Bible  Luke 8:1-56 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    По́сле    э́того    Иису́с    ходи́л    из    города    в    го́род    и    из  
     POS-lee    EH-tah-vah    e-SOOS    khah-DEEL    ees    GAW-rah-dah
gah-rah-DAH  
 (v)-    GAW-raht    ee    ees  
 1    [After, Beyond]    This    Jesus    [Walked, Went]    [From, In, Of, Out]    [Cities, City, Town, Towns]    [At, In, Of, On]    [City, Town]    And    [From, In, Of, Out]  
 селе́ния    в    селе́ние,    провозглаша́я    Ра́достную    Весть    о    Бо́жьем    Ца́рстве.    Его́    сопровожда́ли    двена́дцать,  
 see-LEH-nee-yah    (v)-    see-LEH-nee-ee    prah-vahzg-lah-SHAH-yah    RAH-dahs-noo-yoo    vest    oah    BOJ-yeem    TSAHRST-vee    yeh-VOAH    sahp-rah-vahj-DAH-lee    dvee-NAHD-tsaht  
 [Village, Villages]    [At, In, Of, On]    Village    [Cried Out, Proclaiming]    [Glad, Good, Happy, Joyful]    [News, Tidings]    About    [God, God's]    [Kingdom, The Kingdom.]    [His, Him, It]    [Accompanied, Accompanied By]    Twelve  
 
 2    а    та́кже    не́сколько    же́нщин,    кото́рые    бы́ли    исцелены́    от    злых  
     ah    TAHK-jee    NES-kahl-kah    JEN-shheen    kah-TAW-rih-ee    BIH-lee    ees-tsee-lee-NIH    ot    zlihh  
 2    [While, And, But]    Also    [A Few, Not Many, Several, Some, Somewhat]    Women    [Which, Who]    [Been, Has Been, Were]    [Cured, Healed]    From    [Angry, Evil]  
 духов    и    боле́зней:    Мари́я,    про́званная    Магдали́ной,    из    кото́рой    вы́шли    семь    де́монов,  
 DOO-hhahf
doo-HHOF  
 ee    bah-LEZ-niy    mah-REE-yah    PROZ-vahn-nah-yah    mahg-dah-LEE-nigh    ees    kah-TAW-rye    VISH-lee    sem    DEH-mah-nahf  
 Spirits    And    [Diseases, Illness, Infirmities, Sickness]    [Maria, Mary]    Nicknamed    Magdalene    [From, In, Of, Out]    [Which, Which One]    [Came Out, Exited, Gone, Gone Out, Went]    Seven    [Demons, Devils]  
 
 3    Иоа́нна,    жена́    Хузы,    управля́ющего    до́мом    И́рода,    Суса́нна    и    мно́гие  
     ee-ah-AHN-nah    jeh-NAH    hhoo-zih    oop-rahv-LYAH-yoo-shhee-vah    DAW-mahm    EE-rah-dah    soo-SAHN-nah    ee    MNAW-ghee-ee  
 3    John    Wife    Chuza,    [Manager, Steward, The Manager]    Home    Herod    Susanna    And    Many  
 други́е.    Э́ти    же́нщины    помога́ли    Иису́су    и    Его́    ученика́м    из    свои́х    средств.  
 droo-GHEE-ee    EH-tee    JEN-shhee-nih    pah-mah-GAH-lee    ee-ee-SOO-soo    ee    yeh-VOAH    oo-chee-nee-KAHM    ees    svah-EEHH    sredstf  
 [Other, Others.]    These    Women    [Helped, Ministered, Provided, They Helped]    Jesus    And    [His, Him, It]    [For Students, Disciples]    [From, In, Of, Out]    Their    [Facilities, Funds.]  
 
 4    К    Иису́су    продолжа́ли    приходи́ть    лю́ди    из    ра́зных    городо́в,  
     k    ee-ee-SOO-soo    prah-dahl-JAH-lee    pree-hhah-DEET    LEW-dee    ees    RAHZ-nihh    gah-rah-DOF  
 4    [To, For, By]    Jesus    Continued    [Arrive, Come, To Come]    People    [From, In, Of, Out]    [Different, Diverse, Various]    [Cities, City]  
 и    когда́    собрала́сь    большая    толпа́,    Он    рассказа́л    им    при́тчу:  
 ee    kah-g'DAH    sahb-rah-LAHS    BOL-shee-yah
bahl-SHAH-yah  
 tahl-PAH    ohn    rahss-kah-ZAHL    eem    PREET-choo  
 And    When    [Arose, Assembled, Gathered, Gathering]    [Big, Large]    [Crowd, Multitude]    He    [He Told Me, Told]    [It, Them]    [A Parable, Parable]  
 
 5    Се́ятель    вы́шел    се́ять    семёна.    И    когда́    он    разбра́сывал    их,    то    не́которые  
     SEH-ee-teel    VIH-sheel    SEH-eet    see-MYAW-nah    ee    kah-g'DAH    ohn    rahzb-RAH-sih-vahl    eehh    taw    NEH-kah-tah-rih-ee  
 5    Sower    [Came, Came Out]    Sow    Seeds.    And    When    He    Scattered    [Them, Their]    That    Some  
 из    семя́н    упа́ли    у    самой    дороги    и    бы́ли    зато́птаны    и    склёваны    пти́цами    небе́сными.  
 ees    see-MYAHN    oo-PAH-lee    oo    SAH-my
sah-MOY  
 DAW-raw-ghee
dah-RAW-ghee  
 ee    BIH-lee    zah-TOP-tah-nih    ee    SKLYAW-vah-nih    PTEE-tsah-mee    nee-BES-nih-mee  
 [From, In, Of, Out]    [Seed, Seeds]    (Have Fallen)    [At, By, With, Of]    [By Myself, Most, Myself]    [Path, Paths, Roads, Way]    And    [Been, Has Been, Were]    [Trampled, Trampled Down, Trodden]    And    Pecked    Birds    Heavenly.  
 
 6    Други́е    упа́ли    на    камени́стую    по́чву,    и,  
     droo-GHEE-ee    oo-PAH-lee    nuh    kah-mee-NEES-too-yoo    POCH-voo    ee  
 6    [Other, Others]    (Have Fallen)    [On The, It, At, To, In, By]    [Rocky, Stony]    [Land, Soil]    And  
 едва́    взойдя́,    ростки́    засо́хли    от    недоста́тка    вла́ги.  
 yeed-VAH    vzi-DYAH    rahst-KEE    zah-SOHH-lee    ot    nee-dahs-TAHT-kah    VLAH-ghee  
 [Barely, Hardly, Scarcely]    [Ascending, Having Ascended]    [Seedling, Sprouts]    [Dried Up, Withered]    From    [Disadvantage, Lack Of]    [Damp, Humidity, Moisture.]  
 
 7    Тре́тьи    упа́ли    в    терно́вник,    и    когда́    тот    разро́сся,    то    заглуши́л    их.  
     TRET-yee    oo-PAH-lee    (v)-    teer-NOV-neek    ee    kah-g'DAH    tot    rahz-ROS-syah    taw    zahg-loo-SHEEL    eehh  
 7    Third    (Have Fallen)    [At, In, Of, On]    [Blackthorn, Thorn Bush, Thorns]    And    When    That    [Grew, Grown, Has Grown, It Has Grown]    That    [Choked, Drowned Out, Silenced]    [Them, Their.]  
 
 8    Про́чие    же    упа́ли    на    хоро́шую    по́чву.    Они́    взошли́    и    принесли́    урожа́й    во    сто    раз    бо́льше    того́,  
     PRAW-chee-ee    zheh    oo-PAH-lee    nuh    hhah-RAW-shoo-yoo    POCH-voo    ah-NEE    vzahsh-LEE    ee    pree-nees-LEE    oo-rah-JI    voh    staw    rahs    BOL-shee    tah-VOH  
 8    Other    [But, Same, Then]    (Have Fallen)    [On The, It, At, To, In, By]    [A Good One, Good]    [Land, Soil.]    [They, They Are]    Ascended    And    [Brought, They Brought It]    Harvest    In    [Hundred, One Hundred]    [Once, Time]    [Again, Great, More]    That  
 что    бы́ло    посе́яно.    Рассказа́в    э́ту    при́тчу,    Иису́с    гро́мко    сказа́л:    У    кого́    есть    у́ши,    что́бы    слы́шать,    пусть    слы́шит!  
 shtoh    BIH-lah    pah-SEH-ee-nah    rahss-kah-ZAHF    EH-too    PREET-choo    e-SOOS    GROM-kah    skuh-ZAHL    oo    kah-VAU    yest    OO-shee    SHTOH-bih    SLIH-sheet    poost    SLIH-sheet  
 [What, That, Why]    [It Was, Was]    Sown.    [By Telling, Having Told, Telling, Told]    This    [A Parable, Parable]    Jesus    [Loud, Loudly]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [At, By, With, Of]    [That, Who, Whom]    [There Are, There Is]    Ears    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Hear, To Hear]    Let    [Hear, Hears]  
 
 9    И    когда́    ученики́    спроси́ли,    что    означа́ет    э́та    при́тча.  
     ee    kah-g'DAH    oo-chee-nee-KEE    sprah-SEE-lee    shtoh    ahz-nah-CHAH-eet    EH-tah    PREET-chah  
 9    And    When    [Students, Disciples]    [Asked, They Asked]    [What, That, Why]    [Indicates, Interpreted, Means]    [That, These, This]    [Parable, Proverb.]  
 
 10    Иису́с    отве́тил:    Вам    дано́    знать    та́йны    Бо́жьего    Ца́рства,    други́м    же    все  
     e-SOOS    aht-VEH-teel    vahm    dah-NAW    znaht    TIE-nih    BOJ-yee-vah    TSAHRST-vah    droo-GHEEM    zheh    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 10    Jesus    Answered    [To You, Ye, You]    Given    [Knew, Know, Knoweth, To Know]    [Mysteries, Secrets]    [God, God's]    Kingdoms    Other    [But, Same, Then]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]  
 остаётся    в    при́тчах,    что́бы    «они́,    смотря́,    не    ви́дели    и,    слу́шая,    не    понима́ли».  
 ahs-tah-YOT-syah    (v)-    PREET-cheehh    SHTOH-bih    ah-NEE    smaht-RYAH    nyeh    VEE-dee-lee    ee    SLOO-shee-yah    nyeh    pah-nee-MAH-lee  
 [It Remains, Remains, Stay]    [At, In, Of, On]    [Parables, Proverbs]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [They, They Are]    [Looking, Watching]    [Never, Not]    [Have You Seen, Seen]    And    Listening    [Never, Not]    [Understood, Realize.]  
 
 11    Вот    значе́ние    э́той    при́тчи:    се́мя    –    э́то    Бо́жье    сло́во.  
     vot    znah-CHEH-nee-ee    EH-tie    PREET-chee    SEH-myah        EH-tuh    BOJ-yee    SLOH-vah  
 11    [Behold, Here, There]    [Meaning, Significance]    This    [Parable, Parables]    [Offspring, Seed]    –    [That, This, It]    [God, God's]    [Saying, The Word, Word.]  
 
 12    Семёна,    упа́вшие    у    дороги,    э́то    те,    кто    слы́шит    сло́во,    но    пото́м    прихо́дит    дья́вол  
     see-MYAW-nah    oo-PAHV-shee-ee    oo    DAW-raw-ghee
dah-RAW-ghee  
 EH-tuh    teh    ktoh    SLIH-sheet    SLOH-vah    noh    pah-TOM    pree-HHAW-deet    DYAH-vahl  
 12    Seeds    Fallen    [At, By, With, Of]    [Path, Paths, Roads, Way]    [That, This, It]    Those    Who    [Hear, Hears]    [Saying, The Word, Word]    [But, Yet]    [Then, Later]    [Came, Comes, Cometh]    Devil  
 и    похища́ет    сло́во    из    их    серде́ц,    что́бы    они́    не    пове́рили    и    не    бы́ли    бы    спасены́.  
 ee    pah-hhee-SHHAH-eet    SLOH-vah    ees    eehh    seer-DETS    SHTOH-bih    ah-NEE    nyeh    pah-VEHR-eh-lyeh
(?)  
 ee    nyeh    BIH-lee    bih    spah-see-NIH  
 And    [Kidnaps, Takes Away]    [Saying, The Word, Word]    [From, In, Of, Out]    [Them, Their]    Hearts    [To, So That, In Order To, Because Of]    [They, They Are]    [Never, Not]    Believed    And    [Never, Not]    [Been, Has Been, Were]    Would    [Rescued, Saved.]  
 
 13    Семёна,    упа́вшие    на    ка́мень,    э́то    те,    кто    с    ра́достью    принима́ет    сло́во,    когда́    слы́шит    его́.  
     see-MYAW-nah    oo-PAHV-shee-ee    nuh    KAH-meen    EH-tuh    teh    ktoh    (s)-    RAH-dahst-yoo    pree-nee-MAH-eet    SLOH-vah    kah-g'DAH    SLIH-sheet    yeh-VOAH  
 13    Seeds    Fallen    [On The, It, At, To, In, By]    [Rock, Stone]    [That, This, It]    Those    Who    [And, From, In, Of, With]    Joy    Accepts    [Saying, The Word, Word]    When    [Hear, Hears]    [His, Him, It.]  
 Но    у    них    нет    ко́рня,    снача́ла    они́    ве́рят,    но    когда́    прихо́дят    времена́    испыта́ний,    они́    отступа́ются.  
 noh    oo    neekh    net    KOR-nyah    snah-CHAH-lah    ah-NEE    VEH-reet    noh    kah-g'DAH    pree-HHAW-deet    vree-mee-NAH    ees-pih-TAH-niy    ah-NEE    ahts-too-PAH-yoot-syah  
 [But, Yet]    [At, By, With, Of]    [Them, They]    [No, Not]    [Origin, Root]    First    [They, They Are]    [Believe, They Believe]    [But, Yet]    When    [They Are Coming, They Come]    [Days, Time, Times]    [Tests, Trial]    [They, They Are]    [Retreat, They Retreat.]  
 
 14    Семёна,    упа́вшие    в    терно́вник,    э́то    те    лю́ди,    кото́рые    слы́шат    сло́во,    но    со  
     see-MYAW-nah    oo-PAHV-shee-ee    (v)-    teer-NOV-neek    EH-tuh    teh    LEW-dee    kah-TAW-rih-ee    SLIH-sheet    SLOH-vah    noh    saw  
 14    Seeds    Fallen    [At, In, Of, On]    [Blackthorn, Thorn Bush, Thorns]    [That, This, It]    Those    People    [Which, Who]    [Hear, Understand]    [Saying, The Word, Word]    [But, Yet]    [After, With]  
 вре́менем    повседне́вные    забо́ты,    бога́тство    и    удово́льствия    заглуша́ют    их,    и    плод    их    не    дозрева́ет.  
 VREH-mee-neem    pahv-seed-NEV-nih-ee    zah-BAW-tih    bah-GAHTST-vah    ee    oo-dah-VOLST-vee-yah    zahg-loo-SHAH-yoot    eehh    ee    plot    eehh    nyeh    dahz-ree-VAH-eet  
 [By Time, Time]    Everyday    [Care, Cares, Concerns]    [Riches, Treasure, Wealth]    And    Pleasures    [Drown Out, Muffle, Suppress]    [Them, Their]    And    Fruit    [Them, Their]    [Never, Not]    [Ripens, Maturing.]  
 
 15    Семёна    же,    упа́вшие    на    хоро́шую    по́чву,    э́то    лю́ди,    кото́рые,    слы́ша    сло́во,  
     see-MYAW-nah    zheh    oo-PAHV-shee-ee    nuh    hhah-RAW-shoo-yoo    POCH-voo    EH-tuh    LEW-dee    kah-TAW-rih-ee    SLIH-shah    SLOH-vah  
 15    Seeds    [But, Same, Then]    Fallen    [On The, It, At, To, In, By]    [A Good One, Good]    [Land, Soil]    [That, This, It]    People    [Which, Who]    Hearing    [Saying, The Word, Word]  
 храня́т    его́    в    добром    и    че́стном    се́рдце    и    прино́сят    плод    благодаря́    свое́й    сто́йкости.  
 hhrah-NYAHT    yeh-VOAH    (v)-    DOB-rahm
dahb-ROM  
 ee    CHES-nahm    SER-tseh    ee    pree-NAW-seet    plot    bluh-gah-DAH-ryah    svah-YAY    STOY-kahs-tee  
 Stored    [His, Him, It]    [At, In, Of, On]    [Good, Kind]    And    [Honest, Truthful]    [Heart, Hearts]    And    [Bring, They Bring]    Fruit    [Because Of, Thanks To]    [His, Mine]    [Durability, Fortitude, Patience.]  
 
 16    Никто́,    зажёгши    свети́льник,    не    ста́вит    его́    под    сосу́д    и́ли  
     neek-TAW    zah-JOG-shee    svee-TEEL-neek    nyeh    STAH-veet    yeh-VOAH    pot    sah-SOOT    EE-lee  
 16    [No One, Nobody]    [Ignite, Kindle, Lighted, Lighting, Lit Up]    Lamp    [Never, Not]    [Puts, Sets]    [His, Him, It]    [Below, Beneath, Under, Underneath]    [Box, Flask, Jar, Jars, Vessel]    Or  
 под    крова́ть,    наоборо́т,    его́    ста́вят    на    подста́вку,    что́бы    входя́щие    ви́дели    свет.  
 pot    kraw-VAHT    nah-ah-bah-ROT    yeh-VOAH    STAH-veet    nuh    pahds-TAHV-koo    SHTOH-bih    vhhah-DYAH-shhee-ee    VEE-dee-lee    sveht  
 [Below, Beneath, Under, Underneath]    Bed    (Vice Versa)    [His, Him, It]    [Put, They Put]    [On The, It, At, To, In, By]    [Stand, The Stand]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Inbox, Incoming]    [Have You Seen, Seen]    Light.  
 
 17    Нет    ничего́    та́йного,    что    не    ста́ло    бы    я́вным,    и    нет  
     net    nee-cheh-VAU    TIE-nah-vah    shtoh    nyeh    STAH-lah    bih    YAHV-nim    ee    net  
 17    [No, Not]    [Anything, Nothing, Never Mind]    Secret    [What, That, Why]    [Never, Not]    [Became, It Became]    Would    Explicit    And    [No, Not]  
 ничего́    сокры́того,    что    не    ста́ло    бы    изве́стным    и    не    вы́шло    на    свет.  
 nee-cheh-VAU    sahk-RIH-tah-vah    shtoh    nyeh    STAH-lah    bih    eez-VES-nim    ee    nyeh    VISH-lah    nuh    sveht  
 [Anything, Nothing, Never Mind]    Hidden    [What, That, Why]    [Never, Not]    [Became, It Became]    Would    [Famous, Known]    And    [Never, Not]    [It Is Out, Went Out]    [On The, It, At, To, In, By]    Light.  
 
 18    Ита́к,    будьте    внима́тельны    к    тому́,    как    вы    слу́шаете,    потому́    что    у    кого́    есть,    тому́    бу́дет  
     ee-TAHK    bood-teh    vnee-MAH-teel-nih    k    tah-MOO    kahk    vih    SLOO-shee-ee-tee    pah-tah-MOO    shtoh    oo    kah-VAU    yest    tah-MOO    BOO-deet  
 18    So    [Abide, Be, Exist]    [Attentive, Be Careful, Care, Careful]    [To, For, By]    [One, The One]    [How, What, As, Like (comparison)]    [Ye, You]    [Are You Listening, Hear, Listen, Listening]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [At, By, With, Of]    [That, Who, Whom]    [There Are, There Is]    [One, The One]    [Will Be, Would Be]  
 дано́    ещё,    и    у    кого́    нет,    бу́дет    отнято    и    то,    что,    как    ему́    ка́жется,    он    име́ет.  
 dah-NAW    yee-SHHAW    ee    oo    kah-VAU    net    BOO-deet    OT-nee-tah
aht-NYAH-tah  
 ee    taw    shtoh    kahk    yee-MOO    KAH-jeet-syah    ohn    ee-MEH-eet  
 Given    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    And    [At, By, With, Of]    [That, Who, Whom]    [No, Not]    [Will Be, Would Be]    [Taken Away, Weaned]    And    That    [What, That, Why]    [How, What, As, Like (comparison)]    [Him, It, To Him]    [Appear, It Seems, Seems]    He    [Has, It Has.]  
 
 19    К    Иису́су    пришли́    Его́    мать    и    бра́тья,    но    и́з-за    толпы    не    могли́    подойти́    к    Нему́.  
     k    ee-ee-SOO-soo    preesh-LEE    yeh-VOAH    maht    ee    BRAHT-yah    noh    ees
zah  
 TOL-pih    nyeh    mahg-LEE    pah-die-TEE    k    nee-MOO  
 19    [To, For, By]    Jesus    Came    [His, Him, It]    Mother    And    Brothers    [But, Yet]    (Because Of)    [Crowd, Crowds, Multitude]    [Never, Not]    Could    (Come Up)    [To, For, By]    [Him, His.]  
 
 20    Кто-то    Ему́    переда́л:    Твои́    мать    и    бра́тья    стоят    снару́жи    и    хотя́т    Тебя́    ви́деть.  
     ktaw
taw  
 yee-MOO    pee-ree-DAHL    tvah-EE    maht    ee    BRAHT-yah    STAW-eet
stah-YAHT  
 snah-ROO-jee    ee    hhah-TYAHT    tee-BYAH    VEE-deet  
 20    [Anyone, Somebody, Someone]    [Him, It, To Him]    [Delivered, Gave, Handed Over, Passed]    [Thy, Your]    Mother    And    Brothers    [Are Standing, Stand, Standing]    [Outside, Without]    And    [They Want, Want, Want To]    You    [Behold, Find, See, To See, Watch, Witness.]  
 
 21    Иису́с    отве́тил    им:    Мои́    мать    и    бра́тья    –  
     e-SOOS    aht-VEH-teel    eem    mah-EE    maht    ee    BRAHT-yah      
 21    Jesus    Answered    [It, Them]    My    Mother    And    Brothers    –  
 э́то    те,    кто    слу́шает    сло́во    Бо́жье    и    исполня́ет    его́.  
 EH-tuh    teh    ktoh    SLOO-shee-eet    SLOH-vah    BOJ-yee    ee    ees-pahl-NYAH-eet    yeh-VOAH  
 [That, This, It]    Those    Who    [Hear, Listens]    [Saying, The Word, Word]    [God, God's]    And    [Performs, Fulfills]    [His, Him, It.]  
 
 22    Одна́жды    Иису́с    сказа́л    Свои́м    ученика́м:    Перепра́вимся    на  
     ahd-NAHJ-dih    e-SOOS    skuh-ZAHL    svah-EEM    oo-chee-nee-KAHM    pee-reep-RAH-veem-syah    nuh  
 22    [Once, One Day]    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [His, Mine, Your]    [For Students, Disciples]    [Let Us Cross, Let Us Cross Over]    [On The, It, At, To, In, By]  
 другу́ю    сто́рону    озёра.    Они́    се́ли    в    ло́дку    и    отпра́вились.  
 droo-GOO-yoo    STAW-rah-noo    ah-ZYAW-rah    ah-NEE    SEH-lee    (v)-    LOD-koo    ee    ahtp-RAH-vee-lees  
 [Another, Other]    Side    Lakes.    [They, They Are]    (Sat Down)    [At, In, Of, On]    [Boat, Boats, Ships]    And    [Departed, Set Off, We Went.]  
 
 23    Пока́    они́    плы́ли,    Иису́с    засну́л.    Внеза́пно    на    о́зере    на́чался  
     pah-KAH    ah-NEE    PLIH-lee    e-SOOS    zahs-NOOL    vnee-ZAHP-nah    nuh    AW-zee-ree    NAH-cheel-syah  
 23    [Bye, While]    [They, They Are]    Sailed    Jesus    [Asleep, I Fell Asleep.]    [Suddenly, Unexpectedly]    [On The, It, At, To, In, By]    [Lake, Pond]    (Has Begun)  
 шторм,    и    ло́дку    ста́ло    залива́ть,    так    что    они́    оказа́лись    в    опа́сности.  
 shtorm    ee    LOD-koo    STAH-lah    zah-lee-VAHT    tahk    shtoh    ah-NEE    ah-kah-ZAH-lees    (v)-    ah-PAHS-nahs-tee  
 [Storm, Windstorm]    And    [Boat, Boats, Ships]    [Became, It Became]    [Fill In, Flood, Wash]    So    [What, That, Why]    [They, They Are]    (Turned Out To Be)    [At, In, Of, On]    Dangers.  
 
 24    Ученики́,    подойдя́,    разбуди́ли    Иису́са,    говоря́:    Наста́вник,    Наста́вник,    мы    ги́бнем!    Просну́вшись,  
     oo-chee-nee-KEE    pah-die-DYAH    rahz-boo-DEE-lee    ee-ee-SOO-sah    gah-vah-RYAH    nahs-TAHV-neek    nahs-TAHV-neek    mih    GHEEB-neem    prahs-NOOV-shees  
 24    [Students, Disciples]    [Approaching, Coming Up]    [Awoke, They Woke Me Up, Woke, Woke Up]    Jesus    [Saying, Talking]    [Master, Mentor]    [Master, Mentor]    [We, We Are]    [Perish, We Are Dying]    (Waking Up)  
 Он    запрети́л    ветру    и    бушу́ющим    волна́м.    Они́    ути́хли,    и    наступи́л    штиль.  
 ohn    zahp-ree-TEEL    VET-roo
veet-ROO  
 ee    boo-SHOO-yoo-shheem    vahl-NAHM    ah-NEE    oo-TEEHH-lee    ee    nahs-too-PEEL    shteel  
 He    Banned    (The Wind)    And    [Raging, Storming]    Waves.    [They, They Are]    [Have Calmed Down, Subsided]    And    [Come, Has Come, It Has Come]    Calm.  
 
 25    Где    же    ва́ша    ве́ра?    сказа́л    Иису́с    ученика́м.    Они́    же,    испу́ганные    и    удивлённые,    лишь  
     gdeh    zheh    VAH-shah    VEH-rah    skuh-ZAHL    e-SOOS    oo-chee-nee-KAHM    ah-NEE    zheh    ees-POO-gahn-nih-ee    ee    oo-deev-LYON-nih-ee    leesh  
 25    [Somewhere, Where, Wherever]    [But, Same, Then]    Your    [Belief, Faith?]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Jesus    [For Students, Disciples.]    [They, They Are]    [But, Same, Then]    [Afraid, Frightened, Scared]    And    Surprised    Only  
 спра́шивали    друг    дру́га:    Кто    Он,    что    да́же    ветра́м    и    воде́    прика́зывает,    и    они́    повину́ются    Ему́.  
 SPRAH-shee-vah-lee    drook    DROO-gah    ktoh    ohn    shtoh    DAH-zheh    veet-RAHM    ee    vah-DEH    pree-KAH-zih-vah-eet    ee    ah-NEE    pah-vee-NOO-yoot-syah    yee-MOO  
 [Asked, Question]    Friend    Friend    Who    He    [What, That, Why]    Even    Winds    And    Water    Orders    And    [They, They Are]    Obey    [Him, It, To Him.]  
 
 26    Они́    приплы́ли    в    о́бласть    герасинцев,    что    напро́тив    Галиле́и.  
     ah-NEE    preep-LIH-lee    (v)-    OB-lahst    ghe-rah-seen-tsef    shtoh    nahp-RAW-teef    gah-lee-LEH-ee  
 26    [They, They Are]    [Come, Sailed]    [At, In, Of, On]    [Area, Region]    [Gadarenes, Gerasenes]    [What, That, Why]    [Against, In Front Of]    Galilee.  
 
 27    Когда́    Иису́с    сошел    на    берег,    Ему́    навстре́чу    вы́шел    челове́к    из    города,    одержи́мый    де́монами.    На  
     kah-g'DAH    e-SOOS    saw-shel    nuh    BEH-reek
bee-RYOK  
 yee-MOO    nahvst-REH-choo    VIH-sheel    cheh-lah-VEK    ees    GAW-rah-dah
gah-rah-DAH  
 ah-deer-JEE-miy    DEH-mah-nah-mee    nuh  
 27    When    Jesus    [Came Down, Descended, Got Off]    [On The, It, At, To, In, By]    [Beach, Coast, Seashore, Shore]    [Him, It, To Him]    Towards    [Came, Came Out]    [Man, Human, Person]    [From, In, Of, Out]    [Cities, City, Town, Towns]    Possessed    [Demons, Devils.]    [On The, It, At, To, In, By]  
 нем    уже́    давно́    не    бы́ло    оде́жды,    и    жил    он    не    в    до́ме,    а    в    гробни́цах.  
 nyom    oo-JEH    dahv-NAW    nyeh    BIH-lah    ah-DEJ-dih    ee    jeel    ohn    nyeh    (v)-    DAW-mee    ah    (v)-    grahb-NEE-tsahh  
 [Dumb, Him, Mute, Speechless]    Already    [For A Long Time, Long Ago]    [Never, Not]    [It Was, Was]    [Clothes, Coats, Tunics]    And    Lived    He    [Never, Not]    [At, In, Of, On]    [Home, House]    [While, And, But]    [At, In, Of, On]    [Graves, Tombs.]  
 
 28    Когда́    он    уви́дел    Иису́са,    он    бро́сился    к    Его́    нога́м    и    закрича́л    во    весь  
     kah-g'DAH    ohn    oo-VEE-deel    ee-ee-SOO-sah    ohn    BRAW-seel-syah    k    yeh-VOAH    nah-GAHM    ee    zahk-ree-CHAHL    voh    ves  
 28    When    He    [Had Seen, Saw, Seeing, Seen, Seeth]    Jesus    He    Rushed    [To, For, By]    [His, Him, It]    [Feet, Knees]    And    [Cry Out, He Screamed, Shouted]    In    [All, Entire, Everything, The Whole, Whole]  
 го́лос:    Что    Ты    от    меня́    хо́чешь,    Иису́с,    Сын    Всевы́шнего    Бо́га?    Умоля́ю    Тебя́,    не    мучь    меня́  
 GAW-lahs    shtoh    tih    ot    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 HHAW-cheesh    e-SOOS    sin    vsee-VISH-nee-vah    BAW-gah    oo-mah-LYAH-yoo    tee-BYAH    nyeh    mooch    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 Voice    [What, That, Why]    You    From    [I, Me, Self]    [Do You Want, Want, You Want To]    Jesus    Son    [Highest, Most High, The Almighty]    God?    [Beg, I Beg, I Beg You, Plead]    You    [Never, Not]    [Torment, Torture]    [I, Me, Self]  
 
 29    потому́    что    Иису́с    приказа́л    нечи́стому    ду́ху    вы́йти    из    э́того    челове́ка.    (Де́мон    ча́сто    овладева́л    э́тим    челове́ком,    и    тогда́,    да́же  
     pah-tah-MOO    shtoh    e-SOOS    pree-kah-ZAHL    nee-CHEES-tah-moo    DOO-hhoo    VIY-tee    ees    EH-tah-vah    chee-lah-VEH-kah    DEH-mahn    CHAHS-tah    ahv-lah-dee-VAHL    EH-teem    chee-lah-VEH-kahm    ee    tahg-DAH    DAH-zheh  
 29    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    Jesus    Ordered    Unclean    Spirit    [Come Out, Go Out, Exit, Leave]    [From, In, Of, Out]    This    Human.    [Demon, Devil]    [Frequently, Often, Ofttimes, Usually]    [Mastered, Took Possession]    This    [A Man, Human, Man]    And    Then    Even  
 е́сли    его́    ско́вывали    цепя́ми    по    рука́м    и    нога́м    и    стерегли́,    он    разрыва́л    це́пи,    и    де́мон    гнал    его́    в    безлю́дные    места).  
 YES-lee    yeh-VOAH    SKAW-vih-vah-lee    tsee-PYAH-mee    pah    roo-KAHM    ee    nah-GAHM    ee    stee-reeg-LEE    ohn    rahz-rih-VAHL    TSEH-pee    ee    DEH-mahn    gnahl    yeh-VOAH    (v)-    beez-LEWD-nih-ee    MES-tah
mees-TAH  
 [If, A, When, Unless]    [His, Him, It]    Shackled    Chains    [Along, By, In, On, To, Unto]    [Arm, Hands]    And    [Feet, Knees]    And    Guarded    He    [I Tore It Up, Torn]    Chains    And    [Demon, Devil]    [Drove, Pursued]    [His, Him, It]    [At, In, Of, On]    [Deserted, Desolate]    Places.  
 
 30    Иису́с    спроси́л    его́:    Как    тебя́    зову́т?    Легио́н,  
     e-SOOS    sprah-SEEL    yeh-VOAH    kahk    tee-BYAH    zah-VOOT    lee-ghee-ON  
 30    Jesus    Asked    [His, Him, It]    [How, What, As, Like (comparison)]    You    [Name, Name Is?]    Legion  
 отве́тил    тот,    потому́    что    в    него́    вошло́    мно́го    де́монов.  
 aht-VEH-teel    tot    pah-tah-MOO    shtoh    (v)-    nyeh-VOH    vahsh-LAW    MNAW-gah    DEH-mah-nahf  
 Answered    That    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [At, In, Of, On]    Him    [Come In, Entered, Walk In]    [A Lot Of, Many]    [Demons, Devils.]  
 
 31    И    они́    ста́ли    умоля́ть    Иису́са    не    отсыла́ть    их    в    бе́здну.  
     ee    ah-NEE    STAH-lee    oo-mah-LYAHT    ee-ee-SOO-sah    nyeh    aht-sih-LAHT    eehh    (v)-    BEZ-noo  
 31    And    [They, They Are]    [Be, Become, Get]    [Beg, Plead]    Jesus    [Never, Not]    Send    [Them, Their]    [At, In, Of, On]    Abyss.  
 
 32    Неподалёку    на    скло́не    горы    в    э́то    вре́мя    пасло́сь    большо́е    ста́до  
     nee-pah-dah-LYAW-koo    nuh    SKLAW-nee    GAW-rih    (v)-    EH-tuh    VREH-myah    pahs-LOS    bahl-SHAW-ee    STAH-dah  
 32    Nearby    [On The, It, At, To, In, By]    Slope    [Mountains, The Mountains]    [At, In, Of, On]    [That, This, It]    [Hour, Time]    Grazing    [Big, Large, Many]    [Herd, Flock]  
 свине́й,    и    де́моны    попроси́ли    Иису́са    позво́лить    им    войти́    в    них.    Он    позво́лил.  
 svee-NAY    ee    DEH-mah-nih    pahp-rah-SEE-lee    ee-ee-SOO-sah    pahz-VAU-leet    eem    vi-TEE    (v)-    neekh    ohn    pahz-VAU-leel  
 [Pigs, Swine]    And    [Demons, Devils]    [Asked, They Asked]    Jesus    [Allow, Enable]    [It, Them]    [Enter, To Come In, To Enter]    [At, In, Of, On]    [Them, They.]    He    [Allowed, Permited.]  
 
 33    Когда́    де́моны    вы́шли    из    э́того    челове́ка    и    вошли́    в  
     kah-g'DAH    DEH-mah-nih    VISH-lee    ees    EH-tah-vah    chee-lah-VEH-kah    ee    vahsh-LEE    (v)-  
 33    When    [Demons, Devils]    [Came Out, Exited, Gone, Gone Out, Went]    [From, In, Of, Out]    This    Human    And    [Entered, They Entered]    [At, In, Of, On]  
 свине́й,    все    ста́до    бро́силось    с    обры́ва    в    о́зеро    и    утону́ло.  
 svee-NAY    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 STAH-dah    BRAW-see-lahs    (s)-    ahb-RIH-vah    (v)-    AW-zee-rah    ee    oo-tah-NOO-lah  
 [Pigs, Swine]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Herd, Flock]    [Hurry, Rushed]    [And, From, In, Of, With]    Cliff    [At, In, Of, On]    [Lake, Pond]    And    Drowned.  
 
 34    Свинопа́сы,    уви́дев,    что    произошло́,    побежа́ли    и  
     svee-nah-PAH-sih    oo-VEE-deef    shtoh    prah-ee-zahsh-LAW    pah-bee-JAH-lee    ee  
 34    [Herdsmen, Swineherds]    [Having Seen, Saw, Seeing, Seen]    [What, That, Why]    Happened    [Fled, Let Us Run, Ran, Run, They Ran]    And  
 рассказа́ли    обо́    всем    в    го́роде    и    в    окре́стностях.  
 rahss-kah-ZAH-lee    ah-BAW    vsem    (v)-    GAW-rah-dee    ee    (v)-    ahk-RES-nahs-teehh  
 [They Told Me, Told]    About    [Everyone, To Everyone]    [At, In, Of, On]    [City, Town]    And    [At, In, Of, On]    [Surroundings, The Surrounding Area.]  
 
 35    Сошли́сь    лю́ди,    что́бы    посмотре́ть,    что    же    случи́лось.    Подойдя́    к    Иису́су,    они́    обнару́жили,    что    челове́к,    из  
     sahsh-LEES    LEW-dee    SHTOH-bih    pahs-maht-RET    shtoh    zheh    sloo-CHEE-lahs    pah-die-DYAH    k    ee-ee-SOO-soo    ah-NEE    ahb-nah-ROO-jee-lee    shtoh    cheh-lah-VEK    ees  
 35    [Agreed, Got Together]    People    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Look, View]    [What, That, Why]    [But, Same, Then]    [It Happened, Happened.]    [Approaching, Coming Up]    [To, For, By]    Jesus    [They, They Are]    [Discovered, Saw]    [What, That, Why]    [Man, Human, Person]    [From, In, Of, Out]  
 кото́рого    бы́ли    и́згнаны    де́моны,    сиди́т    у    ног    Иису́са    оде́тый    и    в    здра́вом    уме́,    и    их    охвати́л    страх.  
 kah-TAW-rah-vah    BIH-lee    EEZG-nah-nih    DEH-mah-nih    see-DEET    oo    nok    ee-ee-SOO-sah    ah-DEH-tiy    ee    (v)-    ZDRAH-vahm    oo-MEH    ee    eehh    ahh-vah-TEEL    strahh  
 [Which, Which One, Whom]    [Been, Has Been, Were]    [Expelled, Exiled]    [Demons, Devils]    [Is Sitting, Sits, Sitting]    [At, By, With, Of]    [Feet, Foot, Leg]    Jesus    Dressed    And    [At, In, Of, On]    [Hello, Reasonable, Sensible, Sound]    [Brain, Intellect, Intelligence, Mind]    And    [Them, Their]    [Covered, Seized]    [Fear, Horror, Terror.]  
 
 36    Очеви́дцы    рассказа́ли    им    о    том,    как    был    исцелён    одержи́мый.  
     ah-chee-VEED-tsih    rahss-kah-ZAH-lee    eem    oah    tom    kahk    bihl    ees-tsee-LYON    ah-deer-JEE-miy  
 36    Eyewitnesses    [They Told Me, Told]    [It, Them]    About    [That, Volume]    [How, What, As, Like (comparison)]    [Be, To Be, Was, Were]    [Cured, Healed]    Possessed.  
 
 37    Тогда́    все    жи́тели    страны    Герасинской    ста́ли    упра́шивать    Иису́са    поки́нуть    их    края,  
     tahg-DAH    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 JEE-teh-lee    STRAH-nih    ghe-rah-seen-skoy    STAH-lee    oop-RAH-shee-vaht    ee-ee-SOO-sah    pah-KEE-noot    eehh    KRAH-yah
krah-YAH  
 37    Then    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Citizens, Multitude, People, Residents, Village]    [Countries, Country]    [Gadarenes, Gerasenes]    [Be, Become, Get]    Begging    Jesus    [Abandon, Depart, Leave]    [Them, Their]    [Coasts, Corners, Edges, Sides, The Edges]  
 потому́    что    си́льно    испуга́лись.    Иису́с    сел    в    ло́дку    и    возврати́лся    туда́,    отку́да    приплы́л.  
 pah-tah-MOO    shtoh    SEEL-nah    ees-poo-GAH-lees    e-SOOS    sel    (v)-    LOD-koo    ee    vahzv-rah-TEEL-syah    too-DAH    aht-KOO-dah    preep-LIL  
 [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Exceeding, Strongly]    [Afraid, Fearful, Scared, They Were Scared, Troubled.]    Jesus    [Sat, Sat Down]    [At, In, Of, On]    [Boat, Boats, Ships]    And    [Came Again, Come Back, Departed, Returned, Turn Again, Went Down]    There    [Whence, Where, Where From]    Sailed.  
 
 38    Челове́к,    из    кото́рого    вы́шли    де́моны,    проси́л    взять  
     cheh-lah-VEK    ees    kah-TAW-rah-vah    VISH-lee    DEH-mah-nih    prah-SEEL    vzyaht  
 38    [Man, Human, Person]    [From, In, Of, Out]    [Which, Which One, Whom]    [Came Out, Exited, Gone, Gone Out, Went]    [Demons, Devils]    [Asked, Begged, Requested]    [Take, To Take]  
 его́    с    Собо́й,    но    Иису́с    отосла́л    его́,    сказа́в:  
 yeh-VOAH    (s)-    sah-BOY    noh    e-SOOS    ah-tahs-LAHL    yeh-VOAH    skah-ZAHF  
 [His, Him, It]    [And, From, In, Of, With]    [By Himself, Himself]    [But, Yet]    Jesus    [Sent, Sent It Away]    [His, Him, It]    [Having Said, Having Said That, Said, Saying]  
 
 39    Возвраща́йся    домо́й    и    расскажи́,    что    сде́лал    для    тебя́    Бог.    Тот  
     vahzv-rah-SHHY-syah    dah-MOY    ee    rahss-kah-JEE    shtoh    SDEH-lahl    dlyah    tee-BYAH    bohh    tot  
 39    (Come Back)    [Home, House]    And    [Declare, Tell]    [What, That, Why]    Did    For    You    God.    That  
 пошёл,    расска́зывая    по    всему́    го́роду    о    том,    что    сде́лал    для    него́    Иису́с.  
 pah-SHOL    rahss-KAH-zih-vah-yah    pah    vsee-MOO    GAW-rah-doo    oah    tom    shtoh    SDEH-lahl    dlyah    nyeh-VOH    e-SOOS  
 [Gone, Went]    Telling    [Along, By, In, On, To, Unto]    [All, Everything]    [City, Town]    About    [That, Volume]    [What, That, Why]    Did    For    Him    Jesus.  
 
 40    Когда́    Иису́с    возврати́лся,    Его́    приве́тствовала  
     kah-g'DAH    e-SOOS    vahzv-rah-TEEL-syah    yeh-VOAH    pree-VETST-vah-vah-lah  
 40    When    Jesus    [Came Again, Come Back, Departed, Returned, Turn Again, Went Down]    [His, Him, It]    [Greeted, Welcomed]  
 большая    толпа́,    потому́    что    все    жда́ли    Его́.  
 BOL-shee-yah
bahl-SHAH-yah  
 tahl-PAH    pah-tah-MOO    shtoh    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 JDAH-lee    yeh-VOAH  
 [Big, Large]    [Crowd, Multitude]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Waited, Waiting]    [His, Him, It.]  
 
 41    К    Нему́    подошёл    челове́к    по    и́мени    Иаир,    кото́рый    был    нача́льником    синаго́ги  
     k    nee-MOO    pah-dah-SHOL    cheh-lah-VEK    pah    EE-meh-nee    ee-ah-eer    kah-TAW-riy    bihl    nah-CHAHL-nee-kahm    see-nah-GAW-ghee  
 41    [To, For, By]    [Him, His]    (Came Up)    [Man, Human, Person]    [Along, By, In, On, To, Unto]    Name    Jairus    [Which, Which The, Who]    [Be, To Be, Was, Were]    [Boss, Chief, The Boss]    Synagogues  
 и,    па́вши    к    Его́    нога́м,    стал    проси́ть    Иису́са    прийти́    к    нему́    домо́й:  
 ee    PAHV-shee    k    yeh-VOAH    nah-GAHM    stahl    prah-SEET    ee-ee-SOO-sah    priy-TEE    k    nee-MOO    dah-MOY  
 And    [Fallen, Falling, The Fallen]    [To, For, By]    [His, Him, It]    [Feet, Knees]    Became    Ask    Jesus    [Come, Go]    [To, For, By]    [Him, His]    [Home, House]  
 
 42    его́    еди́нственная    дочь,    кото́рой    бы́ло    о́коло    двена́дцати  
     yeh-VOAH    yee-DEENST-veen-nah-yah    doch    kah-TAW-rye    BIH-lah    AW-kah-lah    dvee-NAHD-tsah-tee  
 42    [His, Him, It]    [Only, The Only]    Daughter    [Which, Which One]    [It Was, Was]    [Near, Nearby]    Twelve  
 лет,    умира́ла.    Иису́с    отпра́вился    туда́    в    окруже́нии    пло́тной    толпы.  
 let    oo-mee-RAH-lah    e-SOOS    ahtp-RAH-veel-syah    too-DAH    (v)-    ahk-roo-JEH-nee-ee    PLOT-nigh    TOL-pih  
 Years    [Dying, She Was Dying.]    Jesus    [Departed, Set Off, Went]    There    [At, In, Of, On]    [Environment, Surrounded, The Environment]    Dense    [Crowd, Crowds, Multitude.]  
 
 43    В    толпе́    была́    же́нщина,    двена́дцать    лет    страда́вшая    кровотече́нием;    она́    истра́тила  
     (v)-    tahl-PEH    bih-LAH    JEN-shhee-nah    dvee-NAHD-tsaht    let    strah-DAHV-shee-yah    krah-vah-tee-CHEH-nee-eem    ah-NAH    eest-RAH-tee-lah  
 43    [At, In, Of, On]    [Crowd, Multitude]    Was    Woman    Twelve    Years    [Suffering, The Sufferer]    [Bleeding, Hemorrhage]    [She, She Is]    [Spent, Wasted]  
 на    враче́й    все    свои́    сре́дства,    но    никто́    не    мог    её    вы́лечить.  
 nuh    vrah-CHAY    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 svah-EE    SREDST-vah    noh    neek-TAW    nyeh    mok    yee-YAW    VIH-lee-cheet  
 [On The, It, At, To, In, By]    Doctors    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    Their    [Facilities, Tools]    [But, Yet]    [No One, Nobody]    [Never, Not]    [Could, Be Able To]    Her    [Cure, Heal.]  
 
 44    Она́    подошла́    сза́ди    к    Иису́су    и    прикосну́лась    к  
     ah-NAH    pah-dahsh-LAH    SZAH-dee    k    ee-ee-SOO-soo    ee    pree-kahs-NOO-lahs    k  
 44    [She, She Is]    (Came Up)    [Behind, From Behind]    [To, For, By]    Jesus    And    Touched    [To, For, By]  
 ки́сточке    на    краю    Его́    оде́жды.    Кровотече́ние    сра́зу    же    останови́лось.  
 KEES-tahch-kee    nuh    KRAH-yoo
krah-YOO  
 yeh-VOAH    ah-DEJ-dih    krah-vah-tee-CHEH-nee-ee    SRAH-zoo    zheh    ahs-tah-nah-VEE-lahs  
 [Brush, Tassel]    [On The, It, At, To, In, By]    [Corner, Edge, Side]    [His, Him, It]    [Clothes, Coats, Tunics.]    [Bleeding, Hemorrhage]    [At Once, Immediately, Straightaway]    [But, Same, Then]    [Ceased, It Stopped, Stopped.]  
 
 45    Кто    ко    Мне    прикосну́лся?    спроси́л    Иису́с.    Никто́    не    признава́лся,    и  
     ktoh    kaw    mneh    pree-kahs-NOOL-syah    sprah-SEEL    e-SOOS    neek-TAW    nyeh    preez-nah-VAHL-syah    ee  
 45    Who    To    [Me, To Me]    Touched?    Asked    Jesus.    [No One, Nobody]    [Never, Not]    Confessed    And  
 Пётр    сказа́л:    Наста́вник,    вокру́г    Тебя́    толпя́тся    лю́ди    и    напира́ют    со    всех    сторо́н!  
 pyotr    skuh-ZAHL    nahs-TAHV-neek    vahk-ROOK    tee-BYAH    tahl-PYAHT-syah    LEW-dee    ee    nah-pee-RAH-yoot    saw    vsehh    stah-RON  
 Peter    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Master, Mentor]    Around    You    [Crowding, Crowds, They Are Crowding]    People    And    [Pushing, They Are Pushing]    [After, With]    [All, Everyone]    Parties  
 
 46    Но    Иису́с    сказа́л:    Кто-то    ко    Мне  
     noh    e-SOOS    skuh-ZAHL    ktaw
taw  
 kaw    mneh  
 46    [But, Yet]    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Anyone, Somebody, Someone]    To    [Me, To Me]  
 прикосну́лся.    Я    почу́вствовал,    как    из    Меня́    вы́шла    си́ла.  
 pree-kahs-NOOL-syah    yah    pah-CHOOST-vah-vahl    kahk    ees    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 VISH-lah    SEE-lah  
 Touched.    I    [Felt, Felt It, I Felt It]    [How, What, As, Like (comparison)]    [From, In, Of, Out]    [I, Me, Self]    [Came Out, Gone Out]    [Energy, Force, Power, Strength.]  
 
 47    Тогда́    же́нщина,    ви́дя,    что    она́    не    оста́лась    незаме́ченной,    подошла́,    дрожа́,    и    па́ла    пе́ред    Иису́сом.  
     tahg-DAH    JEN-shhee-nah    VEE-dyah    shtoh    ah-NAH    nyeh    ahs-TAH-lahs    nee-zah-MEH-cheen-nigh    pah-dahsh-LAH    drah-JAH    ee    PAH-lah    PEH-reet    ee-ee-SOO-sahm  
 47    Then    Woman    [Saw, Seeing]    [What, That, Why]    [She, She Is]    [Never, Not]    [Remained, She Stayed]    Unnoticed    (Came Up)    [Shivering, Trembling]    And    [Fall Down, Fallen, Falling, Fell, Fell Down]    Before    Jesus.  
 Пе́ред    всем    наро́дом    она́    рассказа́ла,    почему́    она́    к    Нему́    прикосну́лась    и    как    сра́зу    же    была́    исцелена́.  
 PEH-reet    vsem    nah-RAW-dahm    ah-NAH    rahss-kah-ZAH-lah    pah-chee-MOO    ah-NAH    k    nee-MOO    pree-kahs-NOO-lahs    ee    kahk    SRAH-zoo    zheh    bih-LAH    ees-tsee-lee-NAH  
 Before    [Everyone, To Everyone]    People    [She, She Is]    (She Told Me)    Why    [She, She Is]    [To, For, By]    [Him, His]    Touched    And    [How, What, As, Like (comparison)]    [At Once, Immediately, Straightaway]    [But, Same, Then]    Was    [Cured, Healed.]  
 
 48    Тогда́    Иису́с    сказа́л    ей:    Дочь    Моя́,    твоя́    ве́ра    исцели́ла    тебя́.    Иди́    с    ми́ром.  
     tahg-DAH    e-SOOS    skuh-ZAHL    yay    doch    mah-YAH    tvah-YAH    VEH-rah    ees-tsee-LEE-lah    tee-BYAH    ee-DEE    (s)-    MEE-rahm  
 48    Then    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Her    Daughter    My    Yours    [Belief, Faith]    [Cured, Healed]    You.    Go    [And, From, In, Of, With]    [Peace, The World.]  
 
 49    Иису́с    ещё    не    договори́л,    как    пришёл    челове́к    из    дома  
     e-SOOS    yee-SHHAW    nyeh    dah-gah-vah-REEL    kahk    pree-SHOL    cheh-lah-VEK    ees    DAW-mah
dah-MAH  
 49    Jesus    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Never, Not]    Finished    [How, What, As, Like (comparison)]    [Arrive, Came, Come]    [Man, Human, Person]    [From, In, Of, Out]    Houses  
 нача́льника    синаго́ги.    Твоя́    дочь    умерла́,    сказа́л    он,    не    беспоко́й    бо́льше    Учителя.  
 nah-CHAHL-nee-kah    see-nah-GAW-ghee    tvah-YAH    doch    oo-meer-LAH    skuh-ZAHL    ohn    nyeh    bees-pah-KOY    BOL-shee    oo-CHEE-tee-lyah
oo-chee-tee-LYAH  
 [Chief, The Boss]    Synagogues.    Yours    Daughter    Died    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    He    [Never, Not]    [Restless, Trouble Free]    [Again, Great, More]    Teachers.  
 
 50    Услы́шав    э́то,    Иису́с    сказа́л    Иаиру:    Не  
     oos-LIH-sheef    EH-tuh    e-SOOS    skuh-ZAHL    ee-ah-ee-roo    nyeh  
 50    [Having Heard, Heard, Hearing]    [That, This, It]    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Jairus    [Never, Not]  
 бо́йся,    то́лько    верь,    и    де́вочка    бу́дет    спасена́.  
 BOY-syah    TOL-kah    ver    ee    DEH-vahch-kah    BOO-deet    spah-see-NAH  
 [Afraid, Be Afraid, Fear]    [Alone, Only, Just]    Believe    And    Girl    [Will Be, Would Be]    Saved.  
 
 51    Когда́    Он    вошёл    в    дом,    то    не    позво́лил    никому́  
     kah-g'DAH    ohn    vah-SHOL    (v)-    dom    taw    nyeh    pahz-VAU-leel    nee-kah-MOO  
 51    When    He    [Entered, Has Entered]    [At, In, Of, On]    [Dwelling, Home, House]    That    [Never, Not]    [Allowed, Permited]    Nobody  
 войти́    с    Ним,    кро́ме    Петра́,    Иоа́нна,    Иа́кова    и    роди́телей    де́вочки.  
 vi-TEE    (s)-    neem    KRAW-mee    peet-RAH    ee-ah-AHN-nah    ee-AH-kah-vah    ee    rah-DEE-tee-liy    DEH-vahch-kee  
 [Enter, To Come In, To Enter]    [And, From, In, Of, With]    Him    [But, Except, Besides]    Peter    John    [Jacob, James]    And    Parents    Girls.  
 
 52    Лю́ди    во    дворе́    уже́    пла́кали    и    рыда́ли    по    ней.  
     LEW-dee    voh    dvah-REH    oo-JEH    PLAH-kah-lee    ee    rih-DAH-lee    pah    nay  
 52    People    In    [Backyard, Courtyard, The Yard]    Already    [Cried, Crying]    And    [Sobbed, Sobbing, Weep]    [Along, By, In, On, To, Unto]    Her.  
 Переста́ньте    пла́кать,    сказа́л    Иису́с,    ведь    она́    не    умерла́,    а    спит.  
 pee-rees-TAHN-tee    PLAH-kaht    skuh-ZAHL    e-SOOS    vet    ah-NAH    nyeh    oo-meer-LAH    ah    speet  
 [Stop, Stop It]    [Cry, Weep]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Jesus    [Because, After All, Indeed]    [She, She Is]    [Never, Not]    Died    [While, And, But]    [Asleep, Sleep, Sleepeth, Sleeping.]  
 
 53    Они́    ста́ли    смея́ться    над    Ним,    потому́    что    зна́ли,    что    де́вочка    умерла́.  
     ah-NEE    STAH-lee    smee-YAHT-syah    naht    neem    pah-tah-MOO    shtoh    ZNAH-lee    shtoh    DEH-vahch-kah    oo-meer-LAH  
 53    [They, They Are]    [Be, Become, Get]    [Laugh, Laughed, Mock]    Above    Him    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    Knew    [What, That, Why]    Girl    Died.  
 
 54    Иису́с    же    взял    её    за    ру́ку    и    сказа́л:    Дитя́,    встань!  
     e-SOOS    zheh    vzyahl    yee-YAW    zah    ROO-koo    ee    skuh-ZAHL    dee-TYAH    vstahn  
 54    Jesus    [But, Same, Then]    Took    Her    [After, Around, At, Behind, Over]    Hand    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Baby, Child, The Child]    [Get Up, Rise, Rise Up, Stand, Stand Up]  
 
 55    Дух    де́вочки    возврати́лся    к    ней,    и    она́  
     doohh    DEH-vahch-kee    vahzv-rah-TEEL-syah    k    nay    ee    ah-NAH  
 55    Spirit    Girls    [Came Again, Come Back, Departed, Returned, Turn Again, Went Down]    [To, For, By]    Her    And    [She, She Is]  
 сра́зу    же    вста́ла.    Иису́с    сказа́л,    что́бы    ей    дали    есть.  
 SRAH-zoo    zheh    VSTAH-lah    e-SOOS    skuh-ZAHL    SHTOH-bih    yay    DAH-lee
dah-LEE  
 yest  
 [At Once, Immediately, Straightaway]    [But, Same, Then]    [Arose, Got Up.]    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [To, So That, In Order To, Because Of]    Her    [Gave, Given]    [There Are, There Is.]  
 
 56    Роди́тели    бы́ли    поражены́,    но    Иису́с    наказа́л  
     rah-DEE-tee-lee    BIH-lee    pah-rah-jee-NIH    noh    e-SOOS    nah-kah-ZAHL  
 56    Parents    [Been, Has Been, Were]    Amazed    [But, Yet]    Jesus    Punished  
 им    никому́    не    расска́зывать    о    том,    что    произошло́.  
 eem    nee-kah-MOO    nyeh    rahss-KAH-zih-vaht    oah    tom    shtoh    prah-ee-zahsh-LAW  
 [It, Them]    Nobody    [Never, Not]    [Speak, Tell]    About    [That, Volume]    [What, That, Why]    Happened.  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/17/2024 10:00:52 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED