Genesis 2:10 NRT
10 Из Эдема вытекала река́,
10 [From, In, Of, Out] Эдема вытекала [river, stream],
орошавшая сад,
орошавшая garden,
а да́лее она́ разделялась на четы́ре потока.
[while, and, but] [ahead, before, further] [she, she is] разделялась [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] four потока. |
A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers. Genesis 2:10 ESV
And a river went out of Eden to water the garden;
and from thence it was parted, and became into four heads. Genesis 2:10 KJV |
Genesis 22:8 RUSV
8 Авраа́м сказа́л:
8 Abraham [he said, said, say, saying, tell]:
Бог усмотрит Себе́ а́гнца для всесожже́ния,
God усмотрит [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] [lamb, sheep, the lamb] for (burnt offerings),
сын мой.
son [mine, my].
И шли [да́лее] о́ба вме́сте.
And walked [[ahead, before, further]] both together. |
Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together. Genesis 22:8 ESV
And Abraham said,
My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together. Genesis 22:8 KJV |
Matthew 4:21 RUSV
21 Отту́да,
21 (From There),
идя да́лее,
[going, moving, walking] [ahead, before, further],
уви́дел Он други́х двух бра́тьев,
[had seen, saw, seeing, seen, seeth] He other two [brethren, brothers],
Иа́кова Зеведе́ева и Иоа́нна,
[Jacob, James] [Zebedee, Zebedee's] and John,
бра́та его́,
brother [his, him, it],
в ло́дке с Зеведеем,
[at, in, of, on] [boat, ship] [and, from, in, of, with] Zebedee,
отцо́м их,
father [them, their],
починивающих се́ти свои́,
починивающих [net, nets, networks] their,
и призва́л их.
and [called, urged] [them, their]. |
And going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets, and he called them. Matthew 4:21 ESV
And going on from thence,
he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them. Matthew 4:21 KJV |
Mark 7:20 RUSV
20 Да́лее сказа́л:
20 [Ahead, Before, Further] [he said, said, say, saying, tell]:
исходя́щее из челове́ка оскверня́ет челове́ка.
outgoing [from, in, of, out] human [defiles, defileth] human. |
|
Luke 19:28 RUSV
28 Сказа́в э́то,
28 [Having Said, Having Said That, Said, Saying] [that, this, it],
Он пошёл да́лее,
He [gone, went] [ahead, before, further],
восходя́ в Иерусали́м.
[ascending, rising] [at, in, of, on] Jerusalem. |
|
Luke 24:28 RUSV
28 И прибли́зились они́ к тому́ селе́нию,
28 And [closer, they got closer, we got closer] [they, they are] [to, for, by] [one, the one] [the village, village],
в кото́рое шли;
[at, in, of, on] which walked;
и Он пока́зывал им вид,
and He showed [it, them] [appearance, countenance, face, view],
что хо́чет идти́ да́лее.
[what, that, why] wants [go, to go] [ahead, before, further]. |
So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther, Luke 24:28 ESV
And they drew nigh unto the village,
whither they went: and he made as though he would have gone further. Luke 24:28 KJV |
John 8:59 RUSV
59 Тогда́ взя́ли каме́нья,
59 Then [have taken, they took it, took] stones,
что́бы бро́сить на Него́;
[to, so that, in order to, because of] [cast, quit, throw, toss] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Him;
но Иису́с скры́лся и вы́шел из хра́ма,
[but, yet] Jesus [disappeared, fled, he disappeared, withdrawn] and [came, came out] [from, in, of, out] temple,
пройдя́ посреди́ них,
[having passed, passed] [among, in the middle, midst] [them, they],
и пошёл да́лее.
and [gone, went] [ahead, before, further]. |
So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the temple. John 8:59 ESV
Then took they up stones to cast at him:
but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by. John 8:59 KJV |