. Подо́бных

 ( Similar )

 pah-DOB-nihh
 Adjective - Comparative
(RUSV: 2 + NRT: 1) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Mark 4:33 NRT
33 Иису́с расска́зывал им мно́го подо́бных притч.
33 Jesus [he told, told] [it, them] [a lot of, many] similar parable.
Он не говори́л им бо́льше того́,
He [never, not] spoke [it, them] [again, great, more] that,
что́ они́ бы́ли в си́лах восприня́ть.
[what, that, why] [they, they are] [been, has been, were] [at, in, of, on] forces perceive.
With many such parables he spoke the word to them,
as they were able to hear it.
Mark 4:33 ESV

And with many such parables spake he the word unto them,
as they were able to hear it.
Mark 4:33 KJV
 
 Acts 19:25 RUSV
25 Собра́в их и други́х подо́бных ремесленников,
25 [Collected, Collecting, Gathered, Having Collected] [them, their] and other similar ремесленников,
сказа́л:
[he said, said, saith, say, saying, tell]:
drooz-yah!
friends!
вы зна́ете,
[ye, you] [know, you know],
что́ от э́того ремесла зави́сит благосостоя́ние на́ше;
[what, that, why] from this crafts [depends, rely] welfare [is our, our];

Whom he called together with the workmen of like occupation,
and said,
Sirs,
ye know that by this craft we have our wealth.
Acts 19:25 KJV
 
 Revelation 16:13 RUSV
13 И ви́дел я [выходящих] из уст драко́на и из уст зверя и из уст лжепророка трёх духов нечи́стых,
13 And [saw, seen] i [(coming out)] [from, in, of, out] [lips, mouth] [dragon, the dragon] and [from, in, of, out] [lips, mouth] [beast, the beast] and [from, in, of, out] [lips, mouth] [false prophet, the false prophet] three spirits unclean,
подо́бных жа́бам:
similar toads:

And I saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon,
and out of the mouth of the beast,
and out of the mouth of the false prophet.
Revelation 16:13 KJV