. Стада́ми ( Cattle , In Herds, Livestock )

 stah-DAH-mee
 Noun - Instrumental - Neuter - Plural - Animal
(RUSV: 2 + NRT: 4) = 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 4:20 RUSV
20 А́да родила Иавала:
20 [Adah, Gehenna, Hades, Hell, Inferno] [bore, gave birth] Jabal:
он был оте́ц живу́щих в шатра́х со стада́ми.
he [be, to be, was, were] father living [at, in, of, on] tents [after, with] [cattle, in herds, livestock].
Adah bore Jabal;
he was the father of those who dwell in tents and have livestock.
Genesis 4:20 ESV

And Adah bare Jabal:
he was the father of such as dwell in tents,
and of such as have cattle.
Genesis 4:20 KJV
 
 Genesis 32:16 NRT
16 Он поручи́л их слу́гам,
16 He instructed [them, their] servants,
ка́ждое ста́до осо́бо,
[all, each, every] [herd, flock] [especially, specifically, particularly],
и сказа́л им:
and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Иди́те впереди́ меня́ и держите ме́жду стада́ми не́которое расстоя́ние.
[Come, Go, Go Ahead] ahead [i, me, self] and держите [among, between, meanwhile] [cattle, in herds, livestock] some [distance, interval, spacing].
These he handed over to his servants,
every drove by itself,
and said to his servants,
“Pass on ahead of me and put a space between drove and drove.”
Genesis 32:16 ESV

And he delivered them into the hand of his servants,
every drove by themselves;
and said unto his servants,
Pass over before me,
and put a space betwixt drove and drove.
Genesis 32:16 KJV
 
 Genesis 32:19 NRT
19 Он научи́л и второ́го,
19 He taught and [second, the second],
и тре́тьего,
and [the third, third],
и всех други́х,
and [all, everyone] other,
ше́дших за стада́ми:
walking [after, around, at, behind, over] [cattle, in herds, livestock]:
И вы так же ска́жете Иса́ву,
And [ye, you] so [but, same, then] [tell, you say] Esau,
когда́ он вас встре́тит.
when he you [he will meet you, meet, will meet].
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves,
“You shall say the same thing to Esau when you find him,
Genesis 32:19 ESV

And so commanded he the second,
and the third,
and all that followed the droves,
saying,
On this manner shall ye speak unto Esau,
when ye find him.
Genesis 32:19 KJV
 Genesis 32:19 RUSV
19 То же приказа́л он и второму,
19 That [but, same, then] ordered he and второму,
и третьему,
and третьему,
и всем,
and [everyone, to everyone],
кото́рые шли за стада́ми,
[which, who] walked [after, around, at, behind, over] [cattle, in herds, livestock],
говоря́:
[saying, talking]:
так скажи́те Иса́ву,
so tell Esau,
когда́ встре́тите его́;
when [encounter, meet, welcome] [his, him, it];
He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves,
“You shall say the same thing to Esau when you find him,
Genesis 32:19 ESV

And so commanded he the second,
and the third,
and all that followed the droves,
saying,
On this manner shall ye speak unto Esau,
when ye find him.
Genesis 32:19 KJV
 
 Genesis 34:5 NRT
5 Когда́ Иа́ков услы́шал,
5 When [Jacob, James] heard,
что его́ дочь Ди́на обесче́щена,
[what, that, why] [his, him, it] daughter Dinah [dishonored, dishonoured],
его́ сыновья бы́ли в по́ле со стада́ми,
[his, him, it] sons [been, has been, were] [at, in, of, on] field [after, with] [cattle, in herds, livestock],
и он молча́л об э́том,
and he [he was silent, silent, speechless] about this,
пока́ они́ не верну́лись домо́й.
[bye, while] [they, they are] [never, not] [back, come back, returned] [home, house].
Now Jacob heard that he had defiled his daughter Dinah.
But his sons were with his livestock in the field,
so Jacob held his peace until they came.
Genesis 34:5 ESV

And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter:
now his sons were with his cattle in the field:
and Jacob held his peace until they were come.
Genesis 34:5 KJV
 
 Genesis 47:1 NRT
1 Ио́сиф пошёл к фарао́ну и сказа́л ему́:
1 Joseph [gone, went] [to, for, by] [pharaoh, to the pharaoh] and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
Мой оте́ц и бра́тья со свои́ми стада́ми кру́пного и ме́лкого скота́ и всем иму́ществом пришли́ из земли Ханаа́на и сейча́с нахо́дятся в Гошене.
[Mine, My] father and brothers [after, with] (with their own) [cattle, in herds, livestock] [a large one, large] and small [cattle, livestock] and [everyone, to everyone] property came [from, in, of, out] [earth, land] Canaan and now (are located) [at, in, of, on] Goshen.
So Joseph went in and told Pharaoh,
“My father and my brothers,
with their flocks and herds and all that they possess,
have come from the land of Canaan.
They are now in the land of Goshen.”
Genesis 47:1 ESV

Then Joseph came and told Pharaoh,
and said,
My father and my brethren,
and their flocks,
and their herds,
and all that they have,
are come out of the land of Canaan;
and,
behold,
they are in the land of Goshen.
Genesis 47:1 KJV
 
 Revision: 11/9/2024 7:24:41 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED