|
Declensions (Склоне́ния): |
Подо́бный (7) : Подо́бен (14) Подо́бна (6) Подо́бная (4) Подо́бного (3) Подо́бное (7) Подо́бной Подо́бном Подо́бному Подо́бною Подо́бную Подо́бны (11) Подо́бные (2) Подо́бным (3) Подо́бными (2) Подо́бных (3) |
|
Synonyms (Сино́нимы): |
Похо́ж (5)
Похо́жи (7)
Похо́жие (3)
Похо́жий Сходно (1) Схо́дный Схо́жий |
|
Proverbs 4:18 NRT
18 Стезя́ пра́ведных подо́бна пе́рвому све́ту зари́,
18 [Path, Way] [godly, righteous, the righteous] [similar, similar to] [first, the first] light [dawn, sunrise],
све́тит она́ все ярче и ярче –– до по́лного све́та дня.
[it is shining, shines, shineth, shining] [she, she is] [all, always, any, every, everybody, everyone, everything] ярче and ярче –– [before, until] [complete, entire, full] light [days, of the day]. |
But the path of the just is as the shining light,
that shineth more and more unto the perfect day. Proverbs 4:18 KJV |
|
Proverbs 16:15 NRT
15 Когда́ лицо́ царя́ проясняется –– э́то жизнь;
15 When face king проясняется –– [it, it is, that, this, this is] [life, living];
его́ ми́лость подо́бна о́блаку с весе́нним дождём.
[his, him, it] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] [similar, similar to] облаку [and, from, in, of, with] [in the spring, spring] rain. |
In the light of the king's countenance is life;
and his favour is as a cloud of the latter rain. Proverbs 16:15 KJV |
|
Proverbs 20:2 NRT
2 Я́рость царя́ подо́бна львиному реву;
2 [Fury, Rage] king [similar, similar to] львиному [i am roaring, roar];
досадивший ему́ попла́тится жи́знью.
[annoyed, annoying] [him, it, to him] поплатится life. |
The fear of a king is as the roaring of a lion:
whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul. Proverbs 20:2 KJV |
|
Proverbs 31:14 NRT
14 Она́ подо́бна купеческим корабля́– издалека́ добыва́ет свой хлеб.
14 [She, She Is] [similar, similar to] купеческим [ship, the ship]– [far, from afar] [extracts, produces] [mine, my own, your] [bread, loaves, shewbread]. |
|
|
Matthew 22:39 NRT
39 Втора́я же подо́бна ей:
39 [Second, The Second] [but, same, then] [similar, similar to] her:
«Люби́ бли́жнего твоего́,
«Love middle [thy, your],
как самого себя́».
[how, what, as, like (comparison)] [himself, myself] [itself, myself, themselves, yourself]». |
|
|
Revelation 9:7 RUSV
7 По ви́ду своему́ саранча́ была́ подо́бна коня́м,
7 [Along, By, In, On, To, Unto] [i think, kind of, mind, think] [to his, your own] locusts was [similar, similar to] коням,
пригото́вленным на войну́;
prepared [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] (the war);
и на голова́х у ней как бы венцы,
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] heads [at, by, with, of] her [how, what, as, like (comparison)] would crowns,
похо́жие на золоты́е,
similar [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [gold, golden],
лица же ее-как лица челове́ческие;
faces [but, same, then] ее--как faces [human, men]; |
And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle;
and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. Revelation 9:7 KJV |