Genesis 18:8 RUSV
8 И взял масла и молока и телёнка пригото́вленного,
8 And took [oil, oils] and milk and calf cooked,
и поста́вил пе́ред ни́ми,
and [put, set] before them,
а сам стоя́л по́дле них под де́ревом.
[while, and, but] [himself, itself, myself, self] [i was standing, standing, stood] [near, nearby] [them, they] [below, beneath, under, underneath] [a tree, timber, tree, wood].
И они́ е́ли.
And [they, they are] ate. |
Then he took curds and milk and the calf that he had prepared, and set it before them. And he stood by them under the tree while they ate. Genesis 18:8 ESV
And he took butter,
and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat. Genesis 18:8 KJV |
Genesis 41:3 RUSV
3 но вот,
3 [but, yet] [behold, here, there],
по́сле них вы́шли из реки семь коро́в други́х,
[after, beyond] [them, they] [came out, exited, gone, gone out, went] [from, in, of, out] rivers seven cows other,
худы́х ви́дом и тощих пло́тью,
[skinny, thin] [appearance, countenance, view] and [lean, skinny, thin] flesh,
и ста́ли по́дле тех коро́в,
and [be, become, get] [near, nearby] those cows,
на берегу реки;
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [coast, shore] rivers; |
And behold, seven other cows, ugly and thin, came up out of the Nile after them, and stood by the other cows on the bank of the Nile. Genesis 41:3 ESV
And,
behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favored and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river. Genesis 41:3 KJV |