. Печа́льны ( Sad , Sorrow )

 pee-CHAHL-nih
 Adjective - Internal - Continuous - Negative
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 24:17 RUSV
17 Он же сказа́л им:
17 He [but, same, then] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
о чём э́то вы,
about [how, than, what, whence, which, why] [that, this, it] [ye, you],
идя,
[going, moving, walking],
рассужда́ете ме́жду собо́ю,
[are you arguing, are you reasoning?, arguing, reasoning] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves],
и отчего́ вы печа́льны?
and [from what, why] [ye, you] [sad, sorrow]?
And he said to them,
“What is this conversation that you are holding with each other as you walk?”
And they stood still,
looking sad.
Luke 24:17 ESV

And he said unto them,
What manner of communications are these that ye have one to another,
as ye walk,
and are sad?
Luke 24:17 KJV
 
 John 16:20 RUSV
20 И́стинно,
20 [Truly, Verily],
и́стинно говорю́ вам:
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you]:
вы восплачете и возрыда́ете,
[ye, you] [cry, will you cry] and [cry, weep, will you cry],
а мир возра́дуется;
[while, and, but] [peace, the world, world] [he will rejoice, rejoice, will rejoice];
вы печа́льны бу́дете,
[ye, you] [sad, sorrow] [will, will be],
но печа́ль ва́ша в ра́дость бу́дет.
[but, yet] [sadness, sorrow] your [at, in, of, on] [gladness, happiness, joy, pleasure] [will be, would be].
Truly,
truly,
I say to you,
you will weep and lament,
but the world will rejoice.
You will be sorrowful,
but your sorrow will turn into joy.
John 16:20 ESV

Verily,
verily,
I say unto you,
That ye shall weep and lament,
but the world shall rejoice:
and ye shall be sorrowful,
but your sorrow shall be turned into joy.
John 16:20 KJV
 
 Revision: 9/11/2024 12:29:17 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED