. Благослови́ла ( Bless , Blessed )

 blah-gahs-lah-VEE-lah
 Verb
RUSV Only: 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 27:4 RUSV
4 и пригото́вь мне ку́шанье,
4 and [prepare, prepare it] [me, to me] [dish, food, the dish],
како́е я люблю́,
which i [i love, love],
и принеси́ мне есть,
and [bring, bring it, get] [me, to me] [there are, there is],
что́бы благослови́ла тебя́ душа моя́,
[to, so that, in order to, because of] [bless, blessed] you soul my,
пре́жде не́жели я умру́.
before (rather than) i [die, i am going to die, i will die].
and prepare for me delicious food,
such as I love,
and bring it to me so that I may eat,
that my soul may bless you before I die.”
Genesis 27:4 ESV

And make me savory meat,
such as I love,
and bring it to me,
that I may eat;
that my soul may bless thee before I die.
Genesis 27:4 KJV
 
 Genesis 27:19 RUSV
19 Иа́ков сказа́л отцу́ своему́:
19 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] father [to his, your own]:
я Иса́в,
i Esau,
пе́рвенец твой;
[firstborn, the firstborn] your;
я сде́лал,
i did,
как ты сказа́л мне;
[how, what, as, like (comparison)] you [he said, said, say, saying, tell] [me, to me];
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
сядь и поешь ди́чи мое́й,
[sit, sit down] and eat [game, venison] my,
что́бы благослови́ла меня́ душа твоя́.
[to, so that, in order to, because of] [bless, blessed] [i, me, self] soul yours.
Jacob said to his father,
“I am Esau your firstborn.
I have done as you told me;
now sit up and eat of my game,
that your soul may bless me.”
Genesis 27:19 ESV

And Jacob said unto his father,
I am Esau thy first born;
I have done according as thou badest me:
arise,
I pray thee,
sit and eat of my venison,
that thy soul may bless me.
Genesis 27:19 KJV
 
 Genesis 27:25 RUSV
25 [Исаа́к] сказа́л:
25 [Isaac] [he said, said, say, saying, tell]:
пода́й мне,
[give me, hand it over] [me, to me],
я поем ди́чи сы́на моего́,
i поем [game, venison] [a son, my son, son] my,
что́бы благослови́ла тебя́ душа моя́.
[to, so that, in order to, because of] [bless, blessed] you soul my.
[Иа́ков] пода́л ему́,
[[Jacob, James]] [bring, filed, gave, give] [him, it, to him],
и он ел;
and he ate;
принёс ему́ и вина,
brought [him, it, to him] and [fault, wine],
и он пил.
and he drank.
Then he said,
“Bring it near to me,
that I may eat of my son's game and bless you.”
So he brought it near to him,
and he ate;
and he brought him wine,
and he drank.
Genesis 27:25 ESV

And he said,
Bring it near to me,
and I will eat of my son's venison,
that my soul may bless thee.
And he brought it near to him,
and he did eat:
and he brought him wine and he drank.
Genesis 27:25 KJV
 
 Genesis 27:31 RUSV
31 Пригото́вил и он ку́шанье,
31 [Cooked, Prepared] and he [dish, food, the dish],
и принёс отцу́ своему́,
and brought father [to his, your own],
и сказа́л отцу́ своему́:
and [he said, said, say, saying, tell] father [to his, your own]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
оте́ц мой,
father [mine, my],
и поешь ди́чи сы́на твоего́,
and eat [game, venison] [a son, my son, son] [thy, your],
что́бы благослови́ла меня́ душа твоя́.
[to, so that, in order to, because of] [bless, blessed] [i, me, self] soul yours.
He also prepared delicious food and brought it to his father.
And he said to his father,
“Let my father arise and eat of his son's game,
that you may bless me.”
Genesis 27:31 ESV

And he also had made savory meat,
and brought it unto his father,
and said unto his father,
Let my father arise,
and eat of his son's venison,
that thy soul may bless me.
Genesis 27:31 KJV
 
 Revision: 9/21/2024 1:30:43 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED