. Бо́гом ( By God, God )

 BOH-gahm
 Noun - Instrumental - Masculine - Animate
(RUSV: 22 + NRT: 26) = 48
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 5:22 NRT
22 По́сле рожде́ния Мафусала Ено́х ходи́л с Бо́гом 300 лет,
22 [After, Beyond] [birth, birthday, births, childbirth] Methuselah Enoch [walked, went] [and, from, in, of, with] [By God, God] 300 years,
и у него́ бы́ли ещё сыновья и до́чери.
and [at, by, with, of] him [been, has been, were] [again, also, another, even, further, more] sons and daughters.
Enoch walked with God after he fathered Methuselah years and had other sons and daughters.
Genesis 5:22 ESV

And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years,
and begat sons and daughters:
Genesis 5:22 KJV
 Genesis 5:22 RUSV
22 И ходи́л Ено́х пред Бо́гом,
22 And [walked, went] Enoch [before, front] [By God, God],
по рожде́нии Мафусала,
[along, by, in, on, to, unto] [birth, childbirth] Methuselah,
три́ста лет и роди́л сыно́в и дочере́й.
(three hundred) years and (gave birth) [children, sons] and daughters.
Enoch walked with God after he fathered Methuselah years and had other sons and daughters.
Genesis 5:22 ESV

And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years,
and begat sons and daughters:
Genesis 5:22 KJV
 
 Genesis 5:24 NRT
24 Ено́х ходи́л с Бо́гом,
24 Enoch [walked, went] [and, from, in, of, with] [By God, God],
пото́м его́ не ста́ло,
[then, later] [his, him, it] [never, not] [became, it became],
потому́ что Бог взял его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] God took [his, him, it].
Enoch walked with God,
and he was not,
for God took him.
Genesis 5:24 ESV

And Enoch walked with God:
and he was not;
for God took him.
Genesis 5:24 KJV
 Genesis 5:24 RUSV
24 И ходи́л Ено́х пред Бо́гом;
24 And [walked, went] Enoch [before, front] [By God, God];
и не ста́ло его́,
and [never, not] [became, it became] [his, him, it],
потому́ что Бог взял его́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] God took [his, him, it].
Enoch walked with God,
and he was not,
for God took him.
Genesis 5:24 ESV

And Enoch walked with God:
and he was not;
for God took him.
Genesis 5:24 KJV
 
 Genesis 6:9 NRT
9 Вот расска́з о Ное.
9 [Behold, Here, There] story about Ное.
Среди́ люде́й того́ вре́мени лишь то́лько Ной был пра́веден и безупречен;
Among [human, of people, people] that time only [alone, only, just] Noah [be, to be, was, were] [just, righteous] and безупречен;
он ходи́л с Бо́гом.
he [walked, went] [and, from, in, of, with] [By God, God].
These are the generations of Noah.
Noah was a righteous man,
blameless in his generation.
Noah walked with God.
Genesis 6:9 ESV

These are the generations of Noah:
Noah was a just man and perfect in his generations,
and Noah walked with God.
Genesis 6:9 KJV
 Genesis 6:9 RUSV
9 Вот житие́ Но́я:
9 [Behold, Here, There] life Noah:
Ной был челове́к пра́ведный и непоро́чный в ро́де своём;
Noah [be, to be, was, were] [man, human, person] [righteous, holy] and [immaculate, spotless] [at, in, of, on] [kind, kind of, sort, type] his;
Ной ходи́л пред Бо́гом.
Noah [walked, went] [before, front] [By God, God].
These are the generations of Noah.
Noah was a righteous man,
blameless in his generation.
Noah walked with God.
Genesis 6:9 ESV

These are the generations of Noah:
Noah was a just man and perfect in his generations,
and Noah walked with God.
Genesis 6:9 KJV
 
 Genesis 9:16 NRT
16 Вся́кий раз,
16 [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever] [once, time],
когда́ ра́дуга поя́вится в облака́х,
when rainbow [appear, it will appear, will appear] [at, in, of, on] [clouds, in the clouds],
Я уви́жу её и вспо́мню ве́чный заве́т ме́жду Бо́гом и все́ми живыми существами,
I (i will see) her and [i will remember, remember] [eternal, everlasting] [covenant, testament, the covenant] [among, between, meanwhile] [By God, God] and (by all) живыми существами,
каки́е есть на земле́.
(what kind) [there are, there is] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
When the bow is in the clouds,
I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”
Genesis 9:16 ESV

And the bow shall be in the cloud;
and I will look upon it,
that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
Genesis 9:16 KJV
 Genesis 9:16 RUSV
16 И бу́дет ра́дуга в о́блаке,
16 And [will be, would be] rainbow [at, in, of, on] [cloud, the cloud],
и Я уви́жу её,
and I (i will see) her,
и вспо́мню заве́т ве́чный ме́жду Бо́гом и ме́жду вся́кою душею живо́ю во вся́кой плоти,
and [i will remember, remember] [covenant, testament, the covenant] [eternal, everlasting] [among, between, meanwhile] [By God, God] and [among, between, meanwhile] [any, each, every] soul [alive, living] in any flesh,
кото́рая на земле́.
which [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world].
When the bow is in the clouds,
I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”
Genesis 9:16 ESV

And the bow shall be in the cloud;
and I will look upon it,
that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
Genesis 9:16 KJV
 
 Genesis 17:7 NRT
7 Я заключу Мой заве́т ме́жду Мной и тобо́й,
7 I заключу [Mine, My] [covenant, testament, the covenant] [among, between, meanwhile] Me and you,
и потомками твои́ми в гряду́щих поколениях,
and потомками your [at, in, of, on] [coming, impending] поколениях,
как ве́чный заве́т:
[how, what, as, like (comparison)] [eternal, everlasting] [covenant, testament, the covenant]:
Я бу́ду твои́м Бо́гом и Бо́гом твои́х потомков.
I [i will, will] yours [By God, God] and [By God, God] [your, yours] потомков.
And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant,
to be God to you and to your offspring after you.
Genesis 17:7 ESV

And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant,
to be a God unto thee,
and to thy seed after thee.
Genesis 17:7 KJV
 Genesis 17:7 RUSV
7 и поста́влю заве́т Мой ме́жду Мно́ю и тобо́ю и ме́жду потомками твои́ми по́сле тебя́ в ро́ды их,
7 and [establish, i will put it, put] [covenant, testament, the covenant] [Mine, My] [among, between, meanwhile] Me and [by you, thee, you] and [among, between, meanwhile] потомками your [after, beyond] you [at, in, of, on] [birth, childbirth] [them, their],
заве́т ве́чный в том,
[covenant, testament, the covenant] [eternal, everlasting] [at, in, of, on] [that, volume],
что Я бу́ду Бо́гом твои́м и потомков твои́х по́сле тебя́;
[what, that, why] I [i will, will] [By God, God] yours and потомков [your, yours] [after, beyond] you;
And I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant,
to be God to you and to your offspring after you.
Genesis 17:7 ESV

And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant,
to be a God unto thee,
and to thy seed after thee.
Genesis 17:7 KJV
 
 Genesis 17:8 NRT
8 Всю зе́млю Ханаа́на,
8 [All, Whole] [earth, land] Canaan,
где ты сейча́с прише́лец,
[somewhere, where, wherever] you now [alien, the alien],
Я отда́м в ве́чное владе́ние тебе́ и твои́м потомкам;
I [i will give, i will give it back, repay] [at, in, of, on] [eternal, everlasting] [ownership, possession] [thee, you] and yours потомкам;
и Я бу́ду им Бо́гом.
and I [i will, will] [it, them] [By God, God].
And I will give to you and to your offspring after you the land of your sojournings,
all the land of Canaan,
for an everlasting possession,
and I will be their God.”
Genesis 17:8 ESV

And I will give unto thee,
and to thy seed after thee,
the land wherein thou art a stranger,
all the land of Canaan,
for an everlasting possession;
and I will be their God.
Genesis 17:8 KJV
 Genesis 17:8 RUSV
8 и дам тебе́ и потомкам твои́м по́сле тебя́ зе́млю,
8 and [ladies, i will give] [thee, you] and потомкам yours [after, beyond] you [earth, land],
по кото́рой ты странствуешь,
[along, by, in, on, to, unto] [which, which one] you странствуешь,
всю зе́млю Ханаа́нскую,
[all, whole] [earth, land] Canaanite,
во владе́ние ве́чное;
in [ownership, possession] [eternal, everlasting];
и бу́ду им Бо́гом.
and [i will, will] [it, them] [By God, God].
And I will give to you and to your offspring after you the land of your sojournings,
all the land of Canaan,
for an everlasting possession,
and I will be their God.”
Genesis 17:8 ESV

And I will give unto thee,
and to thy seed after thee,
the land wherein thou art a stranger,
all the land of Canaan,
for an everlasting possession;
and I will be their God.
Genesis 17:8 KJV
 
 Genesis 21:23 NRT
23 Поклянись же мне здесь пе́ред Бо́гом,
23 Поклянись [but, same, then] [me, to me] [here, there] before [By God, God],
что ты не поступишь вероломно ни со мной,
[what, that, why] you [never, not] поступишь вероломно neither [after, with] me,
ни с мои́ми детьми́,
neither [and, from, in, of, with] [mine, my] children,
ни с мои́м потомством.
neither [and, from, in, of, with] my потомством.
Окажи мне и стране́,
Окажи [me, to me] and country,
в кото́рой ты живёшь как прише́лец,
[at, in, of, on] [which, which one] you [live, you live] [how, what, as, like (comparison)] [alien, the alien],
ту же ми́лость,
that [but, same, then] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy],
каку́ю я оказал тебе́.
[what, which] i оказал [thee, you].
Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my descendants or with my posterity,
but as I have dealt kindly with you,
so you will deal with me and with the land where you have sojourned.”
Genesis 21:23 ESV

Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me,
nor with my son,
nor with my son's son:
but according to the kindness that I have done unto thee,
thou shalt do unto me,
and to the land wherein thou hast sojourned.
Genesis 21:23 KJV
 Genesis 21:23 RUSV
23 и тепе́рь поклянись мне здесь Бо́гом,
23 and now поклянись [me, to me] [here, there] [By God, God],
что ты не обидишь ни меня́,
[what, that, why] you [never, not] обидишь neither [i, me, self],
ни сы́на моего́,
neither [a son, my son, son] my,
ни вну́ка моего́;
neither [grandson, the grandson] my;
и как я хорошо́ поступал с тобо́ю,
and [how, what, as, like (comparison)] i [fine, good, nice, pleasant, well] поступал [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
так и ты бу́дешь поступа́ть со мно́ю и землёю,
so and you [will you be, you will] [act, arrive, come] [after, with] me and [earth, land],
в кото́рой ты гостишь.
[at, in, of, on] [which, which one] you гостишь.
Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my descendants or with my posterity,
but as I have dealt kindly with you,
so you will deal with me and with the land where you have sojourned.”
Genesis 21:23 ESV

Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me,
nor with my son,
nor with my son's son:
but according to the kindness that I have done unto thee,
thou shalt do unto me,
and to the land wherein thou hast sojourned.
Genesis 21:23 KJV
 
 Genesis 24:3 NRT
3 и поклянись мне Го́сподом,
3 and поклянись [me, to me] Lord,
Бо́гом не́ба и Бо́гом земли,
[By God, God] [heaven, sky] and [By God, God] earth,
что ты не возьмёшь моему́ сы́ну жены из дочере́й ханане́ев,
[what, that, why] you [never, not] [take, will you take it?] my [son, to my son] [wife, wives] [from, in, of, out] daughters [canaanites, the canaanites],
среди́ кото́рых я живу́,
among which i (i live),
that I may make you swear by the Lord,
the God of heaven and God of the earth,
that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites,
among whom I dwell,
Genesis 24:3 ESV

And I will make thee swear by the LORD,
the God of heaven,
and the God of the earth,
that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites,
among whom I dwell:
Genesis 24:3 KJV
 Genesis 24:3 RUSV
3 и кляни́сь мне Го́сподом,
3 and [oath, swear, swear it] [me, to me] Lord,
Бо́гом не́ба и Бо́гом земли,
[By God, God] [heaven, sky] and [By God, God] earth,
что ты не возьмёшь сы́ну моему́ жены из дочере́й Ханане́ев,
[what, that, why] you [never, not] [take, will you take it?] [son, to my son] my [wife, wives] [from, in, of, out] daughters [Canaanites, The Canaanites],
среди́ кото́рых я живу́,
among which i (i live),
that I may make you swear by the Lord,
the God of heaven and God of the earth,
that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites,
among whom I dwell,
Genesis 24:3 ESV

And I will make thee swear by the LORD,
the God of heaven,
and the God of the earth,
that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites,
among whom I dwell:
Genesis 24:3 KJV
 
 Genesis 28:21 NRT
21 так что я верну́сь и бу́ду жить в ми́ре в до́ме моего́ отца́,
21 so [what, that, why] i [come again, i will come back, will be back] and [i will, will] live [at, in, of, on] [peace, the world, world] [at, in, of, on] [home, house] my [father, the father],
и е́сли Госпо́дь бу́дет мои́м Бо́гом,
and [if, a, when, unless] Lord [will be, would be] my [By God, God],
so that I come again to my father's house in peace,
then the Lord shall be my God,
Genesis 28:21 ESV

So that I come again to my father's house in peace;
then shall the LORD be my God:
Genesis 28:21 KJV
 Genesis 28:21 RUSV
21 и я в ми́ре возвращу́сь в дом отца́ моего́,
21 and i [at, in, of, on] [peace, the world, world] [going, i will be back, i will return, return] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [father, the father] my,
и бу́дет Госпо́дь мои́м Бо́гом,
and [will be, would be] Lord my [By God, God],
--
----
so that I come again to my father's house in peace,
then the Lord shall be my God,
Genesis 28:21 ESV

So that I come again to my father's house in peace;
then shall the LORD be my God:
Genesis 28:21 KJV
 
 Genesis 32:28 NRT
28 Тогда́ Он сказа́л:
28 Then He [he said, said, say, saying, tell]:
Отны́не твоё и́мя бу́дет не Иа́ков,
[From Now On, Henceforth, Now] [thy, your] name [will be, would be] [never, not] [Jacob, James],
а Изра́иль,
[while, and, but] Israel,
потому́ что ты боро́лся с Бо́гом и людьми́ и победи́л.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you [fought, struggled, wrestled] [and, from, in, of, with] [By God, God] and people and [overcome, won].
Then he said,
“Your name shall no longer be called Jacob,
but Israel,
for you have striven with God and with men,
and have prevailed.”
Genesis 32:28 ESV

And he said,
Thy name shall be called no more Jacob,
but Israel:
for as a prince hast thou power with God and with men,
and hast prevailed.
Genesis 32:28 KJV
 Genesis 32:28 RUSV
28 И сказа́л:
28 And [he said, said, say, saying, tell]:
отны́не и́мя тебе́ бу́дет не Иа́ков,
[from now on, henceforth, now] name [thee, you] [will be, would be] [never, not] [Jacob, James],
а Изра́иль,
[while, and, but] Israel,
и́бо ты боро́лся с Бо́гом,
[for, because] you [fought, struggled, wrestled] [and, from, in, of, with] [By God, God],
и челове́ков одолева́ть бу́дешь.
and [men, people] overcome [will you be, you will].
Then he said,
“Your name shall no longer be called Jacob,
but Israel,
for you have striven with God and with men,
and have prevailed.”
Genesis 32:28 ESV

And he said,
Thy name shall be called no more Jacob,
but Israel:
for as a prince hast thou power with God and with men,
and hast prevailed.
Genesis 32:28 KJV
 
 Genesis 39:9 RUSV
9 нет бо́льше меня́ в до́ме сём;
9 [no, not] [again, great, more] [i, me, self] [at, in, of, on] [home, house] [this, same];
и он не запрети́л мне ничего́,
and he [never, not] banned [me, to me] [anything, nothing, never mind],
кро́ме тебя́,
[but, except, besides] you,
потому́ что ты жена́ ему́;
[because, that is why, therefore] [what, that, why] you wife [him, it, to him];
как же сде́лаю я сие́ вели́кое зло и согрешу пред Бо́гом?
[how, what, as, like (comparison)] [but, same, then] [i will do, i will make] i this [great, the great] [evil, evils, wicked] and согрешу [before, front] [By God, God]?
He is not greater in this house than I am,
nor has he kept back anything from me except you,
because you are his wife.
How then can I do this great wickedness and sin against God?”
Genesis 39:9 ESV

There is none greater in this house than I;
neither hath he kept back any thing from me but thee,
because thou art his wife:
how then can I do this great wickedness,
and sin against God?
Genesis 39:9 KJV
 
 Matthew 22:31 RUSV
31 А о воскресе́нии мёртвых не чита́ли ли вы реченного вам Бо́гом:
31 [While, And, But] about resurrection [dead, the dead] [never, not] read whether [ye, you] реченного [to you, ye, you] [By God, God]:
And as for the resurrection of the dead,
have you not read what was said to you by God:
Matthew 22:31 ESV

But as touching the resurrection of the dead,
have ye not read that which was spoken unto you by God,
saying,
Matthew 22:31 KJV
 
 Matthew 26:63 NRT
63 Иису́с молча́л.
63 Jesus [he was silent, silent, speechless].
Первосвяще́нник сказа́л Ему́:
(High Priest) [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
Я заклина́ю Тебя́ живы́м Бо́гом,
I [adjure, conjure, i conjure, i conjure you, implore] You [alive, living] [By God, God],
скажи́ нам:
[say, tell] [to us, us]:
Ты Христо́с,
You Christ,
Сын Бо́жий?
Son [God, God's]?
But Jesus remained silent.
And the high priest said to him,
“I adjure you by the living God,
tell us if you are the Christ,
the Son of God.”
Matthew 26:63 ESV

But Jesus held his peace,
And the high priest answered and said unto him,
I adjure thee by the living God,
that thou tell us whether thou be the Christ,
the Son of God.
Matthew 26:63 KJV
 Matthew 26:63 RUSV
63 Иису́с молча́л.
63 Jesus [he was silent, silent, speechless].
И первосвяще́нник сказа́л Ему́:
And (high priest) [he said, said, say, saying, tell] [Him, It, To Him]:
заклина́ю Тебя́ Бо́гом живы́м,
[adjure, conjure, i conjure, i conjure you, implore] You [By God, God] [alive, living],
скажи́ нам,
[say, tell] [to us, us],
Ты ли Христо́с,
You whether Christ,
Сын Бо́жий?
Son [God, God's]?
But Jesus remained silent.
And the high priest said to him,
“I adjure you by the living God,
tell us if you are the Christ,
the Son of God.”
Matthew 26:63 ESV

But Jesus held his peace,
And the high priest answered and said unto him,
I adjure thee by the living God,
that thou tell us whether thou be the Christ,
the Son of God.
Matthew 26:63 KJV
 
 Mark 5:7 NRT
7 и закрича́л во весь го́лос:
7 and [cry out, he screamed, shouted] in [all, entire, everything, the whole, whole] voice:
Что Ты от меня́ хо́чешь,
[What, That, Why] You from [i, me, self] [do you want, want, you want to],
Иису́с,
Jesus,
Сын Всевы́шнего Бо́га?
Son [Highest, Most High, The Almighty] God?
Заклина́ю Тебя́ Бо́гом,
[Adjure, Conjure, I Conjure, I Conjure You, Implore] You [By God, God],
не мучь меня́
[never, not] [torment, torture] [i, me, self]
And crying out with a loud voice,
he said,
“What have you to do with me,
Jesus,
Son of the Most High God?
I adjure you by God,
do not torment me.”
Mark 5:7 ESV

And cried with a loud voice,
and said,
What have I to do with thee,
Jesus,
thou Son of the most high God?
I adjure thee by God,
that thou torment me not.
Mark 5:7 KJV
 Mark 5:7 RUSV
7 и,
7 and,
вскрича́в гро́мким го́лосом,
[cried, crying, crying out, screaming, shouted] loud voice,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
что Тебе́ до меня́,
[what, that, why] [Thee, You] [before, until] [i, me, self],
Иису́с,
Jesus,
Сын Бо́га Всевы́шнего?
Son God [Highest, Most High, The Almighty]?
заклина́ю Тебя́ Бо́гом,
[adjure, conjure, i conjure, i conjure you, implore] You [By God, God],
не мучь меня́!
[never, not] [torment, torture] [i, me, self]!
And crying out with a loud voice,
he said,
“What have you to do with me,
Jesus,
Son of the Most High God?
I adjure you by God,
do not torment me.”
Mark 5:7 ESV

And cried with a loud voice,
and said,
What have I to do with thee,
Jesus,
thou Son of the most high God?
I adjure thee by God,
that thou torment me not.
Mark 5:7 KJV
 
 Mark 13:19 NRT
19 потому́ что в те дни бу́дут таки́е бе́дствия,
19 [because, that is why, therefore] [what, that, why] [at, in, of, on] those days [will, be] such [affliction, disasters, distress, tribulation],
каки́х ещё не бы́ло от начала творе́ния ми́ра Бо́гом и доны́не,
[what, which] [again, also, another, even, further, more] [never, not] [it was, was] from [beginning, beginnings] [creation, creations] [of the world, peace, world] [By God, God] and [now, until now],
и никогда́ бо́льше не бу́дет.
and never [again, great, more] [never, not] [will be, would be].
For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation that God created until now,
and never will be.
Mark 13:19 ESV

For in those days shall be affliction,
such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time,
neither shall be.
Mark 13:19 KJV
 
 Luke 1:6 NRT
6 О́ба они́ бы́ли пра́ведны пе́ред Бо́гом,
6 Both [they, they are] [been, has been, were] [holy, righteous] before [By God, God],
живя́ непоро́чно и стро́го соблюда́я все за́поведи и установле́ния Господа.
living immaculately and [rigorously, straitly, strictly] observing [all, any, every, everybody, everyone] commandments and [establishments, institution] Lord.
And they were both righteous before God,
walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.
Luke 1:6 ESV

And they were both righteous before God,
walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke 1:6 KJV
 Luke 1:6 RUSV
6 О́ба они́ бы́ли пра́ведны пред Бо́гом,
6 Both [they, they are] [been, has been, were] [holy, righteous] [before, front] [By God, God],
поступа́я по всем за́поведям и уста́вам Госпо́дним беспоро́чно.
[by entering, entering] [along, by, in, on, to, unto] [everyone, to everyone] commandments and [charters, ordinances] [Lord's, The Lord 's] [blameless, faultless, immaculately].
And they were both righteous before God,
walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.
Luke 1:6 ESV

And they were both righteous before God,
walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Luke 1:6 KJV
 
 Luke 1:8 NRT
8 Одна́жды,
8 [Once, One Day],
когда́ была́ о́чередь служи́ть сме́не,
when was [queue, turn] [serve, serving] [change, shift],
к кото́рой принадлежа́л Заха́рия,
[to, for, by] [which, which one] [belonged to, owned] [Zacharias, Zechariah],
он нёс слу́жбу пе́ред Бо́гом.
he [bring, carry, sustain] service before [By God, God].
Now while he was serving as priest before God when his division was on duty,
Luke 1:8 ESV

And it came to pass,
that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
Luke 1:8 KJV
 Luke 1:8 RUSV
8 Одна́жды,
8 [Once, One Day],
когда́ он в поря́дке свое́й чреды́ служи́л пред Бо́гом,
when he [at, in, of, on] [all right, ok, order] [his, mine] [division, references, threads] [served, serving] [before, front] [By God, God],
Now while he was serving as priest before God when his division was on duty,
Luke 1:8 ESV

And it came to pass,
that while he executed the priest's office before God in the order of his course,
Luke 1:8 KJV
 
 Luke 1:19 NRT
19 А́нгел отве́тил:
19 Angel answered:
Я Гаврии́л,
I Gabriel,
стоящий пе́ред Бо́гом,
standing before [By God, God],
и я по́слан,
and i sent,
что́бы сообщи́ть тебе́ э́ту ра́достную весть.
[to, so that, in order to, because of] [to report, to inform] [thee, you] this [glad, good, happy, joyful] [news, tidings].
And the angel answered him,
“I am Gabriel.
I stand in the presence of God,
and I was sent to speak to you and to bring you this good news.
Luke 1:19 ESV

And the angel answering said unto him,
I am Gabriel,
that stand in the presence of God;
and am sent to speak unto thee,
and to shew thee these glad tidings.
Luke 1:19 KJV
 Luke 1:19 RUSV
19 А́нгел сказа́л ему́ в отве́т:
19 Angel [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him] [at, in, of, on] answer:
я Гаврии́л,
i Gabriel,
предстоя́щий пред Бо́гом,
upcoming [before, front] [By God, God],
и по́слан говори́ть с тобо́ю и бла́говестить тебе́ сие́;
and sent [to speak, to talk] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] and evangelize [thee, you] this;
And the angel answered him,
“I am Gabriel.
I stand in the presence of God,
and I was sent to speak to you and to bring you this good news.
Luke 1:19 ESV

And the angel answering said unto him,
I am Gabriel,
that stand in the presence of God;
and am sent to speak unto thee,
and to shew thee these glad tidings.
Luke 1:19 KJV
 
 Luke 12:6 NRT
6 Не продаю́т ли пять воробьёв всего́ за две ме́лкие моне́ты?
6 [Never, Not] sell whether five sparrows [total, only, altogether] [after, around, at, behind, over] two [little, small] [coins, farthings, pennies]?
Одна́ко ни оди́н из них не забы́т Бо́гом.
However neither [alone, one] [from, in, of, out] [them, they] [never, not] [forget, forgotten] [By God, God].
Are not five sparrows sold for two pennies?
And not one of them is forgotten before God.
Luke 12:6 ESV

Are not five sparrows sold for two farthings,
and not one of them is forgotten before God?
Luke 12:6 KJV
 
 Luke 16:15 RUSV
15 Он сказа́л им:
15 He [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
вы выка́зываете себя́ пра́ведниками пред людьми́,
[ye, you] (you show) [itself, myself, yourself] [justify, righteous, the righteous] [before, front] people,
но Бог зна́ет сердца ва́ши,
[but, yet] God knows [heart, hearts, very heart] [your, yours],
и́бо что высоко́ у люде́й,
[for, because] [what, that, why] [elevated, high, superior] [at, by, with, of] [human, of people, people],
то ме́рзость пред Бо́гом.
that abomination [before, front] [By God, God].
And he said to them,
“You are those who justify yourselves before men,
but God knows your hearts.
For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
Luke 16:15 ESV

And he said unto them,
Ye are they which justify yourselves before men;
but God knoweth your hearts:
for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
Luke 16:15 KJV
 
 Luke 18:14 NRT
14 Говорю́ вам,
14 [I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you],
что и́менно э́тот челове́к пошёл домо́й опра́вданным пе́ред Бо́гом,
[what, that, why] exactly this [man, human, person] [gone, went] [home, house] justified before [By God, God],
а не пе́рвый.
[while, and, but] [never, not] [first, the first].
Потому́ что ка́ждый возвыша́ющий себя́ бу́дет уни́жен,
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] [each, every] [elevate, exalt, exalteth, exalts, lift, uplifting] [itself, myself, yourself] [will be, would be] humiliated,
а ка́ждый,
[while, and, but] [each, every],
принижа́ющий себя́,
[belittling, humbles, humbleth] [itself, myself, yourself],
бу́дет возвы́шен.
[will be, would be] [elevated, exalted, raised].
I tell you,
this man went down to his house justified,
rather than the other.
For everyone who exalts himself will be humbled,
but the one who humbles himself will be exalted.”
Luke 18:14 ESV

I tell you,
this man went down to his house justified rather than the other:
for every one that exalteth himself shall be abased;
and he that humbleth himself shall be exalted.
Luke 18:14 KJV
 
 Luke 20:37 NRT
37 А то,
37 [While, And, But] that,
что мёртвые воскреса́ют,
[what, that, why] dead [raised, resurrect, resurrected],
показа́л Моисе́й в исто́рии с терно́вым кусто́м,
[shewed, showed, shown] Moses [at, in, of, on] [history, stories] [and, from, in, of, with] thorny [bush, shrub],
когда́ он назва́л Господа «Бо́гом Авраа́ма,
when he [called, named, identify] Lord «[By God, God] Abraham,
Бо́гом Исаа́ка и Бо́гом Иа́кова».
[By God, God] Isaac and [By God, God] [Jacob, James]».
But that the dead are raised,
even Moses showed,
in the passage about the bush,
where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.
Luke 20:37 ESV

Now that the dead are raised,
even Moses shewed at the bush,
when he calleth the Lord the God of Abraham,
and the God of Isaac,
and the God of Jacob.
Luke 20:37 KJV
 Luke 20:37 RUSV
37 А что мёртвые воскре́снут,
37 [While, And, But] [what, that, why] dead resurrected,
и Моисе́й показа́л при купине́,
and Moses [shewed, showed, shown] [at, in] bush,
когда́ назва́л Господа Бо́гом Авраа́ма и Бо́гом Исаа́ка и Бо́гом Иа́кова.
when [called, named, identify] Lord [By God, God] Abraham and [By God, God] Isaac and [By God, God] [Jacob, James].
But that the dead are raised,
even Moses showed,
in the passage about the bush,
where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.
Luke 20:37 ESV

Now that the dead are raised,
even Moses shewed at the bush,
when he calleth the Lord the God of Abraham,
and the God of Isaac,
and the God of Jacob.
Luke 20:37 KJV
 
 Luke 24:19 NRT
19 –О чём?
19 –About [how, than, what, whence, which, why]?
спроси́л Он.
asked He.
О том,
About [that, volume],
что произошло́ с Иису́сом из Назаре́та,
[what, that, why] happened [and, from, in, of, with] Jesus [from, in, of, out] Nazareth,
отве́тили они́.
answered [they, they are].
Он был проро́ком,
He [be, to be, was, were] [a prophet, prophet],
си́льным пе́ред Бо́гом и пе́ред людьми́ в слова́х и дела́х.
strong before [By God, God] and before people [at, in, of, on] [speech, words] and [affair, business, cases].
And he said to them,
“What things?”
And they said to him,
“Concerning Jesus of Nazareth,
a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
Luke 24:19 ESV

And he said unto them,
What things?
And they said unto him,
Concerning Jesus of Nazareth,
which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
Luke 24:19 KJV
 Luke 24:19 RUSV
19 И сказа́л им:
19 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
о чём?
about [how, than, what, whence, which, why]?
Они́ сказа́ли Ему́:
[They, They Are] [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him]:
что бы́ло с Иису́сом Назаря́нином,
[what, that, why] [it was, was] [and, from, in, of, with] Jesus [A Nazarene, Nazarene],
Кото́рый был проро́к,
[Which, Which The, Who] [be, to be, was, were] [prophet, the prophet],
си́льный в де́ле и сло́ве пред Бо́гом и всем наро́дом;
[strong, powerful] [at, in, of, on] business and [word, speech] [before, front] [By God, God] and [everyone, to everyone] people;
And he said to them,
“What things?”
And they said to him,
“Concerning Jesus of Nazareth,
a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
Luke 24:19 ESV

And he said unto them,
What things?
And they said unto him,
Concerning Jesus of Nazareth,
which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
Luke 24:19 KJV
 
 John 1:1 NRT
1 В нача́ле бы́ло Сло́во,
1 [At, In, Of, On] [beginning, early, the beginning] [it was, was] [Saying, The Word, Word],
и Сло́во бы́ло с Бо́гом,
and [Saying, The Word, Word] [it was, was] [and, from, in, of, with] [By God, God],
и Сло́во бы́ло Бо́гом.
and [Saying, The Word, Word] [it was, was] [By God, God].
In the beginning was the Word,
and the Word was with God,
and the Word was God.
John 1:1 ESV

In the beginning was the Word,
and the Word was with God,
and the Word was God.
John 1:1 KJV
 
 John 1:2 NRT
2 Оно́ бы́ло в нача́ле с Бо́гом.
2 It [it was, was] [at, in, of, on] [beginning, early, the beginning] [and, from, in, of, with] [By God, God].
He was in the beginning with God.
John 1:2 ESV

The same was in the beginning with God.
John 1:2 KJV
 
 John 1:6 NRT
6 Бо́гом был по́слан челове́к по и́мени Иоа́нн.
6 [By God, God] [be, to be, was, were] sent [man, human, person] [along, by, in, on, to, unto] name John.
There was a man sent from God,
whose name was John.
John 1:6 ESV

There was a man sent from God,
whose name was John.
John 1:6 KJV
 
 John 3:34 NRT
34 По́сланный Бо́гом говори́т слова Бо́жьи,
34 Sent [By God, God] [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [speech, the words, word, words] [God, God's],
и Бог даёт Ему́ Своего́ Ду́ха без вся́кого ограниче́ния.
and God [give, gives, giveth] [Him, It, To Him] [His, Yours] Spirit without [any, anyone, every one, whosoever] [measure, restrictions].
For he whom God has sent utters the words of God,
for he gives the Spirit without measure.
John 3:34 ESV

For he whom God hath sent speaketh the words of God:
for God giveth not the Spirit by measure unto him.
John 3:34 KJV
 
 John 6:45 NRT
45 У проро́ков запи́сано:
45 [At, By, With, Of] prophets recorded:
«Они́ бу́дут все нау́чены Бо́гом» . Ка́ждый,
«[They, They Are] [will, be] [all, any, every, everybody, everyone] taught [By God, God]» . [Each, Every],
кто слу́шает Отца́ и у́чится у Него́,
who [hear, listens] [Father, The Father] and studies [at, by, with, of] Him,
прихо́дит ко Мне.
[came, comes, cometh] to [Me, To Me].
It is written in the Prophets,
‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me— John 6:45 ESV

It is written in the prophets,
And they shall be all taught of God.
Every man therefore that hath heard,
and hath learned of the Father,
cometh unto me.
John 6:45 KJV
 John 6:45 RUSV
45 У проро́ков напи́сано:
45 [At, By, With, Of] prophets written:
и бу́дут все нау́чены Бо́гом.
and [will, be] [all, any, every, everybody, everyone] taught [By God, God].
Вся́кий,
[Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever],
слы́шавший от Отца́ и научи́вшийся,
heard from [Father, The Father] and learned,
прихо́дит ко Мне.
[came, comes, cometh] to [Me, To Me].
It is written in the Prophets,
‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me— John 6:45 ESV

It is written in the prophets,
And they shall be all taught of God.
Every man therefore that hath heard,
and hath learned of the Father,
cometh unto me.
John 6:45 KJV
 
 John 8:54 NRT
54 Иису́с отве́тил:
54 Jesus answered:
Е́сли Я сла́влю Самого Себя́,
[If, A, When, Unless] I [glorify, honour, i glorify] [Himself, Myself] [Itself, Myself, Yourself],
то сла́ва э́та ничего́ не зна́чит.
that [glory, fame] [that, these, this] [anything, nothing, never mind] [never, not] [interpreted, means].
Меня́ прославля́ет Мой Оте́ц,
[I, Me, Self] [glorifies, honoureth] [Mine, My] Father,
Кото́рого вы называ́ете свои́м Бо́гом,
[Which, Which One, Whom] [ye, you] [call, you call] [his, mine, your] [By God, God],
Jesus answered,
“If I glorify myself,
my glory is nothing.
It is my Father who glorifies me,
of whom you say,
‘He is our God.’ John 8:54 ESV

Jesus answered,
If I honour myself,
my honour is nothing:
it is my Father that honoureth me;
of whom ye say,
that he is your God:
John 8:54 KJV
 
 John 10:33 RUSV
33 Иуде́и сказа́ли Ему́ в отве́т:
33 Jews [said, say, tell, they said] [Him, It, To Him] [at, in, of, on] answer:
не за до́брое де́ло хоти́м поби́ть Тебя́ камня́ми,
[never, not] [after, around, at, behind, over] [good, kind] [affair, business] [want, we want] beat You [stone, stoned, stones, stonest],
но за богоху́льство и за то,
[but, yet] [after, around, at, behind, over] blasphemy and [after, around, at, behind, over] that,
что Ты,
[what, that, why] You,
бу́дучи челове́к,
being [man, human, person],
де́лаешь Себя́ Бо́гом.
[doing, you do] [Itself, Myself, Yourself] [By God, God].
The Jews answered him,
“It is not for a good work that we are going to stone you but for blasphemy,
because you,
being a man,
make yourself God.”
John 10:33 ESV

The Jews answered him,
saying,
For a good work we stone thee not;
but for blasphemy;
and because that thou,
being a man,
makest thyself God.
John 10:33 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 10:07:03 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED