Matthew 6:7 NRT
7 Когда́ вы молитесь,
7 When [ye, you] pray,
то не болтайте попусту,
that [never, not] болтайте попусту,
как э́то де́лают язы́чники,
[how, what, as, like (comparison)] [that, this, it] [are doing, do, doing, make] pagans,
кото́рые ду́мают,
[which, who] [assume, believe, they think, think],
что бу́дут услышаны благодаря́ своему́ многословию.
[what, that, why] [will, be] услышаны [because of, thanks to] [to his, your own] многословию. |
“And when you pray, do not heap up empty phrases as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words. Matthew 6:7 ESV
But when ye pray,
use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking. Matthew 6:7 KJV |
Luke 8:15 NRT
15 Семёна же,
15 Seeds [but, same, then],
упа́вшие на хоро́шую по́чву,
fallen [on the, it, at, to, in, by] [a good one, good] [land, soil],
–э́то лю́ди,
–[that, this, it] people,
кото́рые,
[which, who],
слы́ша сло́во,
hearing [saying, the word, word],
храня́т его́ в добром и че́стном се́рдце и прино́сят плод благодаря́ свое́й сто́йкости.
stored [his, him, it] [at, in, of, on] [good, kind] and [honest, truthful] [heart, hearts] and [bring, they bring] fruit [because of, thanks to] [his, mine] [durability, fortitude, patience]. |
As for that in the good soil, they are those who, hearing the word, hold it fast in an honest and good heart, and bear fruit with patience. Luke 8:15 ESV
But that on the good ground are they,
which in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience. Luke 8:15 KJV |
Luke 17:16 RUSV
16 и пал ниц к нога́м Его́,
16 and [fallen, fall down] [face downwards, nice, prostrate] [to, for, by] [feet, knees] [His, Him, It],
благодаря́ Его́;
[because of, thanks to] [His, Him, It];
и э́то был Самаря́нин.
and [that, this, it] [be, to be, was, were] Samaritan. |
|
John 1:7 NRT
7 Он пришёл как свиде́тель,
7 He [arrive, came, come] [how, what, as, like (comparison)] witness,
свиде́тельствовать о Све́те,
[testify, witness] about [Light, The Light],
что́бы благодаря́ ему́ все пове́рили в Э́тот Свет.
[to, so that, in order to, because of] [because of, thanks to] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] believed [at, in, of, on] This Light. |
He came as a witness, to bear witness about the light, that all might believe through him. John 1:7 ESV
The same came for a witness,
to bear witness of the Light, that all men through him might believe. John 1:7 KJV |
John 6:57 NRT
57 Как живо́й Оте́ц посла́л Меня́ и как Я живу́ благодаря́ Отцу́,
57 [How, What, As, Like (comparison)] [alive, living] Father sent [I, Me, Self] and [how, what, as, like (comparison)] I (i live) [because of, thanks to] Father,
так и тот,
so and that,
кто пита́ется Мной,
who [eateth, eats, feeds, it feeds] Me,
бу́дет жить благодаря́ Мне.
[will be, would be] live [because of, thanks to] [Me, To Me]. |
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me, he also will live because of me. John 6:57 ESV
As the living Father hath sent me,
and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. John 6:57 KJV |
John 15:3 NRT
3 Вы уже́ очи́щены благодаря́ сло́ву,
3 [Ye, You] already [clean, cleared, purified] [because of, thanks to] word,
кото́рое Я вам говори́л.
which I [to you, ye, you] spoke. |
Already you are clean because of the word that I have spoken to you. John 15:3 ESV
Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
John 15:3 KJV |