 KJV |
Genesis 30:33 RUSV
33 И бу́дет говори́ть за меня́ пред тобо́ю справедли́вость моя́ в сле́дующее вре́мя,
33 And [will be, would be] [to speak, to talk] [after, around, at, behind, over] [i, me, self] [before, front] [by you, thee, you] justice my [at, in, of, on] [following, the following] [hour, time],
когда́ придёшь посмотре́ть награ́ду мою.
when [come, will you come, you will come] [look, view] [prize, reward, wages] [my, mine].
Вся́кая из коз не с кра́пинами и не с пя́тнами,
[All, Any, Each, Every] [from, in, of, out] goats [never, not] [and, from, in, of, with] speckled and [never, not] [and, from, in, of, with] spots,
и из ове́ц не черная,
and [from, in, of, out] sheep [never, not] черная,
краденое э́то у меня́.
краденое [that, this, it] [at, by, with, of] [i, me, self]. |
So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen.” Genesis 30:33 ESV
So shall my righteousness answer for me in time to come,
when it shall come for my hire before thy face: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the sheep, that shall be counted stolen with me. Genesis 30:33 KJV |
Genesis 30:38 RUSV
38 и положи́л прутья с нарезкою пе́ред ското́м в водопойных коры́тах,
38 and put [bars, rods, sticks] [and, from, in, of, with] нарезкою before cattle [at, in, of, on] водопойных troughs,
куда́ скот приходи́л пить,
[to where, where to] [cattle, livestock] came [drink, thirsty],
и где,
and [somewhere, where, wherever],
приходя́ пить,
coming [drink, thirsty],
зачина́л пред пру́тьями.
[conceive, conceived] [before, front] (with rods). |
He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink, Genesis 30:38 ESV
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink,
that they should conceive when they came to drink. Genesis 30:38 KJV |
Genesis 30:39 RUSV
39 И зачина́л скот пред пру́тьями,
39 And [conceive, conceived] [cattle, livestock] [before, front] (with rods),
и рождался скот пёстрый,
and рождался [cattle, livestock] motley,
и с кра́пинами,
and [and, from, in, of, with] speckled,
и с пя́тнами.
and [and, from, in, of, with] spots. |
the flocks bred in front of the sticks and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted. Genesis 30:39 ESV
And the flocks conceived before the rods,
and brought forth cattle ring-streaked, speckled, and spotted. Genesis 30:39 KJV |
Genesis 30:41 RUSV
41 Ка́ждый раз,
41 [Each, Every] [once, time],
когда́ зачина́л скот кре́пкий,
when [conceive, conceived] [cattle, livestock] strong,
Иа́ков клал прутья в коры́тах пред глаза́ми скота́,
[Jacob, James] [lay, put] [bars, rods, sticks] [at, in, of, on] troughs [before, front] [eyes, through the eyes] [cattle, livestock],
что́бы он зачина́л пред пру́тьями.
[to, so that, in order to, because of] he [conceive, conceived] [before, front] (with rods). |
Whenever the stronger of the flock were breeding, Jacob would lay the sticks in the troughs before the eyes of the flock, that they might breed among the sticks, Genesis 30:41 ESV
And it came to pass,
whensoever the stronger cattle did conceive, that Jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods. Genesis 30:41 KJV |
Genesis 31:35 RUSV
35 Она́ же сказа́ла отцу́ своему́:
35 [She, She Is] [but, same, then] ((she) said) father [to his, your own]:
да не прогне́вается господи́н мой,
yes [never, not] [angry, gets angry, he will get angry] [lord, master, mister] [mine, my],
что я не могу́ встать пред тобо́ю,
[what, that, why] i [never, not] [can, i can] [arise, get up, stand up] [before, front] [by you, thee, you],
и́бо у меня́ обыкнове́нное женское.
[for, because] [at, by, with, of] [i, me, self] [common, normal, ordinary] женское.
И он иска́л,
And he [i was looking for, looking, seeking, sought],
но не нашёл и́долов.
[but, yet] [never, not] found idols. |
And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me.” So he searched but did not find the household gods. Genesis 31:35 ESV
And she said to her father,
Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched but found not the images. Genesis 31:35 KJV |
Genesis 31:37 RUSV
37 ты осмотре́л у меня́ все ве́щи,
37 you [i examined it, looked around] [at, by, with, of] [i, me, self] [all, any, every, everybody, everyone] things,
что нашёл ты из всех веще́й твоего́ дома?
[what, that, why] found you [from, in, of, out] [all, everyone] [of things, things] [thy, your] houses?
покажи́ здесь пред ро́дственниками мои́ми и пред ро́дственниками твои́ми;
[shew, show, show me] [here, there] [before, front] [kinsfolk, kinsfolks, relatives] [mine, my] and [before, front] [kinsfolk, kinsfolks, relatives] your;
пусть они́ рассу́дят ме́жду на́ми обоими.
let [they, they are] [judge, they will judge] [among, between, meanwhile] [us, we] обоими. |
For you have felt through all my goods; what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and your kinsmen, that they may decide between us two. Genesis 31:37 ESV
Whereas thou hast searched all my stuff,
what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both. Genesis 31:37 KJV |
Genesis 32:3 RUSV
3 И посла́л Иа́ков пред собо́ю ве́стников к бра́ту своему́ Иса́ву в зе́млю Сеир,
3 And sent [Jacob, James] [before, front] [by myself, yourself, yourselves] [heralds, messenger] [to, for, by] brother [to his, your own] Esau [at, in, of, on] [earth, land] Seir,
в о́бласть Едо́м,
[at, in, of, on] [area, oblast, region] Edom, |
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom, Genesis 32:3 ESV
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir,
the country of Edom. Genesis 32:3 KJV |
Genesis 32:5 RUSV
5 и есть у меня́ волы и ослы́ и ме́лкий скот,
5 and [there are, there is] [at, by, with, of] [i, me, self] волы and donkeys and small [cattle, livestock],
и рабы́ и рабы́ни;
and [handmaiden, servant, servants, slaves] and slaves;
и я посла́л извести́ть [о себе́] господи́на моего́,
and i sent notify [about [himself, myself, thyself, to myself, yourself]] [lord, master, mister] my,
дабы приобрести́ благоволе́ние пред оча́ми твои́ми.
[so that, in order to] [buy, purchase] [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] your. |
I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.’” Genesis 32:5 ESV
And I have oxen,
and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. Genesis 32:5 KJV |
Genesis 32:17 RUSV
17 И приказа́л пе́рвому,
17 And ordered [first, the first],
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
когда́ брат мой Иса́в встре́тится тебе́ и спро́сит тебя́,
when brother [mine, my] Esau (will meet) [thee, you] and [ask, he will ask, to ask] you,
говоря́:
[saying, talking]:
чей ты?
whose you?
и куда́ идёшь?
and [to where, where to] [go, goest, you go]?
и чьё э́то [ста́до] пред тобо́ю?
and whose [that, this, it] [[herd, flock]] [before, front] [by you, thee, you]? |
He instructed the first, “When Esau my brother meets you and asks you, ‘To whom do you belong? Where are you going? And whose are these ahead of you?’ Genesis 32:17 ESV
And he commanded the foremost,
saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee? Genesis 32:17 KJV |
Genesis 32:21 RUSV
21 И пошли́ да́ры пред ним,
21 And [gone away, let us go, went] gifts [before, front] him,
а он ту ночь ночева́л в стане.
[while, and, but] he that night [i spent the night, night] [at, in, of, on] стане. |
So the present passed on ahead of him, and he himself stayed that night in the camp. Jacob Wrestles with God Genesis 32:21 ESV
So went the present over before him:
and himself lodged that night in the company. Genesis 32:21 KJV |
Genesis 33:3 RUSV
3 А сам пошёл пред ни́ми и поклони́лся до земли семь раз,
3 [While, And, But] [himself, itself, myself, self] [gone, went] [before, front] them and [bowed, he bowed, worshiped, worshipped] [before, until] [earth, land] seven [once, time],
подходя́ к бра́ту своему́.
[approaching, coming up] [to, for, by] brother [to his, your own]. |
He himself went on before them, bowing himself to the ground seven times, until he came near to his brother. Genesis 33:3 ESV
And he passed over before them,
and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother. Genesis 33:3 KJV |
Genesis 33:12 RUSV
12 и сказа́л:
12 and [he said, said, say, saying, tell]:
поднимемся и пойдём;
поднимемся and [let us go to, let's go to];
и я пойду́ пред тобо́ю.
and i (i will go) [before, front] [by you, thee, you]. |
|
Genesis 33:18 RUSV
18 Иа́ков,
18 [Jacob, James],
возврати́вшись из Месопота́мии,
[return, returned, returning] [from, in, of, out] Mesopotamia,
благополу́чно пришёл в го́род Сихем,
safely [arrive, came, come] [at, in, of, on] [city, town] Shechem,
кото́рый в земле́ Ханаа́нской,
[which, which the, who] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и расположи́лся пред го́родом.
and [located, settled, settled down] [before, front] [city, the city]. |
And Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram, and he camped before the city. Genesis 33:18 ESV
And Jacob came to Shalem,
a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padanaram; and pitched his tent before the city. Genesis 33:18 KJV |
Genesis 34:10 RUSV
10 и живи́те с на́ми;
10 and live [and, from, in, of, with] [us, we];
земля́ сия́ пред ва́ми,
[earth, ground, land] this [before, front] you,
живи́те и промышляйте на ней и приобрета́йте её во владе́ние.
live and промышляйте [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her and [buy now, purchase] her [in, on] [ownership, possession]. |
You shall dwell with us, and the land shall be open to you. Dwell and trade in it, and get property in it.” Genesis 34:10 ESV
And ye shall dwell with us:
and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein. Genesis 34:10 KJV |
Genesis 34:21 RUSV
21 сии́ лю́ди мирны с на́ми;
21 [these, those] people мирны [and, from, in, of, with] [us, we];
пусть они́ селятся на земле́ и промышляют на ней;
let [they, they are] селятся [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world] and промышляют [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] her;
земля́ же вот пространна пред ни́ми.
[earth, ground, land] [but, same, then] [behold, here, there] пространна [before, front] them.
Ста́нем брать дочере́й их себе́ в жены и на́ших дочере́й выдава́ть за них.
[Let Us Become, We Will Become] take daughters [them, their] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [wife, wives] and our daughters [issue, betray, extradite] [after, around, at, behind, over] [them, they]. |
“These men are at peace with us; let them dwell in the land and trade in it, for behold, the land is large enough for them. Let us take their daughters as wives, and let us give them our daughters. Genesis 34:21 ESV
These men are peaceable with us;
therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters. Genesis 34:21 KJV |
Genesis 38:7 RUSV
7 Ир,,
7 Ир,,
пе́рвенец Иу́дин,
[firstborn, the firstborn] [Judah, Judas],
был неугоден пред оча́ми Господа,
[be, to be, was, were] неугоден [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Lord,
и умертви́л его́ Госпо́дь.
and [death, killed, slew] [his, him, it] Lord. |
But Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, and the Lord put him to death. Genesis 38:7 ESV
And Er,
Judah's firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him. Genesis 38:7 KJV |
Genesis 38:10 RUSV
10 Зло бы́ло пред оча́ми Господа то,
10 [Evil, Evils, Wicked] [it was, was] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] Lord that,
что он де́лал;
[what, that, why] he did;
и Он умертви́л и его́.
and He [death, killed, slew] and [his, him, it]. |
And what he did was wicked in the sight of the Lord, and he put him to death also. Genesis 38:10 ESV |
Genesis 39:9 RUSV
9 нет бо́льше меня́ в до́ме сём;
9 [no, not] [again, great, more] [i, me, self] [at, in, of, on] [home, house] [this, same];
и он не запрети́л мне ничего́,
and he [never, not] banned [me, to me] [anything, nothing, never mind],
кро́ме тебя́,
[but, except, besides] you,
потому́ что ты жена́ ему́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you wife [him, it, to him];
как же сде́лаю я сие́ вели́кое зло и согрешу пред Бо́гом?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] [i will do, i will make] i this [great, the great] [evil, evils, wicked] and согрешу [before, front] [By God, God]? |
He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?” Genesis 39:9 ESV
There is none greater in this house than I;
neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God? Genesis 39:9 KJV |
Genesis 40:1 RUSV
1 По́сле сего́ виноче́рпий царя́ Еги́петского и хлебода́р провини́лись пред господи́ном свои́м,
1 [After, Beyond] (with his) [butler, cupbearer, the cupbearer] king Egyptian and [baker, bread maker] [guilty, they did something wrong, they were guilty] [before, front] [lord, master, mister] [his, mine, your],
царём Египетским.
king Египетским. |
Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt. Genesis 40:1 ESV
And it came to pass after these things,
that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt. Genesis 40:1 KJV |
Genesis 41:43 RUSV
43 веле́л везти́ его́ на второ́й из свои́х колесни́ц и провозглаша́ть пред ним:
43 [he told me to, ordered, told] [carry, to carry] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] second [from, in, of, out] their [chariot, chariots, wagons] and [declare, proclaim] [before, front] him:
преклоняйтесь!
преклоняйтесь!
И поста́вил его́ над все́ю землёю Еги́петскою.
And [put, set] [his, him, it] above [all, every, everything, whatever] [earth, land] [Egypt, Egyptian]. |
And he made him ride in his second chariot. And they called out before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt. Genesis 41:43 ESV
And he made him to ride in the second chariot which he had;
and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt. Genesis 41:43 KJV |
Genesis 41:46 RUSV
46 Ио́сифу бы́ло три́дцать лет от рожде́ния,
46 Joseph [it was, was] thirty years from [birth, birthday, births, childbirth],
когда́ он предста́л пред лице́ фарао́на,
when he appeared [before, front] [face, individual, person] [pharaoh, the pharaoh],
царя́ Еги́петского.
king Egyptian.
И вы́шел Ио́сиф от лица фарао́нова и прошёл по всей земле́ Еги́петской.
And [came, came out] Joseph from faces [pharaoh, pharaoh's] and passed [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] [earth, ground, land, world] Egyptian. |
Joseph was thirty years old when he entered the service of Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh and went through all the land of Egypt. Genesis 41:46 ESV
And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt.
And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt. Genesis 41:46 KJV |
Genesis 42:24 RUSV
24 И отошёл от них,
24 And [departed, moved away] from [them, they],
и запла́кал.
and [cried, wept].
И возврати́лся к ним,
And [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [to, for, by] him,
и говори́л с ни́ми,
and spoke [and, from, in, of, with] them,
и,
and,
взяв из них Симео́на,
[by taking, taking, took] [from, in, of, out] [them, they] Simeon,
связа́л его́ пред глаза́ми их.
[bind, linked, tied] [his, him, it] [before, front] [eyes, through the eyes] [them, their]. |
Then he turned away from them and wept. And he returned to them and spoke to them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes. Genesis 42:24 ESV
And he turned himself about from them,
and wept; and returned to them again, and communed with them, and took from them Simeon, and bound him before their eyes. Genesis 42:24 KJV |
Genesis 43:9 RUSV
9 я отвечаю за него́,
9 i отвечаю [after, around, at, behind, over] him,
из мои́х рук потребуешь его́;
[from, in, of, out] [mine, my, of mine] [arm, hand] потребуешь [his, him, it];
е́сли я не приведу́ его́ к тебе́ и не поста́влю его́ пред лицем твои́м,
[if, a, when, unless] i [never, not] (i will bring you) [his, him, it] [to, for, by] [thee, you] and [never, not] [establish, i will put it, put] [his, him, it] [before, front] [face, hypocrite] yours,
то оста́нусь я вино́вным пред тобо́ю во все дни жи́зни;
that [i will stay, remain, stay] i guilty [before, front] [by you, thee, you] [in, on] [all, any, every, everybody, everyone] days life; |
I will be a pledge of his safety. From my hand you shall require him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame forever. Genesis 43:9 ESV
I will be surety for him;
of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever: Genesis 43:9 KJV |
Genesis 43:15 RUSV
15 И взя́ли те лю́ди да́ры э́ти,
15 And [have taken, they took it, took] those people gifts these,
и серебра́ вдво́е взя́ли в руки свои́,
and silver [twice, twice as much, twofold] [have taken, they took it, took] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] their,
и Вениами́на,
and Benjamin,
и вста́ли,
and [got up, stand up],
пошли́ в Еги́пет и предста́ли пред лице́ Ио́сифа.
[gone away, let us go, went] [at, in, of, on] Egypt and [appeared, presented, they appeared] [before, front] [face, individual, person] Joseph. |
So the men took this present, and they took double the money with them, and Benjamin. They arose and went down to Egypt and stood before Joseph. Genesis 43:15 ESV
And the men took that present,
and they took double money in their hand and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph. Genesis 43:15 KJV |
Genesis 43:33 RUSV
33 И се́ли они́ пред ним,
33 And [sat, sat down] [they, they are] [before, front] him,
перворо́дный по первородству его́,
[firstborn, original, the original] [along, by, in, on, to, unto] первородству [his, him, it],
и мла́дший по молодости его́,
and [junior, young] [along, by, in, on, to, unto] молодости [his, him, it],
и диви́лись э́ти лю́ди друг пред другом.
and [amazed, astonished, marveled, marveling, marvelled, they were amazed, wondered] these people friend [before, front] [a friend, friend]. |
And they sat before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth. And the men looked at one another in amazement. Genesis 43:33 ESV
And they sat before him,
the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marveled one at another. Genesis 43:33 KJV |
Genesis 44:14 RUSV
14 И пришли́ Иу́да и бра́тья его́ в дом Ио́сифа,
14 And came Judas and brothers [his, him, it] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] Joseph,
кото́рый был ещё дома,
[which, which the, who] [be, to be, was, were] [again, also, another, even, further, more] houses,
и па́ли пред ним на зе́млю.
and fell [before, front] him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land]. |
When Judah and his brothers came to Joseph's house, he was still there. They fell before him to the ground. Genesis 44:14 ESV
And Judah and his brethren came to Joseph's house;
for he was yet there: and they fell before him on the ground. Genesis 44:14 KJV |
Genesis 44:32 RUSV
32 Прито́м я,
32 Moreover i,
раб твой,
[a slave, servant, slave] your,
взялся отвеча́ть за о́трока отцу́ моему́,
взялся reply [after, around, at, behind, over] [boy, child, the boy] father my,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
е́сли не приведу́ его́ к тебе́,
[if, a, when, unless] [never, not] (i will bring you) [his, him, it] [to, for, by] [thee, you],
то оста́нусь я вино́вным пред отцо́м мои́м во все дни жи́зни.
that [i will stay, remain, stay] i guilty [before, front] father my [in, on] [all, any, every, everybody, everyone] days life. |
For your servant became a pledge of safety for the boy to my father, saying, ‘If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father all my life.’ Genesis 44:32 ESV
For thy servant became surety for the lad unto my father,
saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever. Genesis 44:32 KJV |
Genesis 45:3 RUSV
3 И сказа́л Ио́сиф бра́тьям свои́м:
3 And [he said, said, say, saying, tell] Joseph brothers [his, mine, your]:
я--иосиф,,
я--Иосиф,,
жив ли ещё оте́ц мой?
[alive, liveth, living] whether [again, also, another, even, further, more] father [mine, my]?
Но бра́тья его́ не могли́ отвеча́ть ему́,
[But, Yet] brothers [his, him, it] [never, not] could reply [him, it, to him],
потому́ что они́ смутились пред ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] смутились [before, front] him. |
And Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence. Genesis 45:3 ESV
And Joseph said unto his brethren,
I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence. Genesis 45:3 KJV |
Genesis 46:28 RUSV
28 Иу́ду посла́л он пред собо́ю к Ио́сифу,
28 Judas sent he [before, front] [by myself, yourself, yourselves] [to, for, by] Joseph,
что́бы он указал [путь] в Гесем.
[to, so that, in order to, because of] he указал [[path, the way, way]] [at, in, of, on] Goshen.
И пришли́ в зе́млю Гесем.
And came [at, in, of, on] [earth, land] Goshen. |
He had sent Judah ahead of him to Joseph to show the way before him in Goshen, and they came into the land of Goshen. Genesis 46:28 ESV
And he sent Judah before him unto Joseph,
to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen. Genesis 46:28 KJV |
Genesis 47:6 RUSV
6 земля́ Еги́петская пред тобо́ю;
6 [earth, ground, land] [Egypt, Egyptian] [before, front] [by you, thee, you];
на лу́чшем ме́сте земли посели́ отца́ твоего́ и бра́тьев твои́х;
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [best, the best] location [earth, land] [sat down, settle, settle down] [father, the father] [thy, your] and [brethren, brothers] [your, yours];
пусть живу́т они́ в земле́ Гесем;
let [dwell, live, living] [they, they are] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Goshen;
и е́сли зна́ешь,
and [if, a, when, unless] [know, knowest, understand, you know],
что ме́жду ни́ми есть способные лю́ди,
[what, that, why] [among, between, meanwhile] them [there are, there is] способные people,
поста́вь их смотрителями над мои́м ското́м.
[put, put it, put it down] [them, their] смотрителями above my cattle. |
The land of Egypt is before you. Settle your father and your brothers in the best of the land. Let them settle in the land of Goshen, and if you know any able men among them, put them in charge of my livestock.” Genesis 47:6 ESV
The land of Egypt is before thee;
in the best of the land make thy father and brethren to dwell; in the land of Goshen let them dwell: and if thou knowest any men of activity among them, then make them rulers over my cattle. Genesis 47:6 KJV |
Genesis 47:15 RUSV
15 И серебро́ истощи́лось в земле́ Еги́петской и в земле́ Ханаа́нской.
15 And [money, silver, silverware] exhausted [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Egyptian and [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite].
Все Египтя́не пришли́ к Ио́сифу и говори́ли:
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [Egyptians, The Egyptians] came [to, for, by] Joseph and [they said, we talked]:
дай нам хлеба;
give [to us, us] [bread, of bread];
заче́м нам умира́ть пред тобо́ю,
[how, wherefore, why] [to us, us] (to die) [before, front] [by you, thee, you],
потому́ что серебро́ вы́шло у нас?
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [money, silver, silverware] [it is out, went out] [at, by, with, of] [us, we]? |
And when the money was all spent in the land of Egypt and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph and said, “Give us food. Why should we die before your eyes? For our money is gone.” Genesis 47:15 ESV
And when money failed in the land of Egypt,
and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for the money faileth. Genesis 47:15 KJV |
Genesis 47:18 RUSV
18 И прошёл э́тот год;
18 And passed this year;
и пришли́ к нему́ на друго́й год и сказа́ли ему́:
and came [to, for, by] [him, his] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another year and [said, say, tell, they said] [him, it, to him]:
не скро́ем от господи́на на́шего,
[never, not] [conceal, hide, let us hide it, we will hide it] from [lord, master, mister] our,
что серебро́ истощи́лось и стада скота́ на́шего у господи́на на́шего;
[what, that, why] [money, silver, silverware] exhausted and [herds, flocks] [cattle, livestock] our [at, by, with, of] [lord, master, mister] our;
ничего́ не оста́лось у нас пред господи́ном на́шим,
[anything, nothing, never mind] [never, not] left [at, by, with, of] [us, we] [before, front] [lord, master, mister] our,
кро́ме тел на́ших и земе́ль на́ших;
[but, except, besides] [bodies, flesh, wire] our and lands our; |
And when that year was ended, they came to him the following year and said to him, “We will not hide from my lord that our money is all spent. The herds of livestock are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our land. Genesis 47:18 ESV
When that year was ended,
they came unto him the second year, and said unto him, We will not hide it from my lord, how that our money is spent; my lord also hath our herds of cattle; there is not ought left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands: Genesis 47:18 KJV |
Genesis 48:15 RUSV
15 И благослови́л Ио́сифа и сказа́л:
15 And blessed Joseph and [he said, said, say, saying, tell]:
Бог,
God,
пред Кото́рым ходи́ли отцы́ мои́ Авраа́м и Исаа́к,
[before, front] Which went fathers my Abraham and Isaac,
Бог,
God,
пасущий меня́ с тех пор,
herding [i, me, self] [and, from, in, of, with] those time,
как я существу́ю,
[how, what, as, like (comparison)] i [exist, i exist],
до сего́ дня,
[before, until] (with his) [days, of the day], |
And he blessed Joseph and said, “The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life long to this day, Genesis 48:15 ESV
And he blessed Joseph,
and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day, Genesis 48:15 KJV |
Genesis 48:22 RUSV
22 я даю́ тебе́,
22 i [give, i give] [thee, you],
преимущественно пред бра́тьями твои́ми,
преимущественно [before, front] [brethren, brothers] your,
оди́н уча́сток,
[alone, one] [plot, region],
кото́рый я взял из рук Аморре́ев мечо́м мои́м и лу́ком мои́м.
[which, which the, who] i took [from, in, of, out] [arm, hand] Amorites [sword, with a sword] my and [onions, with a bow] my. |
Moreover, I have given to you rather than to your brothers one mountain slope that I took from the hand of the Amorites with my sword and with my bow.” Genesis 48:22 ESV
Moreover I have given to thee one portion above thy brethren,
which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow. Genesis 48:22 KJV |
Genesis 49:30 RUSV
30 в пеще́ре,
30 [at, in, of, on] [cave, the cave],
кото́рая на по́ле Махпела,
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah,
что пред Мамре,
[what, that, why] [before, front] Mamre,
в земле́ Ханаа́нской,
[at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
кото́рую купи́л Авраа́м с по́лем у Ефрона Хеттеянина в со́бственность для погребе́ния;
[which, which one] [bought, i bought] Abraham [and, from, in, of, with] [by field, field] [at, by, with, of] Ephron [Hittite, The Hittite] [at, in, of, on] [own, possession, property] for [burial, burials, burying]; |
in the cave that is in the field at Machpelah, to the east of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. Genesis 49:30 ESV
In the cave that is in the field of Machpelah,
which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace. Genesis 49:30 KJV |
Genesis 50:13 RUSV
13 и отнесли́ его́ сыновья его́ в зе́млю Ханаа́нскую и похорони́ли его́ в пеще́ре на по́ле Махпела,
13 and carried [his, him, it] sons [his, him, it] [at, in, of, on] [earth, land] Canaanite and buried [his, him, it] [at, in, of, on] [cave, the cave] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Machpelah,
кото́рую купи́л Авраа́м с по́лем в со́бственность для погребе́ния у Ефрона Хеттеянина,
[which, which one] [bought, i bought] Abraham [and, from, in, of, with] [by field, field] [at, in, of, on] [own, possession, property] for [burial, burials, burying] [at, by, with, of] Ephron [Hittite, The Hittite],
пред Мамре.
[before, front] Mamre. |
for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, to the east of Mamre, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place. Genesis 50:13 ESV
For his sons carried him into the land of Canaan,
and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre. Genesis 50:13 KJV |
Genesis 50:16 RUSV
16 И посла́ли они́ сказа́ть Ио́сифу:
16 And [sent, they sent it] [they, they are] [say, speak, tell, to say, to tell] Joseph:
оте́ц твой пред сме́ртью свое́ю завеща́л,
father your [before, front] death his [bequeathed, leave],
говоря́:
[saying, talking]: |
So they sent a message to Joseph, saying, “Your father gave this command before he died: Genesis 50:16 ESV
And they sent a messenger unto Joseph,
saying, Thy father did command before he died, saying, Genesis 50:16 KJV |
Genesis 50:18 RUSV
18 Пришли́ и са́ми бра́тья его́,
18 Came and [themselves, yourselves] brothers [his, him, it],
и па́ли пред лицем его́,
and fell [before, front] [face, hypocrite] [his, him, it],
и сказа́ли:
and [said, say, tell, they said]:
вот,
[behold, here, there],
мы рабы́ тебе́.
[we, we are] [handmaiden, servant, servants, slaves] [thee, you]. |
His brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.” Genesis 50:18 ESV
And his brethren also went and fell down before his face;
and they said, Behold, we be thy servants. Genesis 50:18 KJV |
Matthew 5:16 RUSV
16 Так да све́тит свет ваш пред людьми́,
16 So yes [it is shining, shines, shineth, shining] light [your, yours] [before, front] people,
что́бы они́ ви́дели ва́ши до́брые дела и прославля́ли Отца́ ва́шего Небе́сного.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [have you seen, seen] [your, yours] [good, kind] [affairs, business, deeds, works] and glorified [Father, The Father] (your his) [Heaven, Heavenly]. |
In the same way, let your light shine before others, so that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven. Matthew 5:16 ESV
Let your light so shine before men,
that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. Matthew 5:16 KJV |
Matthew 5:24 RUSV
24 оста́вь там дар твой пред же́ртвенником,
24 [forsake, leave, leave it] there [donation, gift, offering] your [before, front] altar,
и пойди́ пре́жде примирись с бра́том твои́м,
and go before примирись [and, from, in, of, with] brother yours,
и тогда́ приди́ и принеси́ дар твой.
and then come and [bring, bring it, get] [donation, gift, offering] your. |
leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. Matthew 5:24 ESV
Leave there thy gift before the altar,
and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Matthew 5:24 KJV |
Matthew 5:33 RUSV
33 Ещё слы́шали вы,
33 [Again, Also, Another, Even, Further, More] [have you heard, heard] [ye, you],
что ска́зано дре́вним:
[what, that, why] (it's been said) [ancient, old]:
не преступай кля́твы,
[never, not] преступай [oaths, sworn, vows],
но исполняй пред Го́сподом кля́твы твои́.
[but, yet] исполняй [before, front] Lord [oaths, sworn, vows] [thy, your]. |
“Again you have heard that it was said to those of old, ‘You shall not swear falsely, but shall perform to the Lord what you have sworn.’ Matthew 5:33 ESV
Again,
ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths: Matthew 5:33 KJV |
Matthew 6:1 RUSV
1 Смотрите,
1 See,
не твори́те ми́лостыни ва́шей пред людьми́ с тем,
[never, not] create alms [your, yours] [before, front] people [and, from, in, of, with] [by that, that],
что́бы они́ ви́дели вас:
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [have you seen, seen] you:
ина́че не бу́дет вам награ́ды от Отца́ ва́шего Небе́сного.
otherwise [never, not] [will be, would be] [to you, ye, you] [awards, prizes, rewards] from [Father, The Father] (your his) [Heaven, Heavenly]. |
“Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven. Matthew 6:1 ESV
Take heed that ye do not your alms before men,
to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. Matthew 6:1 KJV |
Matthew 6:18 RUSV
18 что́бы яви́ться постящимся не пред людьми́,
18 [to, so that, in order to, because of] [appear, show up, to appear] постящимся [never, not] [before, front] people,
но пред Отцо́м твои́м,
[but, yet] [before, front] Father yours,
Кото́рый вта́йне;
[Which, Which The, Who] secretly;
и Оте́ц твой,
and Father your,
ви́дящий та́йное,
seeing [secret, the secret],
возда́ст тебе́ я́вно.
[reward, will reward] [thee, you] [clearly, obviously]. |
that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you. Matthew 6:18 ESV
That thou appear not unto men to fast,
but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly. Matthew 6:18 KJV |
Matthew 10:32 RUSV
32 Ита́к вся́кого,
32 [So, Therefore] [any, anyone, every one, whosoever],
кто испове́дает Меня́ пред людьми́,
who confesses [I, Me, Self] [before, front] people,
того́ исповедаю и Я пред Отцем Мои́м Небе́сным;
that исповедаю and I [before, front] [Father, The Father] My [Heaven, Heavenly]; |
So everyone who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father who is in heaven, Matthew 10:32 ESV
Whosoever therefore shall confess me before men,
him will I confess also before my Father which is in heaven. Matthew 10:32 KJV |
Matthew 10:33 RUSV
33 а кто отречётся от Меня́ пред людьми́,
33 [while, and, but] who [deny, he will recant, recant, renounce, will renounce] from [I, Me, Self] [before, front] people,
отреку́сь от того́ и Я пред Отцем Мои́м Небе́сным.
(i will renounce) from that and I [before, front] [Father, The Father] My [Heaven, Heavenly]. |
but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven. Matthew 10:33 ESV
But whosoever shall deny me before men,
him will I also deny before my Father which is in heaven. Matthew 10:33 KJV |
Matthew 11:10 RUSV
10 И́бо он тот,
10 [For, Because] he that,
о ко́тором напи́сано:
about [that, which] written:
се,
[this, that, all],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You]. |
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ Matthew 11:10 ESV
For this is he,
of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Matthew 11:10 KJV |
Matthew 17:2 RUSV
2 и преобрази́лся пред ни́ми:
2 and [transfigured, transformed] [before, front] them:
и просияло лице́ Его́,
and просияло [face, individual, person] [His, Him, It],
как со́лнце,
[how, what, as, like (comparison)] [sun, sun's, the sun],
оде́жды же Его́ сде́лались бе́лыми,
[clothes, coats, tunics] [but, same, then] [His, Him, It] [made, they have become] white,
как свет.
[how, what, as, like (comparison)] light. |
And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light. Matthew 17:2 ESV
And was transfigured before them:
and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. Matthew 17:2 KJV |
Matthew 17:14 RUSV
14 Когда́ они́ пришли́ к наро́ду,
14 When [they, they are] came [to, for, by] [to the people, nation],
то подошёл к Нему́ челове́к и,
that (came up) [to, for, by] [Him, His] [man, human, person] and,
преклоняя пред Ним коле́ни,
преклоняя [before, front] Him [kneeling, knees], |
And when they were come to the multitude,
there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, Matthew 17:14 KJV |
Matthew 25:32 RUSV
32 и соберу́тся пред Ним все наро́ды;
32 and [gather, gathered, they will gather] [before, front] Him [all, any, every, everybody, everyone] [crowd, multitude, people];
и отде́лит одни́х от други́х,
and [separate, will separate] [alone, some] from other,
как па́стырь отделя́ет ове́ц от козло́в;
[how, what, as, like (comparison)] shepherd [divideth, separates] sheep from goats; |
Before him will be gathered all the nations, and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats. Matthew 25:32 ESV
And before him shall be gathered all nations:
and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats: Matthew 25:32 KJV |
Matthew 27:11 RUSV
11 Иису́с же стал пред прави́телем.
11 Jesus [but, same, then] became [before, front] [ruler, tetrarch, the ruler].
И спроси́л Его́ прави́тель:
And asked [His, Him, It] [leader, ruler]:
Ты Царь Иуде́йский?
You King Jewish?
Иису́с сказа́л ему́:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
ты говори́шь.
you (you say). |
Now Jesus stood before the governor, and the governor asked him, “Are you the King of the Jews?” Jesus said, “You have said so.” Matthew 27:11 ESV
And Jesus stood before the governor:
and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest. Matthew 27:11 KJV |
Matthew 27:29 RUSV
29 и,
29 and,
сплетши венец из тёрна,
[gossip, weave] crown [from, in, of, out] thorns,
возложи́ли Ему́ на го́лову и дали Ему́ в пра́вую ру́ку трость;
entrusted [Him, It, To Him] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] head and [gave, given] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] [right, the right one] hand [cane, walking stick];
и,
and,
становя́сь пред Ним на коле́ни,
[becoming, bowing] [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
насмеха́лись над Ним,
[made fun of, mocked, they mocked me] above Him,
говоря́:
[saying, talking]:
ра́дуйся,
rejoice,
Царь Иуде́йский!
King Jewish! |
and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” Matthew 27:29 ESV
And when they had platted a crown of thorns,
they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! Matthew 27:29 KJV |
Mark 1:2 RUSV
2 как напи́сано у проро́ков:
2 [how, what, as, like (comparison)] written [at, by, with, of] prophets:
вот,
[behold, here, there],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You]. |
As it is written in Isaiah the prophet, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way, Mark 1:2 ESV
As it is written in the prophets,
Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Mark 1:2 KJV |
Mark 1:40 RUSV
40 Прихо́дит к Нему́ прокажённый и,
40 [Came, Comes, Cometh] [to, for, by] [Him, His] [leper, the leper] and,
умоля́я Его́ и падая пред Ним на коле́ни,
begging [His, Him, It] and падая [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees],
говори́т Ему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [Him, It, To Him]:
е́сли хо́чешь,
[if, a, when, unless] [do you want, want, you want to],
мо́жешь меня́ очи́стить.
[can, be able to] [i, me, self] [clear, clean, purify]. |
And a leper came to him, imploring him, and kneeling said to him, “If you will, you can make me clean.” Mark 1:40 ESV
And there came a leper to him,
beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean. Mark 1:40 KJV |
Mark 3:11 RUSV
11 И духи нечи́стые,
11 And [perfume, spirits] unclean,
когда́ ви́дели Его́,
when [have you seen, seen] [His, Him, It],
па́дали пред Ним и крича́ли:
[fell down, they fell] [before, front] Him and [crying, shouted, yell]:
Ты Сын Бо́жий.
You Son [God, God's]. |
And whenever the unclean spirits saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.” Mark 3:11 ESV
And unclean spirits,
when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. Mark 3:11 KJV |
Mark 5:33 RUSV
33 Же́нщина в стра́хе и тре́пете,
33 Woman [at, in, of, on] [fear, terror] and [awe, trembling],
зна́я,
[knew, knowing],
что с не́ю произошло́,
[what, that, why] [and, from, in, of, with] [her, she] happened,
подошла́,
(came up),
па́ла пред Ним и сказа́ла Ему́ всю и́стину.
[fall down, fallen, falling, fell, fell down] [before, front] Him and ((she) said) [Him, It, To Him] [all, whole] [the truth, truth]. |
But the woman, knowing what had happened to her, came in fear and trembling and fell down before him and told him the whole truth. Mark 5:33 ESV
But the woman fearing and trembling,
knowing what was done in her, came and fell down before him, and told him all the truth. Mark 5:33 KJV |
Mark 10:17 RUSV
17 Когда́ выходи́л Он в путь,
17 When [i went out, went out] He [at, in, of, on] [path, the way, way],
подбежа́л не́кто,
[i ran up, ran, ran up, running] someone,
пал пред Ним на коле́ни и спроси́л Его́:
[fallen, fall down] [before, front] Him [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [kneeling, knees] and asked [His, Him, It]:
Учи́тель бла́гий!
[Master, Teacher, Tutor] [good, the good, the good one]!
что мне де́лать,
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make],
что́бы насле́довать жизнь ве́чную?
[to, so that, in order to, because of] inherit [life, living] [eternal, everlasting]? |
And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” Mark 10:17 ESV
And when he was gone forth into the way,
there came one running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life? Mark 10:17 KJV |
Luke 1:6 RUSV
6 О́ба они́ бы́ли пра́ведны пред Бо́гом,
6 Both [they, they are] [been, has been, were] [holy, righteous] [before, front] [By God, God],
поступа́я по всем за́поведям и уста́вам Госпо́дним беспоро́чно.
[by entering, entering] [along, by, in, on, to, unto] [everyone, to everyone] commandments and [charters, ordinances] [Lord's, The Lord 's] [blameless, faultless, immaculately]. |
And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord. Luke 1:6 ESV
And they were both righteous before God,
walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Luke 1:6 KJV |
Luke 1:8 RUSV
8 Одна́жды,
8 [Once, One Day],
когда́ он в поря́дке свое́й чреды́ служи́л пред Бо́гом,
when he [at, in, of, on] [all right, fine, ok, order] [his, mine] [division, references, threads] [served, serving] [before, front] [By God, God], |
Now while he was serving as priest before God when his division was on duty, Luke 1:8 ESV
And it came to pass,
that while he executed the priest's office before God in the order of his course, Luke 1:8 KJV |
Luke 1:15 RUSV
15 и́бо он бу́дет велик пред Го́сподом;
15 [for, because] he [will be, would be] [big, great, large] [before, front] Lord;
не бу́дет пить вина и сикера,
[never, not] [will be, would be] [drink, thirsty] [fault, wine] and seeker,
и Ду́ха Святаго испо́лнится ещё от чре́ва ма́тери свое́й;
and Spirit Holy [come true, will be fulfilled] [again, also, another, even, further, more] from womb [mother, mother's, mothers] [his, mine]; |
for he will be great before the Lord. And he must not drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb. Luke 1:15 ESV
For he shall be great in the sight of the Lord,
and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb. Luke 1:15 KJV |
Luke 1:17 RUSV
17 и предъидет пред Ним в ду́хе и си́ле Илии,
17 and [coming soon, it will happen] [before, front] Him [at, in, of, on] spirit and [force, power, strength] [Elias, Elijah],
что́бы возврати́ть сердца отцо́в де́тям,
[to, so that, in order to, because of] [refund, return] [heart, hearts, very heart] fathers [children, for children],
и непокоривым о́браз мы́слей пра́ведников,
and [recalcitrant, unconquered] image thoughts [righteous, the righteous],
дабы предста́вить Го́споду наро́д пригото́вленный.
[so that, in order to] [imagine, introduce] [Lord, To The Lord] [crowd, nation, people] [cooked, prepared, ready]. |
and he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared.” Luke 1:17 ESV
And he shall go before him in the spirit and power of Elias,
to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord. Luke 1:17 KJV |
Luke 1:19 RUSV
19 А́нгел сказа́л ему́ в отве́т:
19 Angel [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
я Гаврии́л,
i Gabriel,
предстоя́щий пред Бо́гом,
upcoming [before, front] [By God, God],
и по́слан говори́ть с тобо́ю и бла́говестить тебе́ сие́;
and sent [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] and evangelize [thee, you] this; |
And the angel answered him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news. Luke 1:19 ESV
And the angel answering said unto him,
I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings. Luke 1:19 KJV |
Luke 1:75 RUSV
75 служи́ть Ему́ в свя́тости и пра́вде пред Ним,
75 [serve, serving] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] holiness and truth [before, front] Him,
во все дни жи́зни на́шей.
[in, on] [all, any, every, everybody, everyone] days life our. |
in holiness and righteousness before him all our days. Luke 1:75 ESV |
Luke 1:76 RUSV
76 И ты,
76 And you,
младе́нец,
[babe, baby, child, infant],
наречёшься проро́ком Всевы́шнего,
[you will be called, you will get married, you will name] [a prophet, prophet] [Highest, Most High, The Almighty],
и́бо предъидешь пред лицем Господа пригото́вить пути́ Ему́,
[for, because] [coming, you are coming, you will be there] [before, front] [face, hypocrite] Lord [cook, prepare] [ways, path, road] [Him, It, To Him], |
And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways, Luke 1:76 ESV
And thou,
child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways; Luke 1:76 KJV |
Luke 2:22 RUSV
22 А когда́ испо́лнились дни очище́ния их по зако́ну Моисе́еву,
22 [While, And, But] when [fulfill, fulfilled] days [cleansing, purification] [them, their] [along, by, in, on, to, unto] law Moses,
принесли́ Его́ в Иерусали́м,
[brought, they brought it] [His, Him, It] [at, in, of, on] Jerusalem,
что́бы предста́вить пред Господа,
[to, so that, in order to, because of] [imagine, introduce] [before, front] Lord, |
And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord Luke 2:22 ESV
And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished,
they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord; Luke 2:22 KJV |
Luke 2:31 RUSV
31 кото́рое Ты угото́вал пред лицем всех наро́дов,
31 which You prepared [before, front] [face, hypocrite] [all, everyone] peoples, |
that you have prepared in the presence of all peoples, Luke 2:31 ESV
Which thou hast prepared before the face of all people;
Luke 2:31 KJV |
Luke 5:19 RUSV
19 и,
19 and,
не найдя́,
[never, not] [discover, finding, found, locate],
где пронести́ его́ за многолю́дством,
[somewhere, where, wherever] [carry, to carry] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] crowded,
вле́зли на верх дома и сквозь кровлю спусти́ли его́ с посте́лью на среди́ну пред Иису́са.
[climbed, got in] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] top houses and through [roof, roofing] [lowered, they let me down] [his, him, it] [and, from, in, of, with] [bed, in bed, the bed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [middle, the middle] [before, front] Jesus. |
but finding no way to bring him in, because of the crowd, they went up on the roof and let him down with his bed through the tiles into the midst before Jesus. Luke 5:19 ESV
And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude,
they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus. Luke 5:19 KJV |
Luke 7:27 RUSV
27 Сей есть,
27 This [there are, there is],
о ко́тором напи́сано:
about [that, which] written:
вот,
[behold, here, there],
Я посыла́ю Ангела Моего́ пред лицем Твои́м,
I [i send, send] [Angel, The Angel] My [before, front] [face, hypocrite] Yours,
кото́рый пригото́вит путь Твой пред Тобо́ю.
[which, which the, who] [cook, prepare, will cook] [path, the way, way] Your [before, front] [By You, Thee, You]. |
This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’ Luke 7:27 ESV
This is he,
of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. Luke 7:27 KJV |
Luke 8:28 RUSV
28 Он,
28 He,
уви́дев Иису́са,
[having seen, saw, seeing, seen] Jesus,
вскрича́л,
(cried out),
пал пред Ним и гро́мким го́лосом сказа́л:
[fallen, fall down] [before, front] Him and loud voice [he said, said, say, saying, tell]:
что Тебе́ до меня́,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [i, me, self],
Иису́с,
Jesus,
Сын Бо́га Всевы́шнего?
Son God [Highest, Most High, The Almighty]?
умоля́ю Тебя́,
[beg, i beg, i beg you, plead] You,
не мучь меня́.
[never, not] [torment, torture] [i, me, self]. |
When he saw Jesus, he cried out and fell down before him and said with a loud voice, “What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, do not torment me.” Luke 8:28 ESV
When he saw Jesus,
he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not. Luke 8:28 KJV |
Luke 8:47 RUSV
47 Же́нщина,
47 Woman,
ви́дя,
[saw, seeing],
что она́ не утаи́лась,
[what, that, why] [she, she is] [never, not] [hid, hidden, hidden away, she hid it],
с тре́петом подошла́ и,
[and, from, in, of, with] [trembling, trepidation, with trepidation] (came up) and,
пав пред Ним,
[fall down, fall into, surfactant] [before, front] Him,
объяви́ла Ему́ пе́ред всем наро́дом,
announced [Him, It, To Him] before [everyone, to everyone] people,
по како́й причи́не прикосну́лась к Нему́ и как тотчас исцели́лась.
[along, by, in, on, to, unto] [what, what kind of, which] [cause, reason] touched [to, for, by] [Him, His] and [how, what, as, like (comparison)] immediately healed. |
And when the woman saw that she was not hidden, she came trembling, and falling down before him declared in the presence of all the people why she had touched him, and how she had been immediately healed. Luke 8:47 ESV
And when the woman saw that she was not hid,
she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately. Luke 8:47 KJV |
Luke 9:47 RUSV
47 Иису́с же,
47 Jesus [but, same, then],
ви́дя помышле́ние сердца их,
[saw, seeing] [reasoning, thinking, thought] [heart, hearts, very heart] [them, their],
взяв дитя́,
[by taking, taking, took] [baby, child, the child],
поста́вил его́ пред Собо́ю
[put, set] [his, him, it] [before, front] [By Myself, Yourself, Yourselves] |
But Jesus, knowing the reasoning of their hearts, took a child and put him by his side Luke 9:47 ESV |
Luke 9:52 RUSV
52 и посла́л ве́стников пред лицем Свои́м;
52 and sent [heralds, messenger] [before, front] [face, hypocrite] [His, Mine, Your];
и они́ пошли́ и вошли́ в селе́ние Самарянское;
and [they, they are] [gone away, let us go, went] and [entered, they entered] [at, in, of, on] village [Samaritan, Samaritans];
что́бы пригото́вить для Него́;
[to, so that, in order to, because of] [cook, prepare] for Him; |
And he sent messengers ahead of him, who went and entered a village of the Samaritans, to make preparations for him. Luke 9:52 ESV
And sent messengers before his face:
and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. Luke 9:52 KJV |
Luke 10:1 RUSV
1 По́сле сего́ избра́л Госпо́дь и други́х се́мьдесят [ученико́в],
1 [After, Beyond] (with his) [choose, chose, chosen, elected, i chose] Lord and other seventy [disciples],
и посла́л их по два пред лицем Свои́м во вся́кий го́род и ме́сто,
and sent [them, their] [along, by, in, on, to, unto] two [before, front] [face, hypocrite] [His, Mine, Your] [in, on] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [city, town] and place,
куда́ Сам хоте́л идти́,
[to where, where to] [Himself, Itself, Myself, Self] [he wanted, wanted] [go, to go], |
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to go. Luke 10:1 ESV
After these things the LORD appointed other seventy also,
and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come. Luke 10:1 KJV |
Luke 12:8 RUSV
8 Ска́зываю же вам:
8 [I Say, Say] [but, same, then] [to you, ye, you]:
вся́кого,
[any, anyone, every one, whosoever],
кто испове́дает Меня́ пред челове́ками,
who confesses [I, Me, Self] [before, front] [by people, people],
и Сын Челове́ческий испове́дает пред А́нгелами Божиими;
and Son [Human, Man] confesses [before, front] Angels [God, God's]; |
“And I tell you, everyone who acknowledges me before men, the Son of Man also will acknowledge before the angels of God, Luke 12:8 ESV
Also I say unto you,
Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God: Luke 12:8 KJV |
Luke 12:9 RUSV
9 а кто отве́ргнется Меня́ пред челове́ками,
9 [while, and, but] who [denies, denieth, he will turn away, rejected, will be rejected] [I, Me, Self] [before, front] [by people, people],
тот отвержен бу́дет пред А́нгелами Божиими.
that [denied, rejected] [will be, would be] [before, front] Angels [God, God's]. |
but the one who denies me before men will be denied before the angels of God. Luke 12:9 ESV
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
Luke 12:9 KJV |
Luke 13:26 RUSV
26 Тогда́ ста́нете говори́ть:
26 Then (you will become) [to speak, to talk]:
мы е́ли и пи́ли пред Тобо́ю,
[we, we are] ate and [drank, drinking] [before, front] [By You, Thee, You],
и на у́лицах на́ших учи́л Ты.
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] streets our [learned, taught, teaching] You. |
Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’ Luke 13:26 ESV
Then shall ye begin to say,
We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets. Luke 13:26 KJV |
Luke 14:2 RUSV
2 И вот,
2 And [behold, here, there],
предста́л пред Него́ челове́к,
appeared [before, front] Him [man, human, person],
стра́ждущий водяно́ю боле́знью.
[sufferer, suffering, the sufferer] [aquatic, dropsy, water, watery] illness. |
|
Luke 14:10 RUSV
10 Но когда́ зван бу́дешь,
10 [But, Yet] when called [will you be, you will],
придя,
[came, coming],
сади́сь на после́днее ме́сто,
(sit down) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [last, last thing] place,
что́бы зва́вший тебя́,
[to, so that, in order to, because of] [caller, who called] you,
подойдя́,
[approaching, coming up],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
друг!
friend!
переся́дь вы́ше;
[change seats, change your seat] [above, higher];
тогда́ бу́дет тебе́ честь пред сидя́щими с тобо́ю,
then [will be, would be] [thee, you] [honor, honour] [before, front] [seated, sitting] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you], |
But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when your host comes he may say to you, ‘Friend, move up higher.’ Then you will be honored in the presence of all who sit at table with you. Luke 14:10 ESV
But when thou art bidden,
go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee. Luke 14:10 KJV |
Luke 15:18 RUSV
18 вста́ну,
18 [get up, i will get up, stand up],
пойду́ к отцу́ моему́ и скажу́ ему́:
(i will go) [to, for, by] father my and [i will say, say, tell] [him, it, to him]:
отче!
father!
я согреши́л про́тив не́ба и пред тобо́ю
i sinned against [heaven, sky] and [before, front] [by you, thee, you] |
I will arise and go to my father, and I will say to him, “Father, I have sinned against heaven and before you. Luke 15:18 ESV
I will arise and go to my father,
and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee, Luke 15:18 KJV |
Luke 15:21 RUSV
21 Сын же сказа́л ему́:
21 Son [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
отче!
father!
я согреши́л про́тив не́ба и пред тобо́ю и уже́ недосто́ин называ́ться сы́ном твои́м.
i sinned against [heaven, sky] and [before, front] [by you, thee, you] and already [not worthy, unworthy] [be called, called] son yours. |
And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and before you. I am no longer worthy to be called your son.’ Luke 15:21 ESV
And the son said unto him,
Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son. Luke 15:21 KJV |
Luke 16:15 RUSV
15 Он сказа́л им:
15 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вы выка́зываете себя́ пра́ведниками пред людьми́,
[ye, you] (you show) [itself, myself, yourself] [justify, righteous, the righteous] [before, front] people,
но Бог зна́ет сердца ва́ши,
[but, yet] God knows [heart, hearts, very heart] [your, yours],
и́бо что высоко́ у люде́й,
[for, because] [what, that, why] [elevated, high, superior] [at, by, with, of] [human, of people, people],
то ме́рзость пред Бо́гом.
that abomination [before, front] [By God, God]. |
And he said to them, “You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is exalted among men is an abomination in the sight of God. Luke 16:15 ESV
And he said unto them,
Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God. Luke 16:15 KJV |
Luke 21:12 RUSV
12 Пре́жде же всего́ того́ возло́жат на вас руки и бу́дут гнать [вас],
12 Before [but, same, then] [total, only, altogether] that (they will lay) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you [arms, hand, hands] and [will, be] [chase, drive, pursue, to drive fast] [you],
предава́я в синаго́ги и в темни́цы,
betraying [at, in, of, on] synagogues and [at, in, of, on] [dungeons, prison, prisons],
и поведу́т пред царе́й и прави́телей за и́мя Моё;
and (they will lead) [before, front] kings and rulers [after, around, at, behind, over] name My; |
But before all this they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors for my name's sake. Luke 21:12 ESV
But before all these,
they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake. Luke 21:12 KJV |
Luke 21:36 RUSV
36 ита́к бо́дрствуйте на вся́кое вре́мя и молитесь,
36 [so, therefore] (stay awake) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [anything, everyone, everything] [hour, time] and pray,
да сподо́битесь избежа́ть всех сих бу́дущих [бе́дствий] и предста́ть пред Сы́на Челове́ческого.
yes [be worthy, worthy] [avoid, escape, to avoid] [all, everyone] [now, these, those] future [[calamity, disaster, distress]] and [appear, stand, to appear] [before, front] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's]. |
But stay awake at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are going to take place, and to stand before the Son of Man.” Luke 21:36 ESV
Watch ye therefore,
and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man. Luke 21:36 KJV |
Luke 24:19 RUSV
19 И сказа́л им:
19 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
о чём?
about [how, than, what, whence, which, why]?
Они́ сказа́ли Ему́:
[They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
что бы́ло с Иису́сом Назаря́нином,
[what, that, why] [it was, was] [and, from, in, of, with] Jesus [A Nazarene, Nazarene],
Кото́рый был проро́к,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were] [prophet, the prophet],
си́льный в де́ле и сло́ве пред Бо́гом и всем наро́дом;
[strong, powerful] [at, in, of, on] business and [word, speech] [before, front] [By God, God] and [everyone, to everyone] people; |
And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, Luke 24:19 ESV
And he said unto them,
What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: Luke 24:19 KJV |
Luke 24:43 RUSV
43 И,
43 And,
взяв,
[by taking, taking, took],
ел пред ни́ми.
ate [before, front] them. |
and he took it and ate before them. Luke 24:43 ESV |
John 3:28 RUSV
28 Вы са́ми мне свиде́тели в том,
28 [Ye, You] [themselves, yourselves] [me, to me] [witness, witnesses] [at, in, of, on] [that, volume],
что я сказа́л:
[what, that, why] i [he said, said, say, saying, tell]:
не я Христо́с,
[never, not] i Christ,
но я по́слан пред Ним.
[but, yet] i sent [before, front] Him. |
You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’ John 3:28 ESV
Ye yourselves bear me witness,
that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him. John 3:28 KJV |
John 5:45 RUSV
45 Не ду́майте,
45 [Never, Not] think,
что Я бу́ду обвиня́ть вас пред Отцем:
[what, that, why] I [i will, will] [blame, accuse] you [before, front] [Father, The Father]:
есть на вас обвини́тель Моисе́й,
[there are, there is] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] you [accuser, accuses, accuseth, prosecutor] Moses,
на кото́рого вы упова́ете.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] [ye, you] [hope, trust]. |
Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you: Moses, on whom you have set your hope. John 5:45 ESV
Do not think that I will accuse you to the Father:
there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust. John 5:45 KJV |
John 12:37 RUSV
37 Сто́лько чуде́с сотвори́л Он пред ни́ми,
37 [Many, Much, Multitude, So Many, So Much] miracles created He [before, front] them,
и они́ не ве́ровали в Него́,
and [they, they are] [never, not] [believe, believed, believing] [at, in, of, on] Him, |
|
John 20:30 RUSV
30 Мно́го сотвори́л Иису́с пред ученика́ми Свои́ми и други́х чуде́с,
30 [A Lot Of, Many] created Jesus [before, front] [disciples, pupils] (With Their Own) and other miracles,
о кото́рых не пи́сано в кни́ге сей.
about which [never, not] written [at, in, of, on] book this. |
Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book; John 20:30 ESV
And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples,
which are not written in this book: John 20:30 KJV |
Acts 2:25 RUSV
25 И́бо Дави́д говори́т о Нем:
25 [For, Because] David [he speaks, say, speaks, talk, to talk] about [Dumb, Him, Mute, Speechless]:
«ви́дел я пред собо́ю Господа всегда́,
«[saw, seen] i [before, front] [by myself, yourself, yourselves] Lord [always, is always],
и́бо Он одесну́ю меня́,
[for, because] He [right hand, to the right] [i, me, self],
дабы я не поколебался.
[so that, in order to] i [never, not] поколебался. |
For David speaketh concerning him,
I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: Acts 2:25 KJV |
Acts 2:28 RUSV
28 Ты дал мне позна́ть путь жи́зни,
28 You gave [me, to me] [to know, learn] [path, the way, way] life,
Ты исполнишь меня́ ра́достью пред лицем Твои́м».
You исполнишь [i, me, self] joy [before, front] [face, hypocrite] Yours». |
Thou hast made known to me the ways of life;
thou shalt make me full of joy with thy countenance. Acts 2:28 KJV |
Acts 3:3 RUSV
3 Он,
3 He,
уви́дев Петра́ и Иоа́нна пред входом в храм,
[having seen, saw, seeing, seen] Peter and John [before, front] входом [at, in, of, on] temple,
проси́л у них ми́лостыни.
[asked, begged, requested] [at, by, with, of] [them, they] alms. |
Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
Acts 3:3 KJV |
Acts 3:13 RUSV
13 Бог Авраа́ма и Исаа́ка и Иа́кова,
13 God Abraham and Isaac and [Jacob, James],
Бог отцо́в на́ших,
God fathers our,
просла́вил Сы́на Своего́ Иису́са,
glorified [A Son, My Son, Son] [His, Yours] Jesus,
Кото́рого вы преда́ли и от Кото́рого отреклись пред лицем Пила́та,
[Which, Which One, Whom] [ye, you] betrayed and from [Which, Which One, Whom] отреклись [before, front] [face, hypocrite] Pilate,
когда́ он полага́л освободи́ть Его́.
when he [i thought, thought] [liberty, release] [His, Him, It]. |
The God of Abraham,
and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he was determined to let him go. Acts 3:13 KJV |
Acts 3:16 RUSV
16 И ра́ди ве́ры во и́мя Его́,
16 And (for the sake of) [belief, doctrine, faith] [in, on] name [His, Him, It],
и́мя Его́ укрепило сего́,
name [His, Him, It] укрепило (with his),
кото́рого вы ви́дите и зна́ете,
[which, which one, whom] [ye, you] see and [know, you know],
и ве́ра,
and [belief, faith],
кото́рая от Него́,
which from Him,
даровала ему́ исцеле́ние сие́ пред все́ми ва́ми.
даровала [him, it, to him] [cure, healing] this [before, front] (by all) you. |
And his name through faith in his name hath made this man strong,
whom ye see and know: yea, the faith which is by him hath given him this perfect soundness in the presence of you all. Acts 3:16 KJV |
Acts 4:10 RUSV
10 То да бу́дет изве́стно всем вам и всему́ наро́ду Израильскому,
10 That yes [will be, would be] [is known, known] [everyone, to everyone] [to you, ye, you] and [all, everything] [to the people, nation] Израильскому,
что и́менем Иису́са Христа́ Назорея,
[what, that, why] [by name, name] Jesus Christ [Nazirite, Nazareth],
Кото́рого вы распя́ли,
[Which, Which One, Whom] [ye, you] crucified,
Кото́рого Бог воскреси́л из мёртвых,
[Which, Which One, Whom] God resurrected [from, in, of, out] [dead, the dead],
Им поставлен он пред ва́ми здрав.
[It, Them] поставлен he [before, front] you здрав. |
Be it known unto you all,
and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole. Acts 4:10 KJV |
Acts 4:19 RUSV
19 Но Пётр и Иоа́нн сказа́ли им в отве́т:
19 [But, Yet] Peter and John [said, say, tell, they said] [it, them] [at, in, of, on] answer:
судите,
judge,
справедли́во ли пред Бо́гом слу́шать вас бо́лее,
[fair, rightfully] whether [before, front] [By God, God] [hear, listen, to hear] you [above, greater, more, over],
не́жели Бо́га?
(rather than) God? |
But Peter and John answered and said unto them,
Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye. Acts 4:19 KJV |
Acts 5:23 RUSV
23 Говоря́:
23 [Saying, Talking]:
темни́цу мы нашли́ запертою со все́ю предосторожностью и стра́жей стоящими пред дверя́ми;
[dungeon, prison] [we, we are] found запертою [after, with] [all, every, everything, whatever] предосторожностью and [guardians, guards] стоящими [before, front] [door, doors];
но,
[but, yet],
отворив,
отворив,
не нашли́ в ней никого́.
[never, not] found [at, in, of, on] her [no one, nobody, none]. |
Saying,
The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within. Acts 5:23 KJV |
Acts 5:36 RUSV
36 И́бо незадолго пред сим яви́лся Февда,
36 [For, Because] незадолго [before, front] this [appeared, he appeared] Февда,
выдава́я себя́ за кого́-то вели́кого,
[giving, giving out, issuing] [itself, myself, yourself] [after, around, at, behind, over] [somebody, someone] [great, the great one],
и к нему́ пристало о́коло четырехсот челове́к;
and [to, for, by] [him, his] пристало [near, nearby] четырехсот [man, human, person];
но он был уби́т,
[but, yet] he [be, to be, was, were] [dead, killed, murdered],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
кото́рые слушались его́,
[which, who] слушались [his, him, it],
рассе́ялись и исчезли.
[dispersed, overspread, scattered] and исчезли. |
For before these days rose up Theudas,
boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought. Acts 5:36 KJV |
Acts 6:6 RUSV
6 Их поста́вили пред Апо́столами,
6 [Them, Their] [place, placing, put, set] [before, front] Apostles,
и сии́,
and [these, those],
помолившись,
помолившись,
возложи́ли на них руки.
entrusted [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [arms, hand, hands]. |
Whom they set before the apostles:
and when they had prayed, they laid their hands on them. Acts 6:6 KJV |
Acts 7:20 RUSV
20 В э́то вре́мя роди́лся Моисе́й,
20 [At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] [born, was born] Moses,
и был прекра́сен пред Бо́гом.
and [be, to be, was, were] beautiful [before, front] [By God, God].
Три ме́сяца он был питаем в до́ме отца́ своего́,
Three months he [be, to be, was, were] питаем [at, in, of, on] [home, house] [father, the father] [his, yours], |
In which time Moses was born,
and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months: Acts 7:20 KJV |
Acts 7:46 RUSV
46 Сей обрёл благода́ть пред Бо́гом и моли́л,
46 This found [favor, favour, grace] [before, front] [By God, God] and [i begged, prayed],
что́бы найти́ жили́ще Бо́гу Иа́кова.
[to, so that, in order to, because of] find housing God [Jacob, James]. |
|
Acts 8:21 RUSV
21 Нет тебе́ в сём ча́сти и жребия,
21 [No, Not] [thee, you] [at, in, of, on] [this, same] [parts, piece, portion] and жребия,
и́бо се́рдце твоё неправо пред Бо́гом.
[for, because] [heart, hearts] [thy, your, yours] неправо [before, front] [By God, God]. |
Thou hast neither part nor lot in this matter:
for thy heart is not right in the sight of God. Acts 8:21 KJV |
Acts 8:32 RUSV
32 А ме́сто из Писа́ния,
32 [While, And, But] place [from, in, of, out] [Scripture, Scriptures],
кото́рое он читал,
which he читал,
бы́ло сие́:
[it was, was] this:
«как овца́,
«[how, what, as, like (comparison)] sheep,
ведён был Он на закла́ние,
slave [be, to be, was, were] He [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (the slaughter),
и,
and,
как а́гнец пред стригущим его́ безгласен,
[how, what, as, like (comparison)] [lamb, sheep, the lamb] [before, front] стригущим [his, him, it] безгласен,
так Он не отверзает уст Свои́х.
so He [never, not] отверзает [lips, mouth] Their. |
The place of the scripture which he read was this,
He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth: Acts 8:32 KJV |
Acts 9:15 RUSV
15 Но Госпо́дь сказа́л ему́:
15 [But, Yet] Lord [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
иди́,
go,
и́бо он есть Мой и́збранный сосу́д,
[for, because] he [there are, there is] [Mine, My] [beloved, chosen, the chosen one] [box, flask, jar, jars, vessel],
что́бы возвеща́ть и́мя Моё пред наро́дами и царя́ми и сына́ми Израилевыми.
[to, so that, in order to, because of] [announce, proclaim] name My [before, front] [by peoples, peoples] and kings and [children, sons] Израилевыми. |
But the Lord said unto him,
Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel: Acts 9:15 KJV |
Acts 9:39 RUSV
39 Пётр,
39 Peter,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
пошёл с ни́ми;
[gone, went] [and, from, in, of, with] them;
и когда́ он прибыл,
and when he arrived,
ввели́ его́ в го́рницу,
[implemented, introduced] [his, him, it] [at, in, of, on] [the upper room, upper room],
и все вдови́цы со слеза́ми предста́ли пред ним,
and [all, any, every, everybody, everyone] widows [after, with] tears [appeared, presented, they appeared] [before, front] him,
показывая руба́шки и платья,
показывая shirts and платья,
каки́е де́лала Серна,
(what kind) [done, i did] Серна,
живя́ с ни́ми.
living [and, from, in, of, with] them. |
Then Peter arose and went with them.
When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them. Acts 9:39 KJV |
Acts 9:41 RUSV
41 Он,
41 He,
пода́в ей ру́ку,
[by submitting, having submitted, submitting] her hand,
подня́л её,
[lifted, lifting, raised] her,
и,
and,
призва́в святы́х и вдовиц,
[called, calling, having called] [holy, saints] and вдовиц,
поста́вил её пред ни́ми живо́ю.
[put, set] her [before, front] them [alive, living]. |
And he gave her his hand,
and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive. Acts 9:41 KJV |
Acts 10:4 RUSV
4 Он же,
4 He [but, same, then],
взгляну́в на него́ и испуга́вшись,
[beheld, glancing, having looked, looked] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him and [frightened, scared],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
что,
[what, that, why],
Го́споди?
[Lord, God]?
А́нгел отвеча́л ему́:
Angel answered [him, it, to him]:
моли́твы твои́ и ми́лостыни твои́ пришли́ на па́мять пред Бо́гом.
prayers [thy, your] and alms [thy, your] came [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] memory [before, front] [By God, God]. |
And when he looked on him,
he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God. Acts 10:4 KJV |
Acts 10:31 RUSV
31 И говори́т:
31 And [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
«Корни́лий!
«Cornelius!
услы́шана моли́тва твоя́,
heard prayer yours,
и ми́лостыни твои́ воспомянулись пред Бо́гом.
and alms [thy, your] воспомянулись [before, front] [By God, God]. |
And said,
Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God. Acts 10:31 KJV |
Acts 10:33 RUSV
33 Тотчас посла́л я к тебе́,
33 Immediately sent i [to, for, by] [thee, you],
и ты хорошо́ сде́лал,
and you [fine, good, nice, pleasant, well] [did, done],
что пришёл.
[what, that, why] [arrive, came, come].
Тепе́рь все мы предстоим пред Бо́гом,
Now [all, any, every, everybody, everyone] [we, we are] предстоим [before, front] [By God, God],
что́бы вы́слушать все,
[to, so that, in order to, because of] [hear, listen] [all, any, every, everybody, everyone],
что повелено тебе́ от Бо́га.
[what, that, why] повелено [thee, you] from God. |
Immediately therefore I sent to thee;
and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded thee of God. Acts 10:33 KJV |
Acts 11:11 RUSV
11 И вот,
11 And [behold, here, there],
в тот са́мый час три челове́ка ста́ли пред до́мом,
[at, in, of, on] that [most, the very] hour three human [be, become, get] [before, front] home,
в ко́тором я был,
[at, in, of, on] [that, which] i [be, to be, was, were],
по́сланные из Кесарии ко мне.
sent [from, in, of, out] Caesarea to [me, to me]. |
And,
behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me. Acts 11:11 KJV |
Acts 13:31 RUSV
31 Он в продолже́ние мно́гих дней являлся тем,
31 He [at, in, of, on] [continuation, extension] [many, most] days являлся [by that, that],
кото́рые вы́шли с Ним из Галиле́и в Иерусали́м и кото́рые ны́не суть свиде́тели Его́ пред наро́дом.
[which, who] [came out, exited, gone, gone out, went] [and, from, in, of, with] Him [from, in, of, out] Galilee [at, in, of, on] Jerusalem and [which, who] [currently, now] [essence, point] [witness, witnesses] [His, Him, It] [before, front] people. |
And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem,
who are his witnesses unto the people. Acts 13:31 KJV |
Acts 16:39 RUSV
39 И,
39 And,
придя,
[came, coming],
извинились пред ни́ми и,
извинились [before, front] them and,
вы́ведя,
[bring, bringing out, by outputting, remove],
проси́ли удали́ться из города.
[appealed, asked, begged, besought, pleaded, they asked] [go away, retire] [from, in, of, out] [cities, city, town, towns]. |
And they came and besought them,
and brought them out, and desired them to depart out of the city. Acts 16:39 KJV |
Acts 18:12 RUSV
12 Ме́жду тем,
12 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that],
во вре́мя проконсульства Галлиона в Ахаии,
[in, on] [hour, time] проконсульства Галлиона [at, in, of, on] Achaia,
напали Иуде́и единоду́шно на Па́вла и привели́ его́ пред суди́лище,
attacked Jews unanimously [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [Paul, Paul's] and [bring, brought] [his, him, it] [before, front] (judgment seat), |
And when Gallio was the deputy of Achaia,
the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat, Acts 18:12 KJV |
Acts 18:17 RUSV
17 А все Еллины,
17 [While, And, But] [all, any, every, everybody, everyone] [Hellenes, Greek],
схвати́в Сосфена,
grabbing Сосфена,
нача́льника синаго́ги,
[chief, the boss] synagogues,
би́ли его́ пред судилищем;
[beaten, smote, struck] [his, him, it] [before, front] судилищем;
и Галлион нима́ло не беспокоился о том.
and Галлион [nothing, not at all] [never, not] беспокоился about [that, volume]. |
Then all the Greeks took Sosthenes,
the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things. Acts 18:17 KJV |
Acts 19:9 RUSV
9 Но как не́которые ожесточились и не ве́рили,
9 [But, Yet] [how, what, as, like (comparison)] some ожесточились and [never, not] believed,
злословя путь Госпо́день пред наро́дом,
злословя [path, the way, way] [Jehovah, Lord's] [before, front] people,
то он,
that he,
оста́вив их,
leaving [them, their],
отдели́л ученико́в,
separated disciples,
и ежедне́вно пропове́дывал в училище некоего Тиранна.
and [daily, day after day, day by day] [he preached, preached, preaching] [at, in, of, on] училище [a certain, somebody] Тиранна. |
But when divers were hardened,
and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus. Acts 19:9 KJV |
Acts 19:19 RUSV
19 А из занимавшихся чародейством дово́льно мно́гие,
19 [While, And, But] [from, in, of, out] занимавшихся чародейством [enough, quite, sufficiently, suffice] many,
собра́в кни́ги свои́,
[collected, collecting, gathered, having collected] books their,
сожгли пред все́ми,
сожгли [before, front] (by all),
и сложили цены их,
and сложили [price, prices] [them, their],
и оказа́лось их на пятьдеся́т ты́сяч драхм.
and [behold, it turned out] [them, their] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] fifty [thousand, thousands] [silver, silver coins]. |
Many of them also which used curious arts brought their books together,
and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. Acts 19:19 KJV |
Acts 20:21 RUSV
21 Возвеща́я Иуде́ям и Еллинам покая́ние пред Бо́гом и ве́ру в Господа на́шего Иису́са Христа́.
21 [Announcing, Heralding, Proclaiming] Jews and Еллинам repentance [before, front] [By God, God] and [belief, doctrine, faith] [at, in, of, on] Lord our Jesus Christ. |
Testifying both to the Jews,
and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ. Acts 20:21 KJV |
Acts 21:29 RUSV
29 И́бо пред тем они́ ви́дели с ним в го́роде Трофима Ефесянина и ду́мали,
29 [For, Because] [before, front] [by that, that] [they, they are] [have you seen, seen] [and, from, in, of, with] him [at, in, of, on] [city, town] Трофима Ефесянина and [supposing, thought],
что Па́вел его́ ввёл в храм.
[what, that, why] Paul [his, him, it] [introduced, enter] [at, in, of, on] temple. |
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian,
whom they supposed that Paul had brought into the temple.) Acts 21:29 KJV |
Acts 21:38 RUSV
38 Так не ты ли тот Египтя́нин,
38 So [never, not] you whether that [Egyptian, The Egyptian],
кото́рый пред си́ми днями произвёл возмуще́ние и вы́вел в пусты́ню четы́ре ты́сячи челове́к разбо́йников?
[which, which the, who] [before, front] this днями produced disturbance and (brought out) [at, in, of, on] [desert, the desert, wasteland, wilderness] four [thousand, thousands] [man, human, person] [robbers, thieves]? |
Art not thou that Egyptian,
which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers? Acts 21:38 KJV |
Acts 22:1 RUSV
1 Мужи бра́тия и отцы́!
1 [Husbands, Men] [brethren, brothers] and fathers!
вы́слушайте тепе́рь моё оправда́ние пред ва́ми.
[hear, hearken, listen, listen to me] now my justification [before, front] you. |
|
Acts 22:15 RUSV
15 Потому́ что ты бу́дешь Ему́ свиде́телем пред все́ми людьми́ о том,
15 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] you [will you be, you will] [Him, It, To Him] [a witness, witness] [before, front] (by all) people about [that, volume],
что ты ви́дел и слы́шал.
[what, that, why] you [saw, seen] and heard. |
For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard.
Acts 22:15 KJV |
Acts 23:1 RUSV
1 Па́вел,
1 Paul,
устреми́в взор на синедрио́н,
[aiming, directing, lifted] взор [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] sanhedrin,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
я все́ю до́брою со́вестью жил пред Бо́гом до сего́ дня.
i [all, every, everything, whatever] [good, welcome] conscience lived [before, front] [By God, God] [before, until] (with his) [days, of the day]. |
And Paul,
earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day. Acts 23:1 KJV |
Acts 23:2 RUSV
2 Первосвяще́нник же Ана́ния стоя́вшим пред ним приказа́л бить его́ по уста́м.
2 (High Priest) [but, same, then] Ananias standing [before, front] him ordered [beat, flogged, hit, scourged] [his, him, it] [along, by, in, on, to, unto] mouth. |
And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
Acts 23:2 KJV |
Acts 23:20 RUSV
20 Он отвеча́л,
20 He answered,
что:
[what, that, why]:
Иуде́и согласи́лись проси́ть тебя́,
Jews [agreed, covenanted] ask you,
что́бы ты за́втра вы́вел Па́вла пред синедрио́н,
[to, so that, in order to, because of] you [to morrow, tomorrow] (brought out) [Paul, Paul's] [before, front] sanhedrin,
как бу́дто они́ хотя́т точне́е иссле́довать де́ло о нем.
[how, what, as, like (comparison)] [as if, as though] [they, they are] [they want, want, want to] [more accurately, more precisely] [explore, investigate, research] [affair, business] about [dumb, him, mute, speechless]. |
And he said,
The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would enquire somewhat of him more perfectly. Acts 23:20 KJV |
Acts 23:30 RUSV
30 А как до меня́ дошло́,
30 [While, And, But] [how, what, as, like (comparison)] [before, until] [i, me, self] (got it),
что Иуде́и злоумышляют на э́того челове́ка,
[what, that, why] Jews злоумышляют [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this human,
то я неме́дленно посла́л его́ к тебе́,
that i immediately sent [his, him, it] [to, for, by] [thee, you],
приказа́в и обвинителям говори́ть на него́ пред тобо́ю.
[commanded, having ordered, ordered, orders] and обвинителям [to speak, to talk] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [before, front] [by you, thee, you].
Будь здоров».
Be [healthy, live, liveth]». |
And when it was told me how that the Jews laid wait for the man,
I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell. Acts 23:30 KJV |
Acts 24:16 RUSV
16 Посему и сам подвизаюсь всегда́ име́ть непорочную со́весть пред Бо́гом и людьми́.
16 Therefore and [himself, itself, myself, self] подвизаюсь [always, is always] [have, to have] непорочную conscience [before, front] [By God, God] and people. |
And herein do I exercise myself,
to have always a conscience void to offence toward God, and toward men. Acts 24:16 KJV |
Acts 24:19 RUSV
19 Э́то бы́ли не́которые Асийские Иуде́и,
19 [That, This, It] [been, has been, were] some Асийские Jews,
кото́рым надлежа́ло бы предста́ть пред тебя́ и обвиня́ть меня́,
which [it should have been, should have] would [appear, stand, to appear] [before, front] you and [blame, accuse] [i, me, self],
е́сли что име́ют про́тив меня́.
[if, a, when, unless] [what, that, why] have against [i, me, self]. |
|
Acts 24:20 RUSV
20 И́ли пусть сии́ са́мые ска́жут,
20 Or let [these, those] [the most, very] [they will say, say],
каку́ю нашли́ они́ во мне неправду,
[what, which] found [they, they are] [in, on] [me, to me] [not true, untruth],
когда́ я стоя́л пред синедрионом,
when i [i was standing, standing, stood] [before, front] синедрионом, |
Or else let these same here say,
if they have found any evil doing in me, while I stood before the council, Acts 24:20 KJV |
Acts 25:10 RUSV
10 Па́вел сказа́л:
10 Paul [he said, said, say, saying, tell]:
я стою пред судо́м кесаревым,
i [i am standing, stand, standing] [before, front] [by the court, judgement] кесаревым,
где мне и сле́дует быть судиму.
[somewhere, where, wherever] [me, to me] and [should, follow] [be, become, been, has been, to be, to become] судиму.
Иуде́ев я ниче́м не оби́дел,
Jews i [anything, nothing] [never, not] [insulted, offended],
как и ты хорошо́ зна́ешь.
[how, what, as, like (comparison)] and you [fine, good, nice, pleasant, well] [know, knowest, understand, you know]. |
Then said Paul,
I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest. Acts 25:10 KJV |
Acts 25:26 RUSV
26 Я не име́ю ничего́ ве́рного написа́ть о нем госуда́рю;
26 I [never, not] [i have, keep] [anything, nothing, never mind] faithful (to write) about [dumb, him, mute, speechless] [emperor, sovereign, to the emperor];
посему привёл его́ пред вас,
therefore [brought, led] [his, him, it] [before, front] you,
и осо́бенно пред тебя́,
and [especially, particularly] [before, front] you,
царь Агри́ппа,
king Agrippa,
дабы,
[so that, in order to],
по рассмотрении,
[along, by, in, on, to, unto] рассмотрении,
бы́ло мне что написа́ть.
[it was, was] [me, to me] [what, that, why] (to write). |
Of whom I have no certain thing to write unto my lord.
Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write. Acts 25:26 KJV |
Acts 26:2 RUSV
2 Царь Агри́ппа!
2 King Agrippa!
почитаю себя́ счастливым,
почитаю [itself, myself, yourself] счастливым,
что сего́дня могу́ защищаться пред тобо́ю во всем,
[what, that, why] today [can, i can] защищаться [before, front] [by you, thee, you] [in, on] [everyone, to everyone],
в чём обвиня́ют меня́ Иуде́и,
[at, in, of, on] [how, than, what, whence, which, why] [accuse, they accuse] [i, me, self] Jews, |
I think myself happy,
king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews: Acts 26:2 KJV |
Acts 26:6 RUSV
6 И ны́не я стою пред судо́м за наде́жду на обетова́ние,
6 And [currently, now] i [i am standing, stand, standing] [before, front] [by the court, judgement] [after, around, at, behind, over] hope [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [promise, the promise],
да́нное от Бо́га на́шим отца́м,
[current, this] from God our fathers, |
And now I stand and am judged for the hope of the promise made of God,
unto our fathers: Acts 26:6 KJV |
Acts 26:26 RUSV
26 И́бо зна́ет об э́том царь,
26 [For, Because] knows about this king,
пред кото́рым и говорю́ смело.
[before, front] which and [i am talking, say, talking, tell] boldly.
Я отнюдь не ве́рю,
I отнюдь [never, not] [believe, i believe],
что́бы от него́ бы́ло что-нибу́дь из сего́ скры́то;
[to, so that, in order to, because of] from him [it was, was] something [from, in, of, out] (with his) [hidden, is hidden];
и́бо э́то не в углу происходи́ло.
[for, because] [that, this, it] [never, not] [at, in, of, on] углу [happened, happening, it was happening]. |
For the king knoweth of these things,
before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner. Acts 26:26 KJV |
Acts 27:24 RUSV
24 И сказа́л:
24 And [he said, said, say, saying, tell]:
«не бо́йся,
«[never, not] [afraid, be afraid, fear],
Па́вел!
Paul!
тебе́ должно́ предста́ть пред кесаря,
[thee, you] [must, should] [appear, stand, to appear] [before, front] caesar,
и вот,
and [behold, here, there],
Бог дарова́л тебе́ всех плывущих с тобо́ю».
God [bestowed, granted] [thee, you] [all, everyone] плывущих [and, from, in, of, with] [by you, thee, you]». |
Saying,
Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee. Acts 27:24 KJV |
Acts 27:35 RUSV
35 Сказа́в э́то и взяв хлеб,
35 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it] and [by taking, taking, took] [bread, loaves, shewbread],
он возблагодари́л Бо́га пред все́ми и,
he [he thanked me, thanked] God [before, front] (by all) and,
разломив,
разломив,
на́чал есть.
[began, start] [there are, there is]. |
And when he had thus spoken,
he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat. Acts 27:35 KJV |
Romans 2:13 RUSV
13 Потому́ что не слушатели зако́на пра́ведны пред Бо́гом,
13 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [never, not] слушатели law [holy, righteous] [before, front] [By God, God],
но исполнители зако́на оправданы бу́дут,
[but, yet] исполнители law оправданы [will, be], |
(For not the hearers of the law are just before God,
but the doers of the law shall be justified. Romans 2:13 KJV |
Romans 3:18 RUSV
18 Нет стра́ха Божия пред глаза́ми их».
18 [No, Not] fear [God, God's] [before, front] [eyes, through the eyes] [them, their]». |
There is no fear of God before their eyes.
Romans 3:18 KJV |
Romans 3:19 RUSV
19 Но мы зна́ем,
19 [But, Yet] [we, we are] [know, we know],
что зако́н,
[what, that, why] law,
е́сли что говори́т,
[if, a, when, unless] [what, that, why] [he speaks, say, speaks, talk, to talk],
говори́т к состоящим под зако́ном,
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [to, for, by] состоящим [below, beneath, under, underneath] [by law, law, legislation],
так что заграждаются вся́кие уста́,
so [what, that, why] заграждаются (all sorts of) mouth,
и весь мир стано́вится вино́вен пред Бо́гом,
and [all, entire, everything, the whole, whole] [peace, the world, world] becomes guilty [before, front] [By God, God], |
Now we know that what things soever the law saith,
it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God. Romans 3:19 KJV |
Romans 3:20 RUSV
20 Потому́ что дела́ми зако́на не оправдается пред Ним никака́я плоть;
20 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [affair, business, deeds] law [never, not] оправдается [before, front] Him none flesh;
и́бо зако́ном познается грех.
[for, because] [by law, law, legislation] [is known, it is known, known] [offences, sin]. |
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight:
for by the law is the knowledge of sin. Romans 3:20 KJV |
Romans 4:2 RUSV
2 Е́сли Авраа́м оправдался дела́ми,
2 [If, A, When, Unless] Abraham оправдался [affair, business, deeds],
он име́ет похвалу́,
he [has, it has] praise,
но не пред Бо́гом.
[but, yet] [never, not] [before, front] [By God, God]. |
For if Abraham were justified by works,
he hath whereof to glory; but not before God. Romans 4:2 KJV |
Romans 4:17 RUSV
17 Как напи́сано:
17 [How, What, As, Like (comparison)] written:
«Я поста́вил тебя́ отцо́м мно́гих наро́дов»,
«I [put, set] you father [many, most] peoples»,
—— пред Бо́гом,
—— [before, front] [By God, God],
Кото́рому он пове́рил,
(To Whom) he [believe, believed, i believed it],
животворящим мёртвых и называющим несуществующее,
животворящим [dead, the dead] and называющим несуществующее,
как существующее.
[how, what, as, like (comparison)] существующее. |
(As it is written,
I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were. Romans 4:17 KJV |
Romans 11:4 RUSV
4 Что же говори́т ему́ Божеский отве́т?
4 [What, That, Why] [but, same, then] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him] Божеский answer?
«Я соблю́л Себе́ семь ты́сяч челове́к,
«I [complied, keep, kept, observed] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] seven [thousand, thousands] [man, human, person],
кото́рые не преклонили коле́ни пред Ваалом».
[which, who] [never, not] преклонили [kneeling, knees] [before, front] Ваалом». |
But what saith the answer of God unto him?
I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal. Romans 11:4 KJV |
Romans 11:18 RUSV
18 То не превозносись пред ветвями.
18 That [never, not] превозносись [before, front] ветвями.
Е́сли же превозносишься,
[If, A, When, Unless] [but, same, then] превозносишься,
то вспо́мни,
that remember,
что не ты ко́рень держишь,
[what, that, why] [never, not] you root держишь,
но ко́рень тебя́.
[but, yet] root you. |
Boast not against the branches.
But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee. Romans 11:18 KJV |
Romans 12:17 RUSV
17 Никому́ не воздавайте злом за зло,
17 Nobody [never, not] воздавайте evil [after, around, at, behind, over] [evil, evils, wicked],
но пекитесь о добром пред все́ми челове́ками.
[but, yet] пекитесь about [good, kind] [before, front] (by all) [by people, people]. |
|
Romans 14:22 RUSV
22 Ты име́ешь ве́ру?
22 You (do you have) [belief, doctrine, faith]?
имей её сам в себе́,
имей her [himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
пред Бо́гом.
[before, front] [By God, God].
Блаже́н,
Blessed,
кто не осужда́ет себя́ в том,
who [never, not] condemns [itself, myself, yourself] [at, in, of, on] [that, volume],
что избира́ет.
[what, that, why] [chooses, elects]. |
Hast thou faith?
have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth. Romans 14:22 KJV |
Romans 15:27 RUSV
27 Усердствуют,
27 Усердствуют,
да и должники́ они́ пред ни́ми.
yes and debtors [they, they are] [before, front] them.
И́бо е́сли язы́чники сде́лались участниками в их духо́вном,
[For, Because] [if, a, when, unless] pagans [made, they have become] участниками [at, in, of, on] [them, their] [spirit, spiritual],
то должны́ и им послужи́ть в теле́сном.
that [must, should] and [it, them] [serve, to serve] [at, in, of, on] [bodily, physical]. |
It hath pleased them verily;
and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things. Romans 15:27 KJV |
1 Corinthians 1:29 RUSV
29 Для того́,
29 For that,
что́бы никака́я плоть не хвалилась пред Бо́гом.
[to, so that, in order to, because of] none flesh [never, not] хвалилась [before, front] [By God, God]. |
That no flesh should glory in his presence.
1 Corinthians 1:29 KJV |
1 Corinthians 3:19 RUSV
19 И́бо му́дрость ми́ра сего́ есть безу́мие пред Бо́гом,
19 [For, Because] wisdom [of the world, peace, world] (with his) [there are, there is] [insanity, madness] [before, front] [By God, God],
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«уловляет му́дрых в лукавстве их».
«уловляет [smart, wise] [at, in, of, on] лукавстве [them, their]». |
For the wisdom of this world is foolishness with God.
For it is written, He taketh the wise in their own craftiness. 1 Corinthians 3:19 KJV |
1 Corinthians 4:6 RUSV
6 Э́то,
6 [That, This, It],
бра́тия,
[brethren, brothers],
приложил я к себе́ и Аполлосу ра́ди вас,
приложил i [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] and Аполлосу (for the sake of) you,
что́бы вы научились от нас не мудрствовать сверх того́,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] научились from [us, we] [never, not] мудрствовать [above, beyond] that,
что напи́сано,
[what, that, why] written,
и не превозносились оди́н пред други́м.
and [never, not] превозносились [alone, one] [before, front] other. |
And these things,
brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. 1 Corinthians 4:6 KJV |
1 Corinthians 9:21 RUSV
21 Для чуждых зако́на —— как чуждый зако́на,
21 For чуждых law —— [how, what, as, like (comparison)] чуждый law,
—— не бу́дучи чужд зако́на пред Бо́гом,
—— [never, not] being чужд law [before, front] [By God, God],
но подзаконен Христу́,
[but, yet] подзаконен [Christ, To Christ],
—— что́бы приобрести́ чуждых зако́на;
—— [to, so that, in order to, because of] [buy, purchase] чуждых law; |
To them that are without law,
as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law. 1 Corinthians 9:21 KJV |
1 Corinthians 10:21 RUSV
21 Для чуждых зако́на —— как чуждый зако́на,
21 For чуждых law —— [how, what, as, like (comparison)] чуждый law,
—— не бу́дучи чужд зако́на пред Бо́гом,
—— [never, not] being чужд law [before, front] [By God, God],
но подзаконен Христу́,
[but, yet] подзаконен [Christ, To Christ],
—— что́бы приобрести́ чуждых зако́на;
—— [to, so that, in order to, because of] [buy, purchase] чуждых law; |
Ye cannot drink the cup of the Lord,
and the cup of devils: ye cannot be partakers of the Lord's table, and of the table of devils. 1 Corinthians 10:21 KJV |
1 Corinthians 15:58 RUSV
58 Ита́к,
58 [So, Therefore],
бра́тия мои́ возлю́бленные,
[brethren, brothers] my beloved,
будьте твёрды,
[abide, be, exist] [firm, solid],
непоколебимы,
непоколебимы,
всегда́ преуспевайте в де́ле Госпо́днем,
[always, is always] преуспевайте [at, in, of, on] business Lord's,
зна́я,
[knew, knowing],
что труд ваш не тщетен пред Го́сподом.
[what, that, why] [effort, job, labor, labour, toil, work] [your, yours] [never, not] тщетен [before, front] Lord. |
Therefore,
my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord. 1 Corinthians 15:58 KJV |
2 Corinthians 2:17 RUSV
17 И́бо мы не повреждаем слова Божия,
17 [For, Because] [we, we are] [never, not] повреждаем [speech, the words, word, words] [God, God's],
как мно́гие,
[how, what, as, like (comparison)] many,
но пропове́дуем искренно,
[but, yet] [preach, we preach] искренно,
как от Бо́га,
[how, what, as, like (comparison)] from God,
пред Бо́гом,
[before, front] [By God, God],
во Христе́.
[in, on] Christ. |
For we are not as many,
which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ. 2 Corinthians 2:17 KJV |
2 Corinthians 4:2 RUSV
2 Но,
2 [But, Yet],
отвергнув скрытные постыдные дела,
отвергнув скрытные постыдные [affairs, business, deeds, works],
не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия,
[never, not] прибегая [to, for, by] хитрости and [never, not] искажая [speech, the words, word, words] [God, God's],
а открыва́я и́стину,
[while, and, but] opening [the truth, truth],
представляем себя́ со́вести вся́кого челове́ка пред Бо́гом.
представляем [itself, myself, yourself] conscience [any, anyone, every one, whosoever] human [before, front] [By God, God]. |
But have renounced the hidden things of dishonesty,
not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God. 2 Corinthians 4:2 KJV |
2 Corinthians 4:14 RUSV
14 Зна́я,
14 [Knew, Knowing],
что Воскреси́вший Господа Иису́са воскресит чрез Иису́са и нас и поста́вит пред Собо́ю с ва́ми.
[what, that, why] [Raised Up, Resurrected] Lord Jesus воскресит through Jesus and [us, we] and [deliver, to put, will deliver] [before, front] [By Myself, Yourself, Yourselves] [and, from, in, of, with] you. |
Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus,
and shall present us with you. 2 Corinthians 4:14 KJV |
2 Corinthians 5:10 RUSV
10 И́бо всем нам должно́ яви́ться пред суди́лище Христо́во,
10 [For, Because] [everyone, to everyone] [to us, us] [must, should] [appear, show up, to appear] [before, front] (judgment seat) [Christ, Christ's],
что́бы ка́ждому получи́ть соответственно тому́,
[to, so that, in order to, because of] [any one, each, to each] [get, obtain, receive, to get] соответственно [one, the one],
что он де́лал,
[what, that, why] he did,
живя́ в те́ле,
living [at, in, of, on] [body, carcass, corpse, flesh],
до́брое и́ли худо́е.
[good, kind] or thin. |
For we must all appear before the judgment seat of Christ;
that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad. 2 Corinthians 5:10 KJV |
2 Corinthians 5:21 RUSV
21 И́бо не знавшего греха́ Он сде́лал для нас жертвою за грех,
21 [For, Because] [never, not] знавшего [of sin, offences, sin] He [did, done] for [us, we] жертвою [after, around, at, behind, over] [offences, sin],
что́бы мы в Нем сде́лались пра́ведными пред Бо́гом.
[to, so that, in order to, because of] [we, we are] [at, in, of, on] [Dumb, Him, Mute, Speechless] [made, they have become] [justify, righteous] [before, front] [By God, God]. |
For he hath made him to be sin for us,
who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. 2 Corinthians 5:21 KJV |
2 Corinthians 7:12 RUSV
12 Ита́к,
12 [So, Therefore],
е́сли я писа́л к вам,
[if, a, when, unless] i wrote [to, for, by] [to you, ye, you],
то не ра́ди оскорбителя и не ра́ди оскорблённого,
that [never, not] (for the sake of) оскорбителя and [never, not] (for the sake of) insulted,
но что́бы вам откры́лось попечение на́ше о вас пред Бо́гом.
[but, yet] [to, so that, in order to, because of] [to you, ye, you] [it is opened, opened] попечение [is our, our] about you [before, front] [By God, God]. |
Wherefore,
though I wrote unto you, I did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you. 2 Corinthians 7:12 KJV |
2 Corinthians 7:14 RUSV
14 Ита́к я не оста́лся в стыде́,
14 [So, Therefore] i [never, not] [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, in, of, on] [ashamed, shame],
е́сли чем-ли́бо о вас похвалился пред ним,
[if, a, when, unless] anything about you похвалился [before, front] him,
но как вам мы говори́ли все и́стину,
[but, yet] [how, what, as, like (comparison)] [to you, ye, you] [we, we are] [they said, we talked] [all, any, every, everybody, everyone] [the truth, truth],
так и пред Титом похвала́ на́ша оказа́лась истинною;
so and [before, front] Титом praise our (turned out) истинною; |
For if I have boasted any thing to him of you,
I am not ashamed; but as we spake all things to you in truth, even so our boasting, which I made before Titus, is found a truth. 2 Corinthians 7:14 KJV |
2 Corinthians 8:21 RUSV
21 И́бо мы стараемся о добром не то́лько пред Го́сподом,
21 [For, Because] [we, we are] стараемся about [good, kind] [never, not] [alone, only, just] [before, front] Lord,
но и пред людьми́.
[but, yet] and [before, front] people. |
Providing for honest things,
not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. 2 Corinthians 8:21 KJV |
2 Corinthians 8:24 RUSV
24 Ита́к пред лицем церкве́й да́йте им доказа́тельство любви́ ва́шей и того́,
24 [So, Therefore] [before, front] [face, hypocrite] churches (give me) [it, them] [evidence, proof] love [your, yours] and that,
что мы справедли́во хва́лимся ва́ми.
[what, that, why] [we, we are] [fair, rightfully] [brag, bragging, let us brag] you. |
Wherefore shew ye to them,
and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf. 2 Corinthians 8:24 KJV |
2 Corinthians 9:2 RUSV
2 И́бо я зна́ю усе́рдие ва́ше и хвалюсь ва́ми пред Македонянами,
2 [For, Because] i [i know, know] [diligence, perseverance, zeal] [your, yours] and хвалюсь you [before, front] Македонянами,
что Ахаия приготовлена ещё с прошедшего года;
[what, that, why] Achaia приготовлена [again, also, another, even, further, more] [and, from, in, of, with] прошедшего [of the year, years];
и ре́вность ва́ша поощрила мно́гих.
and jealousy your поощрила [many, most]. |
For I know the forwardness of your mind,
for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many. 2 Corinthians 9:2 KJV |
2 Corinthians 12:13 RUSV
13 И́бо чего́ у вас недостаёт пред прочими церквами,
13 [For, Because] what [at, by, with, of] you missing [before, front] прочими церквами,
ра́зве то́лько того́,
[is, perhaps, really] [alone, only, just] that,
что сам я не был вам в тя́гость?
[what, that, why] [himself, itself, myself, self] i [never, not] [be, to be, was, were] [to you, ye, you] [at, in, of, on] [a burden, burden, heaviness]?
Прости́те мне таку́ю вину́.
[Excuse Me, Forgive, Sorry] [me, to me] [such, such a] [blame, guilt]. |
For what is it wherein ye were inferior to other churches,
except it be that I myself was not burdensome to you? forgive me this wrong. 2 Corinthians 12:13 KJV |
2 Corinthians 12:19 RUSV
19 Не ду́маете ли ещё,
19 [Never, Not] [do you think, think] whether [again, also, another, even, further, more],
что мы то́лько оправдываемся пе́ред ва́ми?
[what, that, why] [we, we are] [alone, only, just] оправдываемся before you?
Мы говори́м пред Бо́гом,
[We, We Are] [speak, talking, we are talking, we speak] [before, front] [By God, God],
во Христе́,
[in, on] Christ,
и все э́то,
and [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it],
возлю́бленные,
beloved,
к ва́шему назида́нию.
[to, for, by] [your, yours] [edification, edify, for edification]. |
Again,
think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying. 2 Corinthians 12:19 KJV |