. Благословлю́ ( Bless , I Bless You, I Will Bless You )

 blah-gahs-lahv-LEW
 Verb - Future Tense - Continuous
RUSV Only: 9
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 12:2 RUSV
2 и Я произведу́ от тебя́ вели́кий наро́д,
2 and I [i will produce, make] from you great [crowd, nation, people],
и благословлю́ тебя́,
and [bless, i bless you, i will bless you] you,
и возвеличу и́мя твоё,
and возвеличу name [thy, your],
и бу́дешь ты в благослове́ние;
and [will you be, you will] you [at, in, of, on] blessing;
And I will make of you a great nation,
and I will bless you and make your name great,
so that you will be a blessing.
Genesis 12:2 ESV

And I will make of thee a great nation,
and I will bless thee,
and make thy name great;
and thou shalt be a blessing:
Genesis 12:2 KJV
 
 Genesis 12:3 RUSV
3 Я благословлю́ благословляющих тебя́,
3 I [bless, i bless you, i will bless you] благословляющих you,
и злословящих тебя́ прокляну;
and злословящих you прокляну;
и благословя́тся в тебе́ все племена́ земны́е.
and [blessed, they will be blessed] [at, in, of, on] [thee, you] [all, any, every, everybody, everyone] [families, tribes] [earthly, terrestrial].
I will bless those who bless you,
and him who dishonors you I will curse,
and in you all the families of the earth shall be blessed.”
Genesis 12:3 ESV

And I will bless them that bless thee,
and curse him that curseth thee:
and in thee shall all families of the earth be blessed.
Genesis 12:3 KJV
 
 Genesis 17:16 RUSV
16 Я благословлю́ её и дам тебе́ от неё сы́на;
16 I [bless, i bless you, i will bless you] her and [ladies, i will give] [thee, you] from her [a son, my son, son];
благословлю́ её,
[bless, i bless you, i will bless you] her,
и произойду́т от неё наро́ды,
and [happen, will happen] from her [crowd, multitude, people],
и цари́ наро́дов произойду́т от неё.
and kings peoples [happen, will happen] from her.
I will bless her,
and moreover,
I will give you a son by her.
I will bless her,
and she shall become nations;
kings of peoples shall come from her.”
Genesis 17:16 ESV

And I will bless her,
and give thee a son also of her:
yea,
I will bless her,
and she shall be a mother of nations;
kings of people shall be of her.
Genesis 17:16 KJV
 
 Genesis 17:20 RUSV
20 И о Измаиле Я услы́шал тебя́:
20 And about Измаиле I heard you:
вот,
[behold, here, there],
Я благословлю́ его́,
I [bless, i bless you, i will bless you] [his, him, it],
и возращу его́,
and возращу [his, him, it],
и весьма́,
and [exceeding, exceedingly, quite, very],
весьма́ размно́жу;
[exceeding, exceedingly, quite, very] [i will multiply, multiply];
двена́дцать князей родя́тся от него́;
twelve князей [born, they will be born, will be born] from him;
и Я произведу́ от него́ вели́кий наро́д.
and I [i will produce, make] from him great [crowd, nation, people].
As for Ishmael,
I have heard you;
behold,
I have blessed him and will make him fruitful and multiply him greatly.
He shall father twelve princes,
and I will make him into a great nation.
Genesis 17:20 ESV

And as for Ishmael,
I have heard thee:
Behold,
I have blessed him,
and will make him fruitful,
and will multiply him exceedingly;
twelve princes shall he beget,
and I will make him a great nation.
Genesis 17:20 KJV
 
 Genesis 22:17 RUSV
17 то Я благословля́я благословлю́ тебя́ и умножа́я умно́жу се́мя твоё,
17 that I blessing [bless, i bless you, i will bless you] you and multiplying [i will multiply, multiply] [offspring, seed] [thy, your],
как звезды небе́сные и как песо́к на берегу моря;
[how, what, as, like (comparison)] stars heavenly and [how, what, as, like (comparison)] [dust, sand] [on the, it, at, to, in, by] [coast, shore] [sea, seas];
и овладеет се́мя твоё города́ми враго́в свои́х;
and овладеет [offspring, seed] [thy, your] cities [enemies, foes] their;
I will surely bless you,
and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore.
And your offspring shall possess the gate of his enemies,
Genesis 22:17 ESV

That in blessing I will bless thee,
and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven,
and as the sand which is upon the sea shore;
and thy seed shall possess the gate of his enemies;
Genesis 22:17 KJV
 
 Genesis 26:3 RUSV
3 странствуй по сей земле́,
3 странствуй [along, by, in, on, to, unto] this [earth, ground, land, world],
и Я бу́ду с тобо́ю и благословлю́ тебя́,
and I [i will, will] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] and [bless, i bless you, i will bless you] you,
и́бо тебе́ и пото́мству твоему́ дам все земли сии́ и исполню кля́тву,
[for, because] [thee, you] and posterity yours [ladies, i will give] [all, any, every, everybody, everyone] earth [these, those] and исполню (the oath),
кото́рою Я кля́лся Авраа́му,
which I [swore, vowed] (To Abraham),
отцу́ твоему́;
father yours;
Sojourn in this land,
and I will be with you and will bless you,
for to you and to your offspring I will give all these lands,
and I will establish the oath that I swore to Abraham your father.
Genesis 26:3 ESV

Sojourn in this land,
and I will be with thee,
and will bless thee;
for unto thee,
and unto thy seed,
I will give all these countries,
and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;
Genesis 26:3 KJV
 
 Genesis 26:24 RUSV
24 И в ту ночь яви́лся ему́ Госпо́дь и сказа́л:
24 And [at, in, of, on] that night [appeared, he appeared] [him, it, to him] Lord and [he said, said, say, saying, tell]:
Я Бог Авраа́ма,
I God Abraham,
отца́ твоего́;
[father, the father] [thy, your];
не бо́йся,
[never, not] [afraid, be afraid, fear],
и́бо Я с тобо́ю;
[for, because] I [and, from, in, of, with] [by you, thee, you];
и благословлю́ тебя́ и умно́жу пото́мство твоё,
and [bless, i bless you, i will bless you] you and [i will multiply, multiply] offspring [thy, your],
ра́ди Авраа́ма,
(for the sake of) Abraham,
раба́ Моего́.
[handmaid, servant, slave] My.
And the Lord appeared to him the same night and said,
&#;I am the God of Abraham your father.
Fear not,
for I am with you and will bless you and multiply your offspring for my servant Abraham&#;s sake.&#;
Genesis 26:24 ESV

And the LORD appeared unto him the same night,
and said,
I am the God of Abraham thy father:
fear not,
for I am with thee,
and will bless thee,
and multiply thy seed for my servant Abraham&#;s sake.
Genesis 26:24 KJV
 
 Genesis 27:7 RUSV
7 принеси́ мне ди́чи и пригото́вь мне ку́шанье;
7 [bring, bring it, get] [me, to me] [game, venison] and [prepare, prepare it] [me, to me] [dish, food, the dish];
я поем и благословлю́ тебя́ пред лицем Госпо́дним,
i поем and [bless, i bless you, i will bless you] you [before, front] [face, hypocrite] [Lord's, The Lord 's],
пред сме́ртью мое́ю.
[before, front] death my.
‘Bring me game and prepare for me delicious food,
that I may eat it and bless you before the Lord before I die.’
Genesis 27:7 ESV

Bring me venison,
and make me savory meat,
that I may eat,
and bless thee before the LORD before my death.
Genesis 27:7 KJV
 
 Genesis 48:9 RUSV
9 И сказа́л Ио́сиф отцу́ своему́:
9 And [he said, said, say, saying, tell] Joseph father [to his, your own]:
э́то сыновья мои́,
[that, this, it] sons my,
кото́рых Бог дал мне здесь.
which God gave [me, to me] [here, there].
Иа́ков сказа́л:
[Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
подведи их ко мне,
подведи [them, their] to [me, to me],
и я благословлю́ их.
and i [bless, i bless you, i will bless you] [them, their].
Joseph said to his father,
&#;They are my sons,
whom God has given me here.&#;
And he said,
&#;Bring them to me,
please,
that I may bless them.&#;
Genesis 48:9 ESV

And Joseph said unto his father,
They are my sons,
whom God hath given me in this place.
And he said,
Bring them,
I pray thee,
unto me,
and I will bless them.
Genesis 48:9 KJV
 
 Revision: 8/8/2024 9:43:17 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED