Впереди́ ( Ahead )

 vpee-ree-DEE
 Adverb - Preposition
(RUSV: 9 + NRT: 16) = 25
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 31:18 NRT
18 погнал весь скот впереди́ себя́,
18 погнал [all, entire, everything, the whole, whole] [cattle, livestock] ahead [itself, myself, yourself],
и взяв все добро́,
and [by taking, taking, took] [all, any, every, everybody, everyone] [good, goodness, kindness],
кото́рое он скопил в Паддан-Араме,
which he скопил [at, in, of, on] Паддан-Араме,
отпра́вился в путь к своему́ отцу́ Исаа́ку в зе́млю Ханаа́на.
[departed, set off, went] [at, in, of, on] [path, the way, way] [to, for, by] [to his, your own] father Isaac [at, in, of, on] [earth, land] Canaan.
He drove away all his livestock,
all his property that he had gained,
the livestock in his possession that he had acquired in Paddan-aram,
to go to the land of Canaan to his father Isaac.
Genesis 31:18 ESV

And he carried away all his cattle,
and all his goods which he had gotten,
the cattle of his getting,
which he had gotten in Padanaram,
for to go to Isaac his father in the land of Canaan.
Genesis 31:18 KJV
 
 Genesis 32:3 NRT
3 Иа́ков посла́л впереди́ себя́ ве́стников к своему́ бра́ту Иса́ву в зе́млю Сеир,
3 [Jacob, James] sent ahead [itself, myself, yourself] [heralds, messenger] [to, for, by] [to his, your own] brother Esau [at, in, of, on] [earth, land] Seir,
страну́ Эдом.
[country, region] Эдом.
And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir,
the country of Edom,
Genesis 32:3 ESV

And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir,
the country of Edom.
Genesis 32:3 KJV
 
 Genesis 32:16 NRT
16 Он поручи́л их слу́гам,
16 He instructed [them, their] servants,
ка́ждое ста́до осо́бо,
[all, each, every] [herd, flock] [especially, specifically, particularly],
и сказа́л им:
and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Иди́те впереди́ меня́ и держите ме́жду стадами не́которое расстоя́ние.
[Come, Go, Go Ahead] ahead [i, me, self] and держите [among, between, meanwhile] стадами some [distance, interval, spacing].
These he handed over to his servants,
every drove by itself,
and said to his servants,
“Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.”
Genesis 32:16 ESV

And he delivered them into the hand of his servants,
every drove by themselves;
and said unto his servants,
Pass over before me,
and put a space betwixt drove and drove.
Genesis 32:16 KJV
 
 Genesis 32:20 NRT
20 И ещё скажи́те:
20 And [again, also, another, even, further, more] tell:
«Твой слуга́ Иа́ков идёт позади́ нас».
«Your servant [Jacob, James] goes behind [us, we]».
Потому́ что он ду́мал:
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] he thought:
«Я умиротворю его́ э́тими дарами,
«I умиротворю [his, him, it] these [donations, gifts, offerings],
кото́рые посыла́ю впереди́ себя́,
[which, who] [i send, send] ahead [itself, myself, yourself],
а пото́м,
[while, and, but] [then, later],
когда́ мы встретимся,
when [we, we are] встретимся,
он,
he,
быть мо́жет,
[be, become, been, has been, to be, to become] [can, may, maybe],
примет меня́».
[accept, receive, receives, take, will accept, will take] [i, me, self]».
and you shall say,
‘Moreover,
your servant Jacob is behind us.’”
For he thought,
“I may appease him with the present that goes ahead of me,
and afterward I shall see his face.
Perhaps he will accept me.”
Genesis 32:20 ESV

And say ye moreover,
Behold,
thy servant Jacob is behind us.
For he said,
I will appease him with the present that goeth before me,
and afterward I will see his face;
peradventure he will accept of me.
Genesis 32:20 KJV
 
 Genesis 33:2 NRT
2 Он поста́вил служа́нок и их дете́й впереди́,
2 He [put, set] [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids] and [them, their] [child, children] ahead,
Ли́ю и её дете́й за ни́ми,
Leah and her [child, children] [after, around, at, behind, over] them,
а Рахи́ль с Ио́сифом позади́ всех.
[while, and, but] Rachel [and, from, in, of, with] Joseph behind [all, everyone].
And he put the servants with their children in front,
then Leah with her children,
and Rachel and Joseph last of all.
Genesis 33:2 ESV

And he put the handmaids and their children foremost,
and Leah and her children after,
and Rachel and Joseph hindermost.
Genesis 33:2 KJV
 Genesis 33:2 RUSV
2 И поста́вил служа́нок и дете́й их впереди́,
2 And [put, set] [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids] and [child, children] [them, their] ahead,
Ли́ю и дете́й её за ни́ми,
Leah and [child, children] her [after, around, at, behind, over] them,
а Рахи́ль и Ио́сифа позади́.
[while, and, but] Rachel and Joseph behind.
And he put the servants with their children in front,
then Leah with her children,
and Rachel and Joseph last of all.
Genesis 33:2 ESV

And he put the handmaids and their children foremost,
and Leah and her children after,
and Rachel and Joseph hindermost.
Genesis 33:2 KJV
 
 Genesis 33:14 NRT
14 Так что пусть мой господи́н идёт впереди́ своего́ слуги,
14 So [what, that, why] let [mine, my] [lord, master, mister] goes ahead [his, yours] [servant, servants],
а я пойду́ ме́дленно,
[while, and, but] i (i will go) [gradually, slowly],
как смо́гут идти́ стада впереди́ меня́ и как смо́гут идти́ де́ти,
[how, what, as, like (comparison)] [able, can, they will be able to] [go, to go] [herds, flocks] ahead [i, me, self] and [how, what, as, like (comparison)] [able, can, they will be able to] [go, to go] children,
пока́ не приду́ к моему́ господи́ну в Сеир.
[bye, while] [never, not] [come, i will come] [to, for, by] my [lord, master, mister] [at, in, of, on] Seir.
Let my lord pass on ahead of his servant,
and I will lead on slowly,
at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children,
until I come to my lord in Seir.”
Genesis 33:14 ESV

Let my lord,
I pray thee,
pass over before his servant:
and I will lead on softly,
according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure,
until I come unto my lord unto Seir.
Genesis 33:14 KJV
 Genesis 33:14 RUSV
14 пусть господи́н мой пойдёт впереди́ раба́ своего́,
14 let [lord, master, mister] [mine, my] [depart, will go] ahead [handmaid, servant, slave] [his, yours],
а я пойду́ ме́дленно,
[while, and, but] i (i will go) [gradually, slowly],
как пойдёт скот,
[how, what, as, like (comparison)] [depart, will go] [cattle, livestock],
кото́рый предо мно́ю,
[which, which the, who] [before, prior to] me,
и как пойду́т де́ти,
and [how, what, as, like (comparison)] (will go) children,
и приду́ к господи́ну моему́ в Сеир.
and [come, i will come] [to, for, by] [lord, master, mister] my [at, in, of, on] Seir.
Let my lord pass on ahead of his servant,
and I will lead on slowly,
at the pace of the livestock that are ahead of me and at the pace of the children,
until I come to my lord in Seir.”
Genesis 33:14 ESV

Let my lord,
I pray thee,
pass over before his servant:
and I will lead on softly,
according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure,
until I come unto my lord unto Seir.
Genesis 33:14 KJV
 
 Genesis 48:20 NRT
20 И он благослови́л их в тот день и сказа́л:
20 And he blessed [them, their] [at, in, of, on] that day and [he said, said, say, saying, tell]:
Ва́ши имена́ бу́дет произносить Изра́иль,
[Your, Yours] names [will be, would be] произносить Israel,
как благослове́ние,
[how, what, as, like (comparison)] blessing,
говоря́:
[saying, talking]:
«Да сде́лает тебя́ Бог подобным Ефре́му и Манассии».
«Yes [it will do, will do] you God подобным [Ephraim, Ephraim's] and [Manasseh, Manasseh's]».
Так он поста́вил Ефре́ма впереди́ Манассии.
So he [put, set] [Ephraim, Ephraim's] ahead [Manasseh, Manasseh's].
So he blessed them that day,
saying,
“By you Israel will pronounce blessings,
saying,
‘God make you as Ephraim and as Manasseh.’”
Thus he put Ephraim before Manasseh.
Genesis 48:20 ESV

And he blessed them that day,
saying,
In thee shall Israel bless,
saying,
God make thee as Ephraim and as Manasseh:
and he set Ephraim before Manasseh.
Genesis 48:20 KJV
 
 Matthew 2:9 NRT
9 Вы́слушав наказ царя́,
9 (After Listening) наказ king,
они́ отпра́вились в путь.
[they, they are] [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [path, the way, way].
Звезда́,
[Celebrity, Star],
кото́рую они́ ви́дели на восто́ке,
[which, which one] [they, they are] [have you seen, seen] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [east, the east],
шла впереди́ них,
[she was walking, walking, was walking] ahead [them, they],
пока́ наконе́ц не останови́лась над ме́стом,
[bye, while] [finally, at last] [never, not] [she stopped, stopped] above [place, location],
где был Младе́нец.
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] [Babe, Baby, Child, Infant].
After listening to the king,
they went on their way.
And behold,
the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was.
Matthew 2:9 ESV

When they had heard the king,
they departed;
and,
lo,
the star,
which they saw in the east,
went before them,
till it came and stood over where the young child was.
Matthew 2:9 KJV
 
 Matthew 21:9 NRT
9 Толпы люде́й,
9 [Crowd, Crowds, Multitude] [human, of people, people],
что шли впереди́ и позади́ Него́,
[what, that, why] walked ahead and behind Him,
гро́мко крича́ли:
[loud, loudly] [crying, shouted, yell]:
Оса́нна Сы́ну Дави́да!
Hosanna [Son, To My Son] David!
Благословен Тот,
Blessed That,
Кто прихо́дит во и́мя Господа!
Who [came, comes, cometh] in name Lord!
Оса́нна в вышине́ небе́с!
Hosanna [at, in, of, on] [above, height] heaven!
And the crowds that went before him and that followed him were shouting,
“Hosanna to the Son of David!
Blessed is he who comes in the name of the Lord!
Hosanna in the highest!”
Matthew 21:9 ESV

And the multitudes that went before,
and that followed,
cried,
saying,
Hosanna to the son of David:
Blessed is he that cometh in the name of the Lord;
Hosanna in the highest.
Matthew 21:9 KJV
 
 Matthew 21:31 NRT
31 Кто из них испо́лнил во́лю отца́?
31 Who [from, in, of, out] [them, they] [executed, performed] will [father, the father]?
Пе́рвый,
[First, The First],
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Иису́с тогда́ сказа́л им:
Jesus then [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Говорю́ вам и́стину:
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth]:
сбо́рщики нало́гов и блудни́цы впереди́ вас иду́т в Ца́рство Бо́жье.
[collectors, pickers] taxes and [harlots, prostitutes] ahead you [are going, come, coming, go, going] [at, in, of, on] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's].
Which of the two did the will of his father?”
They said,
“The first.”
Jesus said to them,
“Truly,
I say to you,
the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you.
Matthew 21:31 ESV

Whether of them twain did the will of his father?
They say unto him,
The first.
Jesus saith unto them,
Verily I say unto you,
That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
Matthew 21:31 KJV
 
 Mark 10:32 NRT
32 Они́ шли в Иерусали́м.
32 [They, They Are] walked [at, in, of, on] Jerusalem.
Иису́с шёл впереди́ встревоженных ученико́в,
Jesus walked ahead встревоженных disciples,
а за ни́ми сле́довал испуганный наро́д.
[while, and, but] [after, around, at, behind, over] them [followed, following] испуганный [crowd, nation, people].
Сно́ва отведя́ двена́дцать в сто́рону,
Again [taking, taking away] twelve [at, in, of, on] side,
Иису́с стал расска́зывать им о том,
Jesus became [speak, tell] [it, them] about [that, volume],
что с Ним бу́дет.
[what, that, why] [and, from, in, of, with] Him [will be, would be].
And they were on the road,
going up to Jerusalem,
and Jesus was walking ahead of them.
And they were amazed,
and those who followed were afraid.
And taking the twelve again,
he began to tell them what was to happen to him,
Mark 10:32 ESV

And they were in the way going up to Jerusalem;
and Jesus went before them:
and they were amazed;
and as they followed,
they were afraid.
And he took again the twelve,
and began to tell them what things should happen unto him,
Mark 10:32 KJV
 Mark 10:32 RUSV
32 Когда́ бы́ли они́ на пути́,
32 When [been, has been, were] [they, they are] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [ways, path, road],
восходя́ в Иерусали́м,
[ascending, rising] [at, in, of, on] Jerusalem,
Иису́с шёл впереди́ их,
Jesus walked ahead [them, their],
а они́ ужасались и,
[while, and, but] [they, they are] ужасались and,
сле́дуя за Ним,
following [after, around, at, behind, over] Him,
бы́ли в стра́хе.
[been, has been, were] [at, in, of, on] [fear, terror].
Подозва́в двена́дцать,
[Beckoning, Called, Calling] twelve,
Он опя́ть на́чал им говори́ть о том,
He again [began, start] [it, them] [to speak, to talk] about [that, volume],
что бу́дет с Ним:
[what, that, why] [will be, would be] [and, from, in, of, with] Him:
And they were on the road,
going up to Jerusalem,
and Jesus was walking ahead of them.
And they were amazed,
and those who followed were afraid.
And taking the twelve again,
he began to tell them what was to happen to him,
Mark 10:32 ESV

And they were in the way going up to Jerusalem;
and Jesus went before them:
and they were amazed;
and as they followed,
they were afraid.
And he took again the twelve,
and began to tell them what things should happen unto him,
Mark 10:32 KJV
 
 Mark 11:9 NRT
9 И те,
9 And those,
кто шёл впереди́,
who walked ahead,
и те,
and those,
кто шёл позади́,
who walked behind,
гро́мко крича́ли:
[loud, loudly] [crying, shouted, yell]:
Оса́нна!
Hosanna!
Благословен Тот,
Blessed That,
Кто прихо́дит во и́мя Господа!
Who [came, comes, cometh] in name Lord!
And those who went before and those who followed were shouting,
“Hosanna!
Blessed is he who comes in the name of the Lord!
Mark 11:9 ESV

And they that went before,
and they that followed,
cried,
saying,
Hosanna;
Blessed is he that cometh in the name of the Lord:
Mark 11:9 KJV
 
 Mark 12:39 RUSV
39 сиде́ть впереди́ в синаго́гах и возлежа́ть на первом [ме́сте] на пи́ршествах,
39 sit ahead [at, in, of, on] synagogues and recline [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] первом [location] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] feasts,
--
----
and have the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts,
Mark 12:39 ESV

And the chief seats in the synagogues,
and the uppermost rooms at feasts:
Mark 12:39 KJV
 
 Luke 10:1 NRT
1 По́сле э́того Госпо́дь назна́чил ещё се́мьдесят ученико́в и посла́л их по два впереди́ Себя́ в ка́ждый из городо́в и в ка́ждое ме́сто,
1 [After, Beyond] this Lord appointed [again, also, another, even, further, more] seventy disciples and sent [them, their] [along, by, in, on, to, unto] two ahead [Itself, Myself, Yourself] [at, in, of, on] [each, every] [from, in, of, out] [cities, city] and [at, in, of, on] [all, each, every] place,
куда́ Он Сам собира́лся прийти́.
[to where, where to] He [Himself, Itself, Myself, Self] (i was going to) [come, go].
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him,
two by two,
into every town and place where he himself was about to go.
Luke 10:1 ESV

After these things the LORD appointed other seventy also,
and sent them two and two before his face into every city and place,
whither he himself would come.
Luke 10:1 KJV
 
 Luke 18:39 NRT
39 Те,
39 Those,
что шли впереди́,
[what, that, why] walked ahead,
ста́ли говори́ть,
[be, become, get] [to speak, to talk],
что́бы он замолча́л,
[to, so that, in order to, because of] he [fell silent, shut up],
но слепо́й крича́л ещё гро́мче:
[but, yet] blind shouted [again, also, another, even, further, more] [harder, louder]:
Сын Дави́да,
Son David,
сжа́лься на́до мной!
[have mercy, mercy, pity, take pity] necessary me!
And those who were in front rebuked him,
telling him to be silent.
But he cried out all the more,
“Son of David,
have mercy on me!”
Luke 18:39 ESV

And they which went before rebuked him,
that he should hold his peace:
but he cried so much the more,
Thou son of David,
have mercy on me.
Luke 18:39 KJV
 Luke 18:39 RUSV
39 Ше́дшие впереди́ заставля́ли его́ молча́ть;
39 Walking ahead forced [his, him, it] [be silent, keep silent, silent];
но он ещё гро́мче крича́л:
[but, yet] he [again, also, another, even, further, more] [harder, louder] shouted:
Сын Дави́дов!
Son David!
поми́луй меня́.
[have mercy, mercy] [i, me, self].
And those who were in front rebuked him,
telling him to be silent.
But he cried out all the more,
“Son of David,
have mercy on me!”
Luke 18:39 ESV

And they which went before rebuked him,
that he should hold his peace:
but he cried so much the more,
Thou son of David,
have mercy on me.
Luke 18:39 KJV
 
 Luke 22:47 RUSV
47 Когда́ Он ещё говори́л э́то,
47 When He [again, also, another, even, further, more] spoke [that, this, it],
появи́лся наро́д,
appeared [crowd, nation, people],
а впереди́ его́ шёл оди́н из двена́дцати,
[while, and, but] ahead [his, him, it] walked [alone, one] [from, in, of, out] twelve,
называ́емый Иу́да,
[called, named] Judas,
и он подошёл к Иису́су,
and he (came up) [to, for, by] Jesus,
что́бы поцелова́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [kiss, to kiss] [His, Him, It].
И́бо он тако́й им дал знак:
[For, Because] he such [it, them] gave [beckoned, indication, sign, signaled]:
Кого́ я поцелу́ю,
[That, Who, Whom] i [i will kiss you, kiss],
Тот и есть.
That and [there are, there is].
While he was still speaking,
there came a crowd,
and the man called Judas,
one of the twelve,
was leading them.
He drew near to Jesus to kiss him,
Luke 22:47 ESV

And while he yet spake,
behold a multitude,
and he that was called Judas,
one of the twelve,
went before them,
and drew near unto Jesus to kiss him.
Luke 22:47 KJV
 
 John 1:15 RUSV
15 Иоа́нн свиде́тельствует о Нем и,
15 John testifies about [Dumb, Him, Mute, Speechless] and,
восклица́я,
exclaiming,
говори́т:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
Сей был Тот,
This [be, to be, was, were] That,
о Ко́тором я сказа́л,
about [That, Which] i [he said, said, say, saying, tell],
что Иду́щий за мно́ю стал впереди́ меня́,
[what, that, why] [Coming, Going] [after, around, at, behind, over] me became ahead [i, me, self],
потому́ что был пре́жде меня́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [be, to be, was, were] before [i, me, self].
(John bore witness about him,
and cried out,
“This was he of whom I said,
‘He who comes after me ranks before me,
because he was before me.’”) John 1:15 ESV

John bare witness of him,
and cried,
saying,
This was he of whom I spake,
He that cometh after me is preferred before me:
for he was before me.
John 1:15 KJV
 
 John 1:27 RUSV
27 Он-то Иду́щий за мно́ю,
27 (He Then) [Coming, Going] [after, around, at, behind, over] me,
но Кото́рый стал впереди́ меня́.
[but, yet] [Which, Which The, Who] became ahead [i, me, self].
Я недосто́ин развяза́ть реме́нь у о́буви Его́.
I [not worthy, unworthy] unleash belt [at, by, with, of] [footwear, shoe, shoes] [His, Him, It].
even he who comes after me,
the strap of whose sandal I am not worthy to untie.”
John 1:27 ESV

He it is,
who coming after me is preferred before me,
whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.
John 1:27 KJV
 
 John 1:30 RUSV
30 Сей есть,
30 This [there are, there is],
о Ко́тором я сказа́л:
about [That, Which] i [he said, said, say, saying, tell]:
за мно́ю идёт Муж,
[after, around, at, behind, over] me goes Husband,
Кото́рый стал впереди́ меня́,
[Which, Which The, Who] became ahead [i, me, self],
потому́ что Он был пре́жде меня́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] He [be, to be, was, were] before [i, me, self].
This is he of whom I said,
‘After me comes a man who ranks before me,
because he was before me.’ John 1:30 ESV

This is he of whom I said,
After me cometh a man which is preferred before me:
for he was before me.
John 1:30 KJV
 
 John 3:28 NRT
28 Вы са́ми свиде́тели тому́,
28 [Ye, You] themselves [witness, witnesses] [one, the one],
что я говори́л:
[what, that, why] i spoke:
«Я не Христо́с,
«I [never, not] Christ,
но я по́слан,
[but, yet] i sent,
что́бы идти́ впереди́ Него́».
[to, so that, in order to, because of] [go, to go] ahead Him».
You yourselves bear me witness,
that I said,
‘I am not the Christ,
but I have been sent before him.’ John 3:28 ESV

Ye yourselves bear me witness,
that I said,
I am not the Christ,
but that I am sent before him.
John 3:28 KJV
 
 John 10:4 NRT
4 Когда́ он вы́ведет всех свои́х,
4 When he [display, it will output, output, will display] [all, everyone] their,
то идёт впереди́ них,
that goes ahead [them, they],
и овцы иду́т за ним,
and sheep [are going, come, coming, go, going] [after, around, at, behind, over] him,
потому́ что зна́ют его́ го́лос.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] know [his, him, it] voice.
When he has brought out all his own,
he goes before them,
and the sheep follow him,
for they know his voice.
John 10:4 ESV

And when he putteth forth his own sheep,
he goeth before them,
and the sheep follow him:
for they know his voice.
John 10:4 KJV
 
 Revision: 9/22/2024 9:35:20 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED