. Подо́бный

 ( Like , Similar )

 pah-DOB-niy
 Adjective - Nominative - Comparative
(RUSV: 4 + NRT: 1) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Mark 6:15 NRT
15 Други́е говори́ли,
15 [Other, Others] [said, saying, talked, they said, we talked],
что́ э́то Илия́.
[what, that, why] [that, this, it] [Or Me, Elijah].
А тре́тьи утвержда́ли,
[While, And, But] third [approved, claimed],
что́ Он проро́к,
[what, that, why] He [prophet, the prophet],
подо́бный проро́кам дре́вности.
[like, similar] (to the prophets) [antiquities, old].
But others said,
“He is Elijah.”
And others said,
“He is a prophet,
like one of the prophets of old.”
Mark 6:15 ESV

Others said,
That it is Elias.
And others said,
That it is a prophet,
or as one of the prophets.
Mark 6:15 KJV
 
 John 8:55 RUSV
55 И вы не позна́ли Его́,
55 And [ye, you] [never, not] [have known, known, learned, we have learned] [His, Him, It],
а Я зна́ю Его́;
[while, and, but] I [i know, know] [His, Him, It];
и е́сли скажу́,
and [if, a, when, unless] [i will say, say, tell],
что́ не зна́ю Его́,
[what, that, why] [never, not] [i know, know] [His, Him, It],
то бу́ду подо́бный вам лжец.
that [i will, will] [like, similar] [to you, ye, you] liar.
Но Я зна́ю Его́ и соблюда́ю сло́во Его́.
[But, Yet] I [i know, know] [His, Him, It] and [comply, i comply, i observe, keep, observe] [saying, the word, word] [His, Him, It].
But you have not known him.
I know him.
If I were to say that I do not know him,
I would be a liar like you,
but I do know him and I keep his word.
John 8:55 ESV

Yet ye have not known him;
but I know him:
and if I should say,
I know him not,
I shall be a liar like unto you:
but I know him,
and keep his saying.
John 8:55 KJV
 
 Romans 1:23 RUSV
23 И сла́ву нетленного Бо́га изменили в о́браз,
23 And glory [incorruptible, the incorruptible, uncorruptible] God изменили [at, in, of, on] image,
подо́бный тле́нному челове́ку,
[like, similar] [corruptible, to the corruptible] (to a person),
и пти́цам,
and [birds, for the birds],
и четвероно́гим,
and [four-legged, fourfooted],
и пресмыка́ющимся,
and reptiles,

And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man,
and to birds,
and fourfooted beasts,
and creeping things.
Romans 1:23 KJV
 
 Revelation 14:14 RUSV
14 И взгляну́л я,
14 And [looked, took a look] i,
и вот све́тлое о́блако,
and [behold, here, there] light cloud,
и на о́блаке сиди́т подо́бный Сы́ну Челове́ческому;
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [cloud, the cloud] [is sitting, sits, sitting] [like, similar] [Son, To My Son] [Human, Man];
на го́лове его́ золото́й венец,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [brain, head, mind] [his, him, it] [gold, golden] crown,
и в руке́ его́ о́стрый серп.
and [at, in, of, on] [arm, hand] [his, him, it] [sharp, spicy] серп.

And I looked,
and behold a white cloud,
and upon the cloud one sat like unto the Son of man,
having on his head a golden crown,
and in his hand a sharp sickle.
Revelation 14:14 KJV
 
 Revelation 18:21 RUSV
21 И оди́н си́льный А́нгел взял ка́мень,
21 And [alone, one] [strong, powerful] Angel took [rock, stone],
подо́бный большому жернову,
[like, similar] большому жернову,
и поверг в мо́ре,
and [defeated, plunged, thrown] [at, in, of, on] [sea, water],
говоря́:
[saying, talking]:
с таки́м стремлением повержен бу́дет Вавило́н,
[and, from, in, of, with] so стремлением повержен [will be, would be] Babylon,
вели́кий го́род,
great [city, town],
и уже́ не бу́дет его́.
and already [never, not] [will be, would be] [his, him, it].

And a mighty angel took up a stone like a great millstone,
and cast it into the sea,
saying,
Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down,
and shall be found no more at all.
Revelation 18:21 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Подобный.htm   Revision: 5/14/2025 10:12:28 AM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED