Genesis 34:24 RUSV
24 И послу́шались Еммора и Сихема,
24 And [hearkened, listened, obeyed, they obeyed, we listened] Hamor and Sichem,
сы́на его́,
[a son, my son, son] [his, him, it],
все выходящие из ворот города его́:
[all, any, every, everybody, everyone] выходящие [from, in, of, out] [gate, door, neck] [cities, city, town, towns] [his, him, it]:
и обре́зан был весь му́жеский пол,
and [circumcised, circumcision] [be, to be, was, were] [all, entire, everything, the whole, whole] male [floor, paul],
--все выходящие из ворот города его́.
--[all, any, every, everybody, everyone] выходящие [from, in, of, out] [gate, door, neck] [cities, city, town, towns] [his, him, it]. |
And all who went out of the gate of his city listened to Hamor and his son Shechem, and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city. Genesis 34:24 ESV
And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city;
and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city. Genesis 34:24 KJV |
Genesis 37:27 RUSV
27 Пойдём,
27 [Let Us Go To, Let's Go To],
продади́м его́ Измаильтя́нам,
[sell, we will sell] [his, him, it] Ishmaelites,
а руки на́ши да не бу́дут на нем,
[while, and, but] [arms, hand, hands] our yes [never, not] [will, be] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [dumb, him, mute, speechless],
и́бо он брат наш,
[for, because] he brother our,
плоть на́ша.
flesh our.
Бра́тья его́ послу́шались
Brothers [his, him, it] [hearkened, listened, obeyed, they obeyed, we listened] |
Come, let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, for he is our brother, our own flesh.” And his brothers listened to him. Genesis 37:27 ESV
Come,
and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content. Genesis 37:27 KJV |
Genesis 42:22 RUSV
22 Руви́м отвеча́л им и сказа́л:
22 Reuben answered [it, them] and [he said, said, say, saying, tell]:
не говори́л ли я вам:
[never, not] spoke whether i [to you, ye, you]:
не греши́те про́тив о́трока?
[never, not] [sin, sinning, you are sinning] against [boy, child, the boy]?
но вы не послу́шались;
[but, yet] [ye, you] [never, not] [hearkened, listened, obeyed, they obeyed, we listened];
вот,
[behold, here, there],
кровь его́ взыскивается.
blood [his, him, it] взыскивается. |
And Reuben answered them, “Did I not tell you not to sin against the boy? But you did not listen. So now there comes a reckoning for his blood.” Genesis 42:22 ESV
And Reuben answered them,
saying, Spake I not unto you, saying, Do not sin against the child; and ye would not hear? therefore, behold, also his blood is required. Genesis 42:22 KJV |