Стоите

 ( Are You Standing?, Stand , Stand Still, Standing )

 STAW-ee-tee stah-EE-tee
 Verb
(RUSV: 3 + NRT: 1) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 20:6 NRT
6 Пото́м он вы́шел в оди́ннадцатом ча́су и вновь нашёл стоящих люде́й.
6 [Then, Later] he [came, came out] [at, in, of, on] [eleventh, the eleventh] hour and again found standing [human, of people, people].
«Что вы тут стоите весь день без дела
«[What, That, Why] [ye, you] here [are you standing?, stand, stand still, standing] [all, entire, everything, the whole, whole] day without [affairs, business, deeds, works]
спроси́л он их.
asked he [them, their].
And about the eleventh hour he went out and found others standing.
And he said to them,
‘Why do you stand here idle all day?’ Matthew 20:6 ESV

And about the eleventh hour he went out,
and found others standing idle,
and saith unto them,
Why stand ye here all the day idle?
Matthew 20:6 KJV
 Matthew 20:6 RUSV
6 Наконе́ц,
6 [Finally, At Last],
вы́йдя о́коло оди́ннадцатого ча́са,
[came out, coming out, going out] [near, nearby] [eleventh, the eleventh] [hour, hours],
он нашёл други́х,
he found other,
стоящих пра́здно,
standing [idle, idly],
и говори́т им:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что вы стоите здесь це́лый день пра́здно?
[what, that, why] [ye, you] [are you standing?, stand, stand still, standing] [here, there] whole day [idle, idly]?
And about the eleventh hour he went out and found others standing.
And he said to them,
‘Why do you stand here idle all day?’ Matthew 20:6 ESV

And about the eleventh hour he went out,
and found others standing idle,
and saith unto them,
Why stand ye here all the day idle?
Matthew 20:6 KJV
 
 Mark 11:25 RUSV
25 И когда́ стоите на моли́тве,
25 And when [are you standing?, stand, stand still, standing] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] prayer,
проща́йте,
[farewell, goodbye],
е́сли что име́ете на кого́,
[if, a, when, unless] [what, that, why] [do you have, have, own, you have] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [that, who, whom],
дабы и Оте́ц ваш Небе́сный прости́л вам согреше́ния ва́ши.
[so that, in order to] and Father [your, yours] Heavenly [forgave, forgiven] [to you, ye, you] [sins, trespasses] [your, yours].
And whenever you stand praying,
forgive,
if you have anything against anyone,
so that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses.”
Mark 11:25 ESV

And when ye stand praying,
forgive,
if ye have ought against any:
that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.
Mark 11:25 KJV
 
 Acts 1:11 RUSV
11 и сказа́ли:
11 and [said, say, tell, they said]:
мужи Галиле́йские!
[husbands, men] [Galilean, Galilee]!
что вы стоите и смотрите на не́бо?
[what, that, why] [ye, you] [are you standing?, stand, stand still, standing] and see [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky]?
Сей Иису́с,
This Jesus,
вознёсшийся от вас на не́бо,
[ascended, exalted, risen] from you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
придёт таки́м же о́бразом,
[come, comes, cometh, coming, will come] so [but, same, then] [in a manner, lifestyle, way],
как вы ви́дели Его́ восходящим на не́бо.
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [have you seen, seen] [His, Him, It] восходящим [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky].

Which also said,
Ye men of Galilee,
why stand ye gazing up into heaven?
this same Jesus,
which is taken up from you into heaven,
shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
Acts 1:11 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Стоите.htm   Revision: 1/22/2025 7:52:47 PM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED