Едя́т ( Are Eating, Eating )
 yee-DYAHT
 Verb - Present Tense
(RUSV: 7 + NRT: 5) = 12
See also   (Смотрите Та́кже) :
   Matthew 15:2 RUSV
2 заче́м ученики́ Твои́ преступают предание ста́рцев?
2 [how, wherefore, why] [students, disciples] [Thy, Your] преступают tradition [elders, the elders]?
и́бо не умывают рук свои́х,
[for, because] [never, not] умывают [hand, arm] their,
когда́ едя́т хлеб.
when [are eating, eating] [bread, loaves, shewbread].
 
 
“Why do your disciples break the tradition of the elders?
For they do not wash their hands when they eat.”
Matthew 15:2 ESV

Why do thy disciples transgress the tradition of the elders?
for they wash not their hands when they eat bread.
Matthew 15:2 KJV
 
 
   Matthew 15:27 NRT
27 –Да,
27 –Yes,
Го́споди,
[Lord, God],
отве́тила же́нщина,
[answered, i answered] woman,
но ведь и собачки едя́т крошки,
[but, yet] [because, after all, indeed] and собачки [are eating, eating] крошки,
кото́рые падают со стола́ хозяев.
[which, who] падают [after, with] table хозяев.
 
 
She said,
“Yes,
Lord,
yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters'
table.”
Matthew 15:27 ESV

And she said,
Truth,
Lord:
yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters'
table.
Matthew 15:27 KJV
 
   Matthew 15:27 RUSV
27 Она́ сказа́ла:
27 [She, She Is] ((she) said):
так,
so,
Го́споди!
[Lord, God]!
но и псы едя́т кро́хи,
[but, yet] and dogs [are eating, eating] crumbs,
кото́рые падают со стола́ господ их.
[which, who] падают [after, with] table господ [them, their].
 
 
She said,
“Yes,
Lord,
yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters'
table.”
Matthew 15:27 ESV

And she said,
Truth,
Lord:
yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters'
table.
Matthew 15:27 KJV
 
 
   Mark 7:3 RUSV
3 И́бо фарисе́и и все Иуде́и,
3 [For, Because] pharisees and [all, any, every, everybody, everyone] Jews,
держа́сь преда́ния ста́рцев,
[carry, holding on, keep] [legends, tradition, traditions] [elders, the elders],
не едя́т,
[never, not] [are eating, eating],
не умыв тща́тельно рук;
[never, not] умыв [carefully, diligently, thoroughly] [hand, arm];
 
 
(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands properly,
holding to the tradition of the elders,
Mark 7:3 ESV

For the Pharisees,
and all the Jews,
except they wash their hands oft,
eat not,
holding the tradition of the elders.
Mark 7:3 KJV
 
 
   Mark 7:4 NRT
4 Они́ не едя́т ничего́,
4 [They, They Are] [never, not] [are eating, eating] [anything, nothing, never mind],
принесенного с рынка,
принесенного [and, from, in, of, with] рынка,
пока́ не совершат ритуа́льного омове́ния.
[bye, while] [never, not] совершат ritual ablutions.
И́ми соблюдается та́кже и мно́жество други́х установлений,
[By Them, Them, They] соблюдается also and [lots of, many] other установлений,
как,
[how, what, as, like (comparison)],
наприме́р,
(for example),
о мытье чаш,
about мытье bowls,
кувши́нов и медной посуды.
pitchers and медной посуды.
 
 
and when they come from the marketplace,
they do not eat unless they wash.
And there are many other traditions that they observe,
such as the washing of cups and pots and copper vessels and dining couches.
) Mark 7:4 ESV

And when they come from the market,
except they wash,
they eat not.
And many other things there be,
which they have received to hold,
as the washing of cups,
and pots,
brasen vessels,
and of tables.
Mark 7:4 KJV
 
   Mark 7:4 RUSV
4 и,
4 and,
[придя] с торга,
[[came, coming]] [and, from, in, of, with] торга,
не едя́т не омывшись.
[never, not] [are eating, eating] [never, not] омывшись.
Есть и мно́гое друго́е,
[There Are, There Is] and [many, many things, much] other,
чего́ они́ при́няли держа́ться:
what [they, they are] [accepted, received] (hold on):
наблюда́ть омове́ние чаш,
observe [ablution, washing] bowls,
кружек,
кружек,
котлов и скамей.
котлов and скамей.
 
 
and when they come from the marketplace,
they do not eat unless they wash.
And there are many other traditions that they observe,
such as the washing of cups and pots and copper vessels and dining couches.
) Mark 7:4 ESV

And when they come from the market,
except they wash,
they eat not.
And many other things there be,
which they have received to hold,
as the washing of cups,
and pots,
brasen vessels,
and of tables.
Mark 7:4 KJV
 
 
   Mark 7:5 NRT
5 Поэ́тому фарисе́и и учи́тели Зако́на спроси́ли Иису́са:
5 [That Is Why, Therefore, Wherefore] pharisees and [doctors, scribes, teachers] Law [asked, they asked] Jesus:
Почему́ Твои́ ученики́ наруша́ют обычаи на́ших пре́дков?
Why [Thy, Your] [students, disciples] [they violate, violate] обычаи our ancestors?
Почему́ они́ едя́т нечи́стыми рука́ми?
Why [they, they are] [are eating, eating] unclean hands?
 
 
And the Pharisees and the scribes asked him,
“Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders,
but eat with defiled hands?”
Mark 7:5 ESV

Then the Pharisees and scribes asked him,
Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders,
but eat bread with unwashen hands?
Mark 7:5 KJV
 
   Mark 7:5 RUSV
5 Пото́м спра́шивают Его́ фарисе́и и кни́жники:
5 [Then, Later] [ask, asked, seek, seeking, they ask] [His, Him, It] pharisees and scribes:
заче́м ученики́ Твои́ не поступа́ют по преданию ста́рцев,
[how, wherefore, why] [students, disciples] [Thy, Your] [never, not] [arrive, coming, they are coming in, they arrive] [along, by, in, on, to, unto] преданию [elders, the elders],
но неумы́тыми рука́ми едя́т хлеб?
[but, yet] [defiled, unwashed, unwashen] hands [are eating, eating] [bread, loaves, shewbread]?
 
 
And the Pharisees and the scribes asked him,
“Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders,
but eat with defiled hands?”
Mark 7:5 ESV

Then the Pharisees and scribes asked him,
Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders,
but eat bread with unwashen hands?
Mark 7:5 KJV
 
 
   Mark 7:28 NRT
28 –Го́споди,
28 –[Lord, God],
отве́тила же́нщина,
[answered, i answered] woman,
но ведь и собачки едя́т под столо́м крошки,
[but, yet] [because, after all, indeed] and собачки [are eating, eating] [below, beneath, under, underneath] table крошки,
кото́рые роняют де́ти.
[which, who] роняют children.
 
 
But she answered him,
“Yes,
Lord;
yet even the dogs under the table eat the children's crumbs.”
Mark 7:28 ESV

And she answered and said unto him,
Yes,
Lord:
yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Mark 7:28 KJV
 
   Mark 7:28 RUSV
28 Она́ же сказа́ла Ему́ в отве́т:
28 [She, She Is] [but, same, then] ((she) said) [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
так,
so,
Го́споди;
[Lord, God];
но и псы под столо́м едя́т кро́хи у дете́й.
[but, yet] and dogs [below, beneath, under, underneath] table [are eating, eating] crumbs [at, by, with, of] [child, children].
 
 
But she answered him,
“Yes,
Lord;
yet even the dogs under the table eat the children's crumbs.”
Mark 7:28 ESV

And she answered and said unto him,
Yes,
Lord:
yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
Mark 7:28 KJV
 
 
   Luke 5:33 NRT
33 Тогда́ они́ сказа́ли Иису́су:
33 Then [they, they are] [said, say, tell, they said] Jesus:
Ученики́ Иоа́нна и фарисе́ев ча́сто постя́тся и мо́лятся,
[Students, Disciples] John and pharisee [frequently, often, ofttimes, usually] [fasting, they are fasting] and [pray, they pray],
а Твои́ ученики́ едя́т и пьют.
[while, and, but] [Thy, Your] [students, disciples] [are eating, eating] and [drink, they drink].
 
 
And they said to him,
“The disciples of John fast often and offer prayers,
and so do the disciples of the Pharisees,
but yours eat and drink.”
Luke 5:33 ESV

And they said unto him,
Why do the disciples of John fast often,
and make prayers,
and likewise the disciples of the Pharisees;
but thine eat and drink?
Luke 5:33 KJV
 
   Luke 5:33 RUSV
33 Они́ же сказа́ли Ему́:
33 [They, They Are] [but, same, then] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
почему́ ученики́ Иоа́нновы постя́тся ча́сто и моли́твы творя́т,
why [students, disciples] [John, John's] [fasting, they are fasting] [frequently, often, ofttimes, usually] and prayers [create, they create],
та́кже и фарисе́йские,
also and pharisees,
а Твои́ едя́т и пьют?
[while, and, but] [Thy, Your] [are eating, eating] and [drink, they drink]?
 
 
And they said to him,
“The disciples of John fast often and offer prayers,
and so do the disciples of the Pharisees,
but yours eat and drink.”
Luke 5:33 ESV

And they said unto him,
Why do the disciples of John fast often,
and make prayers,
and likewise the disciples of the Pharisees;
but thine eat and drink?
Luke 5:33 KJV
 
 
 Revision: 5/18/2024 9:10:19 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED