Genesis 3:5 RUSV
5 но зна́ет Бог,
5 [but, yet] knows God,
что в день,
[what, that, why] [at, in, of, on] day,
в кото́рый вы вкусите их,
[at, in, of, on] [which, which the, who] [ye, you] вкусите [them, their],
откро́ются глаза ва́ши,
[they will open, will open] eyes [your, yours],
и вы бу́дете,
and [ye, you] [will, will be],
как бо́ги,
[how, what, as, like (comparison)] gods,
знающие добро́ и зло.
знающие [good, goodness, kindness] and [evil, evils, wicked]. |
For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.” Genesis 3:5 ESV
For God doth know that in the day you eat thereof,
then your eyes shall be opened, and you shall be as gods, knowing good and evil. Genesis 3:5 KJV |
John 10:34 NRT
34 Иису́с отве́тил:
34 Jesus answered:
–Ра́зве в ва́шем Зако́не не напи́сано:
–[Is, Perhaps, Really] [at, in, of, on] [ye, you, your] Law [never, not] written:
«Я сказа́л:
«I [he said, said, say, saying, tell]:
вы –– бо́ги»?
[ye, you] –– gods»? |
|
John 10:34 RUSV
34 Иису́с отвеча́л им:
34 Jesus answered [it, them]:
не напи́сано ли в зако́не ва́шем:
[never, not] written whether [at, in, of, on] law [ye, you, your]:
Я сказа́л:
I [he said, said, say, saying, tell]:
вы бо́ги?
[ye, you] gods? |
|
Acts 14:11 RUSV
11 Наро́д же,
11 [Crowd, Nation, People] [but, same, then],
уви́дев,
[having seen, saw, seeing, seen],
что сде́лал Па́вел,
[what, that, why] did Paul,
возвы́сил свой го́лос,
exalted [mine, my own] voice,
говоря́ по-ликаонски:
[saying, talking] по-ликаонски:
бо́ги в о́бразе челове́ческом сошли́ к нам.
gods [at, in, of, on] image human [got off, come down, went down] [to, for, by] [to us, us]. |
And when the people saw what Paul had done,
they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men. Acts 14:11 KJV |
Acts 19:26 RUSV
26 Ме́жду тем вы ви́дите и слы́шите,
26 [Among, Between, Meanwhile] [by that, that] [ye, you] see and hear,
что не то́лько в Ефесе,
[what, that, why] [never, not] [alone, only, just] [at, in, of, on] Ephesus,
но почти́ во всей Асии́ э́тот Па́вел свои́ми убеждениями совратил нема́лое число́ люде́й,
[but, yet] [almost, nearly] [in, on] [all, the whole, whole] Asia this Paul (with their own) убеждениями совратил [not a small one, quite a lot] number [human, of people, people],
говоря́,
[saying, talking],
что делаемые рука́ми человеческими не суть бо́ги.
[what, that, why] делаемые hands человеческими [never, not] [essence, point] gods. |
Moreover ye see and hear,
that not alone at Ephesus, but almost throughout all Asia, this Paul hath persuaded and turned away much people, saying that they be no gods, which are made with hands: Acts 19:26 KJV |
1 Corinthians 8:5 RUSV
5 И́бо хотя́ и есть так называемые бо́ги,
5 [For, Because] [although, though] and [there are, there is] so называемые gods,
и́ли на не́бе,
or [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, sky],
и́ли на земле́,
or [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
—— так-как есть мно́го богов и господ мно́го,
—— так-как [there are, there is] [a lot of, many] gods and господ [a lot of, many],
——
—— |
For though there be that are called gods,
whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,) 1 Corinthians 8:5 KJV |