Matthew 5:3 NRT
3 –Блаже́нны ни́щие ду́хом,
3 –[Blessed, Blessed Are, Happy] [beggars, poor] [spirit, the spirit],
потому́ что им принадлежи́т Небе́сное Ца́рство.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [it, them] belongs Heavenly [Kingdom, The Kingdom]. |
|
Matthew 5:3 RUSV
3 Блаже́нны ни́щие ду́хом,
3 [Blessed, Blessed Are, Happy] [beggars, poor] [spirit, the spirit],
и́бо их есть Ца́рство Небе́сное.
[for, because] [them, their] [there are, there is] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly. |
|
Matthew 5:4 NRT
4 Блаже́нны пла́чущие,
4 [Blessed, Blessed Are, Happy] [crying, weep],
потому́ что они́ бу́дут утешены.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [will, be] утешены. |
|
Matthew 5:4 RUSV
4 Блаже́нны пла́чущие,
4 [Blessed, Blessed Are, Happy] [crying, weep],
и́бо они́ уте́шатся.
[for, because] [they, they are] [comforted, consoled, they will be consoled]. |
|
Matthew 5:5 NRT
5 Блаже́нны кро́ткие,
5 [Blessed, Blessed Are, Happy] [meek, the meek],
потому́ что они́ насле́дуют зе́млю.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [inherit, they inherit] [earth, land]. |
|
Matthew 5:5 RUSV
5 Блаже́нны кро́ткие,
5 [Blessed, Blessed Are, Happy] [meek, the meek],
и́бо они́ насле́дуют зе́млю.
[for, because] [they, they are] [inherit, they inherit] [earth, land]. |
|
Matthew 5:6 NRT
6 Блаже́нны те,
6 [Blessed, Blessed Are, Happy] those,
кто ощущает го́лод и жа́жду по пра́ведности,
who ощущает hunger and [thirsty, hungry] [along, by, in, on, to, unto] righteousness,
потому́ что они́ насы́тятся.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [enough, filled, satisfied, they will get enough]. |
“Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. Matthew 5:6 ESV
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness:
for they shall be filled. Matthew 5:6 KJV |
Matthew 5:6 RUSV
6 Блаже́нны а́лчущие и жаждущие пра́вды,
6 [Blessed, Blessed Are, Happy] [hungry, thirsty] and жаждущие [the truth, truth],
и́бо они́ насы́тятся.
[for, because] [they, they are] [enough, filled, satisfied, they will get enough]. |
“Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. Matthew 5:6 ESV
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness:
for they shall be filled. Matthew 5:6 KJV |
Matthew 5:7 NRT
7 Блаже́нны милосердные,
7 [Blessed, Blessed Are, Happy] милосердные,
потому́ что и к ним бу́дет проявлено милосе́рдие.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] and [to, for, by] him [will be, would be] проявлено [grace, mercy]. |
|
Matthew 5:7 RUSV
7 Блаже́нны милостивые,
7 [Blessed, Blessed Are, Happy] милостивые,
и́бо они́ помилованы бу́дут.
[for, because] [they, they are] помилованы [will, be]. |
|
Matthew 5:8 NRT
8 Блаже́нны чи́стые се́рдцем,
8 [Blessed, Blessed Are, Happy] [clean, pure] (with my heart),
потому́ что они́ уви́дят Бо́га.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [see, they will see] God. |
|
Matthew 5:8 RUSV
8 Блаже́нны чи́стые се́рдцем,
8 [Blessed, Blessed Are, Happy] [clean, pure] (with my heart),
и́бо они́ Бо́га узрят.
[for, because] [they, they are] God узрят. |
|
Matthew 5:9 NRT
9 Блаже́нны миротво́рцы,
9 [Blessed, Blessed Are, Happy] [peacekeepers, peacemakers],
потому́ что они́ бу́дут на́званы сына́ми Бо́жьими.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [will, be] named [children, sons] [God, God's]. |
|
Matthew 5:9 RUSV
9 Блаже́нны миротво́рцы,
9 [Blessed, Blessed Are, Happy] [peacekeepers, peacemakers],
и́бо они́ бу́дут наречены сына́ми Божиими.
[for, because] [they, they are] [will, be] наречены [children, sons] [God, God's]. |
|
Matthew 5:10 NRT
10 Блаже́нны те,
10 [Blessed, Blessed Are, Happy] those,
кого́ преследуют за пра́ведность,
[that, who, whom] преследуют [after, around, at, behind, over] [goodness, righteousness],
потому́ что Небе́сное Ца́рство принадлежи́т им.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Heavenly [Kingdom, The Kingdom] belongs [it, them]. |
“Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10 ESV
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake:
for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10 KJV |
Matthew 5:10 RUSV
10 Блаже́нны изгнанные за пра́вду,
10 [Blessed, Blessed Are, Happy] изгнанные [after, around, at, behind, over] [the truth, truth],
и́бо их есть Ца́рство Небе́сное.
[for, because] [them, their] [there are, there is] [Kingdom, The Kingdom] Heavenly. |
“Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10 ESV
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake:
for theirs is the kingdom of heaven. Matthew 5:10 KJV |
Matthew 5:11 NRT
11 Блаже́нны вы,
11 [Blessed, Blessed Are, Happy] [ye, you],
когда́ и́з-за Меня́ лю́ди оскорбля́ют и преследуют вас и говоря́т о вас вся́кую ложь.
when (because of) [I, Me, Self] people [insult, insulted] and преследуют you and [say, they say] about you [any, every] [lie, lying, untruth]. |
“Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. Matthew 5:11 ESV
Blessed are ye,
when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. Matthew 5:11 KJV |
Matthew 5:11 RUSV
11 Блаже́нны вы,
11 [Blessed, Blessed Are, Happy] [ye, you],
когда́ бу́дут поноси́ть вас и гнать и всячески неправедно злосло́вить за Меня́.
when [will, be] [to vilify, vilify] you and [chase, drive, pursue, to drive fast] and всячески неправедно slander [after, around, at, behind, over] [I, Me, Self]. |
“Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. Matthew 5:11 ESV
Blessed are ye,
when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. Matthew 5:11 KJV |
Matthew 13:16 NRT
16 Блаже́нны ва́ши глаза,
16 [Blessed, Blessed Are, Happy] [your, yours] eyes,
потому́ что они́ ви́дят,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [see, they see],
и ва́ши у́ши,
and [your, yours] ears,
потому́ что они́ слы́шат.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [hear, understand]. |
|
Matthew 13:16 RUSV
16 Ва́ши же блаже́нны о́чи,
16 [Your, Yours] [but, same, then] [blessed, blessed are, happy] eyes,
что ви́дят,
[what, that, why] [see, they see],
и у́ши ва́ши,
and ears [your, yours],
что слы́шат,
[what, that, why] [hear, understand], |
|
Luke 6:20 NRT
20 Устреми́в взгляд на ученико́в,
20 [Aiming, Directing, Lifted] sight [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] disciples,
Иису́с на́чал говори́ть:
Jesus [began, start] [to speak, to talk]:
–Блаже́нны вы,
–[Blessed, Blessed Are, Happy] [ye, you],
ни́щие,
[beggars, poor],
потому́ что вам принадлежи́т Бо́жье Ца́рство.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [to you, ye, you] belongs [God, God's] [Kingdom, The Kingdom]. |
And he lifted up his eyes on his disciples, and said: “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God. Luke 6:20 ESV
And he lifted up his eyes on his disciples,
and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God. Luke 6:20 KJV |
Luke 6:20 RUSV
20 И Он,
20 And He,
возведя́ о́чи Свои́ на ученико́в Свои́х,
[erecting, elevate] eyes Their [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] disciples Their,
говори́л:
spoke:
Блаже́нны ни́щие ду́хом,
[Blessed, Blessed Are, Happy] [beggars, poor] [spirit, the spirit],
и́бо ва́ше есть Ца́рствие Божие.
[for, because] [your, yours] [there are, there is] [Kingdom, The Kingdom] [God, God's]. |
And he lifted up his eyes on his disciples, and said: “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God. Luke 6:20 ESV
And he lifted up his eyes on his disciples,
and said, Blessed be ye poor: for yours is the kingdom of God. Luke 6:20 KJV |
Luke 6:21 NRT
21 Блаже́нны те,
21 [Blessed, Blessed Are, Happy] those,
кто сейча́с го́лоден,
who now [famished, hungry, starving],
потому́ что вы насы́титесь.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ye, you] [get enough, get your fill].
Блаже́нны те,
[Blessed, Blessed Are, Happy] those,
кто сейча́с пла́чет,
who now [crying, weep, weeping],
потому́ что вы бу́дете смея́ться.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [ye, you] [will, will be] [laugh, laughed, mock]. |
“Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied. “Blessed are you who weep now, for you shall laugh. Luke 6:21 ESV
Blessed are ye that hunger now:
for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh. Luke 6:21 KJV |
Luke 6:21 RUSV
21 Блаже́нны а́лчущие ны́не,
21 [Blessed, Blessed Are, Happy] [hungry, thirsty] [currently, now],
и́бо насы́титесь.
[for, because] [get enough, get your fill].
Блаже́нны пла́чущие ны́не,
[Blessed, Blessed Are, Happy] [crying, weep] [currently, now],
и́бо воссмеетесь.
[for, because] [laugh, you will laugh]. |
“Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied. “Blessed are you who weep now, for you shall laugh. Luke 6:21 ESV
Blessed are ye that hunger now:
for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh. Luke 6:21 KJV |
Luke 6:22 NRT
22 Блаже́нны вы,
22 [Blessed, Blessed Are, Happy] [ye, you],
когда́ лю́ди вас ненави́дят,
when people you [hate, they hate, they hate it],
когда́ вас изгоня́ют и оскорбля́ют,
when you [cast out, drive out, expel] and [insult, insulted],
когда́ бесче́стят ва́ше и́мя и́з-за Сы́на Челове́ческого.
when [disgrace, dishonor] [your, yours] name (because of) [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's]. |
“Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man! Luke 6:22 ESV
Blessed are ye,
when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake. Luke 6:22 KJV |
Luke 6:22 RUSV
22 Блаже́нны вы,
22 [Blessed, Blessed Are, Happy] [ye, you],
когда́ возненави́дят вас лю́ди и когда́ отлуча́т вас,
when [hate, they will hate it, will hate] you people and when separated you,
и бу́дут поноси́ть,
and [will, be] [to vilify, vilify],
и пронесу́т и́мя ва́ше,
and [carry, they will carry it, they will carry it through] name [your, yours],
как бесче́стное,
[how, what, as, like (comparison)] [disgraceful, dishonest, unscrupulous],
за Сы́на Челове́ческого.
[after, around, at, behind, over] [A Son, My Son, Son] [Human, Man, Man's]. |
“Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man! Luke 6:22 ESV
Blessed are ye,
when men shall hate you, and when they shall separate you from their company, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake. Luke 6:22 KJV |
Luke 10:23 NRT
23 Пото́м Он поверну́лся к Свои́м ученика́м и сказа́л так,
23 [Then, Later] He (turned around) [to, for, by] [His, Mine, Your] [for students, disciples] and [he said, said, say, saying, tell] so,
что́бы слы́шали то́лько они́:
[to, so that, in order to, because of] [have you heard, heard] [alone, only, just] [they, they are]:
–Блаже́нны глаза,
–[Blessed, Blessed Are, Happy] eyes,
ви́дящие то,
[seers, see] that,
что вы ви́дите.
[what, that, why] [ye, you] see. |
Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see what you see! Luke 10:23 ESV
And he turned him unto his disciples,
and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see: Luke 10:23 KJV |
Luke 10:23 RUSV
23 И,
23 And,
обрати́вшись к ученика́м,
[by contacting, turned, turning] [to, for, by] [for students, disciples],
сказа́л им осо́бо:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them] [especially, specifically, particularly]:
блаже́нны о́чи,
[blessed, blessed are, happy] eyes,
ви́дящие то,
[seers, see] that,
что вы ви́дите!
[what, that, why] [ye, you] see! |
Then turning to the disciples he said privately, “Blessed are the eyes that see what you see! Luke 10:23 ESV
And he turned him unto his disciples,
and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see: Luke 10:23 KJV |
Luke 11:28 RUSV
28 А Он сказа́л:
28 [While, And, But] He [he said, said, say, saying, tell]:
блаже́нны слы́шащие сло́во Божие и соблюда́ющие его́.
[blessed, blessed are, happy] [hear, hearing, hearing people] [saying, the word, word] [God, God's] and [keep, observers, observing] [his, him, it]. |
|
Luke 12:37 NRT
37 Блаже́нны те слуги,
37 [Blessed, Blessed Are, Happy] those [servant, servants],
кото́рых хозя́ин,
which [master, owner, landlord],
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
найдёт бо́дрствующими.
[find, it will find, will find] [awake, sleepless, watching].
Говорю́ вам и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
он тогда́ сам подпоя́шется,
he then [himself, itself, myself, self] [belt, belt yourself, belted, belted up, gird],
как слуга́,
[how, what, as, like (comparison)] servant,
пригласи́т их к столу́ и бу́дет прислу́живать им.
[he will invite you, invite, will invite] [them, their] [to, for, by] [desk, table] and [will be, would be] [serve, to serve] [it, them]. |
Blessed are those servants whom the master finds awake when he comes. Truly, I say to you, he will dress himself for service and have them recline at table, and he will come and serve them. Luke 12:37 ESV
Blessed are those servants,
whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them. Luke 12:37 KJV |
Luke 12:37 RUSV
37 Блаже́нны рабы́ те,
37 [Blessed, Blessed Are, Happy] [handmaiden, servant, servants, slaves] those,
кото́рых господи́н,
which [lord, master, mister],
придя,
[came, coming],
найдёт бо́дрствующими;
[find, it will find, will find] [awake, sleepless, watching];
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
он препоя́шется и поса́дит их,
he [gird yourself, girding up] and [he will imprison, will plant] [them, their],
и,
and,
подходя́,
[approaching, coming up],
ста́нет служи́ть им.
[become, it will become, will become] [serve, serving] [it, them]. |
Blessed are those servants whom the master finds awake when he comes. Truly, I say to you, he will dress himself for service and have them recline at table, and he will come and serve them. Luke 12:37 ESV
Blessed are those servants,
whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them. Luke 12:37 KJV |
Luke 12:38 NRT
38 Блаже́нны те слуги,
38 [Blessed, Blessed Are, Happy] those [servant, servants],
кото́рых хозя́ин заста́нет гото́выми,
which [master, owner, landlord] [catch, find, take, will find] [prepared, ready],
да́же е́сли он придёт среди́ но́чи и́ли пе́ред рассве́том.
even [if, a, when, unless] he [come, comes, cometh, coming, will come] among [night, nights] or before [at dawn, dawn]. |
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them awake, blessed are those servants! Luke 12:38 ESV
And if he shall come in the second watch,
or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. Luke 12:38 KJV |
Luke 12:38 RUSV
38 И е́сли придёт во втору́ю стра́жу,
38 And [if, a, when, unless] [come, comes, cometh, coming, will come] in [second, the second] [guard, watch],
и в тре́тью стра́жу придёт,
and [at, in, of, on] [one third, the third, third] [guard, watch] [come, comes, cometh, coming, will come],
и найдёт их так,
and [find, it will find, will find] [them, their] so,
то блаже́нны рабы́ те.
that [blessed, blessed are, happy] [handmaiden, servant, servants, slaves] those. |
If he comes in the second watch, or in the third, and finds them awake, blessed are those servants! Luke 12:38 ESV
And if he shall come in the second watch,
or come in the third watch, and find them so, blessed are those servants. Luke 12:38 KJV |
Luke 23:29 NRT
29 Наступа́ет тако́е вре́мя,
29 Coming such [hour, time],
когда́ бу́дут говори́ть:
when [will, be] [to speak, to talk]:
«Блаже́нны беспло́дные,
«[Blessed, Blessed Are, Happy] [barren, infertile],
нерожавшие и не корми́вшие гру́дью!».
[the unborn, unborn] and [never, not] [fed, feed, feeding] [bosom, breast, chest]!». |
For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’ Luke 23:29 ESV
For,
behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. Luke 23:29 KJV |
Luke 23:29 RUSV
29 и́бо прихо́дят дни,
29 [for, because] [they are coming, they come] days,
в кото́рые ска́жут:
[at, in, of, on] [which, who] [they will say, say]:
блаже́нны непло́дные,
[blessed, blessed are, happy] [barren, infertile],
и утро́бы неродившие,
and wombs (those who did not give birth),
и сосцы́ непитавшие!
and [breasts, nipples, teats] [unfed, uninhabited]! |
For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’ Luke 23:29 ESV
For,
behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. Luke 23:29 KJV |
John 13:17 NRT
17 Е́сли вы э́то зна́ете и так поступа́ете,
17 [If, A, When, Unless] [ye, you] [that, this, it] [know, you know] and so [applying, doing, you are applying],
то вы блаже́нны.
that [ye, you] [blessed, blessed are, happy]. |
|
John 13:17 RUSV
17 Е́сли э́то зна́ете,
17 [If, A, When, Unless] [that, this, it] [know, you know],
блаже́нны вы,
[blessed, blessed are, happy] [ye, you],
когда́ исполня́ете.
when [perform, fulfill]. |
|
John 20:29 NRT
29 Иису́с отве́тил:
29 Jesus answered:
–Ты пове́рил,
–You [believe, believed, i believed it],
потому́ что уви́дел Меня́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [I, Me, Self].
Блаже́нны те,
[Blessed, Blessed Are, Happy] those,
кто пове́рил,
who [believe, believed, i believed it],
не ви́дя Меня́.
[never, not] [saw, seeing] [I, Me, Self]. |
Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.” John 20:29 ESV
Jesus saith unto him,
Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. John 20:29 KJV |
John 20:29 RUSV
29 Иису́с говори́т ему́:
29 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [him, it, to him]:
ты пове́рил,
you [believe, believed, i believed it],
потому́ что уви́дел Меня́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [had seen, saw, seeing, seen, seeth] [I, Me, Self];
блаже́нны невидевшие и уве́ровавшие.
[blessed, blessed are, happy] [unseen, not seen] and [believers, believed]. |
Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet have believed.” John 20:29 ESV
Jesus saith unto him,
Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed. John 20:29 KJV |