. Ве́рен

 ( Faithful , Loyal )

 VEH-reen
 Adjective
(RUSV: 9 + NRT: 7) = 16
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 18:21 NRT
21 что́ Я сойду и посмотрю́,
21 [what, that, why] I (i will get off) and [i will have a look, look, see],
ве́рен ли во́пль,
[faithful, loyal] whether [cry, scream, the scream],
дости́гший Меня́,
[achieved, reached] [I, Me, Self],
так ли скве́рно они́ поступа́ют.
so whether [bad, it is bad] [they, they are] [arrive, coming, they are coming in, they arrive].
Е́сли нет,
[If, A, When, Unless] [no, not],
Я узнаю.
I [discover, i recognize, i will find out, know, recognize].
I will go down to see whether they have done altogether according to the outcry that has come to me.
And if not,
I will know.”
Genesis 18:21 ESV

I will go down now,
and see whether they have done altogether according to the cry of it,
which is come unto me;
and if not,
I will know.
Genesis 18:21 KJV
 
 Matthew 25:21 NRT
21 Хозя́ин сказа́л:
21 [Master, Owner, Landlord] [he said, said, saith, say, saying, tell]:
«Молоде́ц!
«(Well Done)!
Ты хоро́ший и ве́рный слуга́!
You good and [faithful, loyal, truthful] servant!
Ты был ве́рен в малом,
You [be, to be, was, were] [faithful, loyal] [at, in, of, on] [little, small],
и я поручу́ тебе́ бо́лее ва́жное де́ло.
and i (i will assign it) [thee, you] [above, greater, more, over] important [affair, business].
Заходи́ и весели́сь со свои́м хозя́ином
(Come In) and [have some fun, rejoice] [after, with] [his, mine, your] [lord, master, owner, the owner]
His master said to him,
‘Well done,
good and faithful servant.
You have been faithful over a little;
I will set you over much.
Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:21 ESV

His lord said unto him,
Well done,
thou good and faithful servant:
thou hast been faithful over a few things,
I will make thee ruler over many things:
enter thou into the joy of thy lord.
Matthew 25:21 KJV
 Matthew 25:21 RUSV
21 Господи́н его́ сказа́л ему́:
21 [Lord, Master, Mister] [his, him, it] [he said, said, saith, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый и ве́рный раб!
[good, kind] and [faithful, loyal, truthful] [a slave, servant, slave]!
в малом ты был ве́рен,
[at, in, of, on] [little, small] you [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
над мно́гим тебя́ поста́влю;
above [many, most, much] you [establish, i will put it, put];
войди́ в ра́дость господи́на твоего́.
[come in, login] [at, in, of, on] [gladness, happiness, joy, pleasure] [lord, master, mister] [thy, your].
His master said to him,
‘Well done,
good and faithful servant.
You have been faithful over a little;
I will set you over much.
Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:21 ESV

His lord said unto him,
Well done,
thou good and faithful servant:
thou hast been faithful over a few things,
I will make thee ruler over many things:
enter thou into the joy of thy lord.
Matthew 25:21 KJV
 
 Matthew 25:23 NRT
23 Хозя́ин сказа́л:
23 [Master, Owner, Landlord] [he said, said, saith, say, saying, tell]:
«Молоде́ц!
«(Well Done)!
Ты хоро́ший и ве́рный слуга́!
You good and [faithful, loyal, truthful] servant!
Ты был ве́рен мне в малом,
You [be, to be, was, were] [faithful, loyal] [me, to me] [at, in, of, on] [little, small],
и я смогу́ поручи́ть тебе́ бо́лее ва́жное де́ло.
and i [able, could, i can, might] [assign, instruct] [thee, you] [above, greater, more, over] important [affair, business].
Заходи́ и весели́сь со свои́м хозя́ином
(Come In) and [have some fun, rejoice] [after, with] [his, mine, your] [lord, master, owner, the owner]
His master said to him,
‘Well done,
good and faithful servant.
You have been faithful over a little;
I will set you over much.
Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:23 ESV

His lord said unto him,
Well done,
good and faithful servant;
thou hast been faithful over a few things,
I will make thee ruler over many things:
enter thou into the joy of thy lord.
Matthew 25:23 KJV
 Matthew 25:23 RUSV
23 Господи́н его́ сказа́л ему́:
23 [Lord, Master, Mister] [his, him, it] [he said, said, saith, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый и ве́рный раб!
[good, kind] and [faithful, loyal, truthful] [a slave, servant, slave]!
в малом ты был ве́рен,
[at, in, of, on] [little, small] you [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
над мно́гим тебя́ поста́влю;
above [many, most, much] you [establish, i will put it, put];
войди́ в ра́дость господи́на твоего́.
[come in, login] [at, in, of, on] [gladness, happiness, joy, pleasure] [lord, master, mister] [thy, your].
His master said to him,
‘Well done,
good and faithful servant.
You have been faithful over a little;
I will set you over much.
Enter into the joy of your master.’ Matthew 25:23 ESV

His lord said unto him,
Well done,
good and faithful servant;
thou hast been faithful over a few things,
I will make thee ruler over many things:
enter thou into the joy of thy lord.
Matthew 25:23 KJV
 
 Luke 16:10 NRT
10 Кто́ ве́рен в малом,
10 Who [faithful, loyal] [at, in, of, on] [little, small],
тот ве́рен и в большо́м,
that [faithful, loyal] and [at, in, of, on] big,
и кто́ не ве́рен в малом,
and who [never, not] [faithful, loyal] [at, in, of, on] [little, small],
тот не ве́рен и в большо́м.
that [never, not] [faithful, loyal] and [at, in, of, on] big.
“One who is faithful in a very little is also faithful in much,
and one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.
Luke 16:10 ESV

He that is faithful in that which is least is faithful also in much:
and he that is unjust in the least is unjust also in much.
Luke 16:10 KJV
 Luke 16:10 RUSV
10 Ве́рный в малом и во мно́гом ве́рен,
10 [Faithful, Loyal, Truthful] [at, in, of, on] [little, small] and [in, on] [in many ways, many] [faithful, loyal],
а неве́рный в малом неве́рен и во мно́гом.
[while, and, but] incorrect [at, in, of, on] [little, small] [erroneous, inaccurate, incorrect, wrong] and [in, on] [in many ways, many].
“One who is faithful in a very little is also faithful in much,
and one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.
Luke 16:10 ESV

He that is faithful in that which is least is faithful also in much:
and he that is unjust in the least is unjust also in much.
Luke 16:10 KJV
 
 Luke 19:17 NRT
17 «Молоде́ц!
17 «(Well Done)!
похвали́л хозя́ин.
praised [master, owner, landlord].
Ты хоро́ший слуга́.
You good servant.
Ты был ве́рен в малом,
You [be, to be, was, were] [faithful, loyal] [at, in, of, on] [little, small],
получи́ тепе́рь в управле́ние де́сять городо́в».
[acquire, get, receive] now [at, in, of, on] [administration, authority, control, management] ten [cities, city]».
And he said to him,
‘Well done,
good servant!
Because you have been faithful in a very little,
you shall have authority over ten cities.’ Luke 19:17 ESV

And he said unto him,
Well,
thou good servant:
because thou hast been faithful in a very little,
have thou authority over ten cities.
Luke 19:17 KJV
 Luke 19:17 RUSV
17 И сказа́л ему́:
17 And [he said, said, saith, say, saying, tell] [him, it, to him]:
хорошо́,
[fine, good, nice, pleasant, well],
до́брый раб!
[good, kind] [a slave, servant, slave]!
за то,
[after, around, at, behind, over] that,
что́ ты в малом был ве́рен,
[what, that, why] you [at, in, of, on] [little, small] [be, to be, was, were] [faithful, loyal],
возьми́ в управле́ние де́сять городо́в.
[get, take] [at, in, of, on] [administration, authority, control, management] ten [cities, city].
And he said to him,
‘Well done,
good servant!
Because you have been faithful in a very little,
you shall have authority over ten cities.’ Luke 19:17 ESV

And he said unto him,
Well,
thou good servant:
because thou hast been faithful in a very little,
have thou authority over ten cities.
Luke 19:17 KJV
 
 John 7:28 NRT
28 Тогда́ Иису́с,
28 Then Jesus,
Кото́рый продолжа́л учи́ть в хра́ме,
[That, Which, Which The, Who] [continued, he continued] [learn, speaking, taught, teach, teaching] [at, in, of, on] temple,
гро́мко возгласи́л:
[loud, loudly] [cried out, exclaimed, proclaimed]:
Так вы Меня́ зна́ете?!
So [ye, you] [I, Me, Self] [know, you know]?!
И вы да́же зна́ете,
And [ye, you] even [know, you know],
отку́да Я?!
[whence, where, where from] I?!
Ведь Я не Сам от Себя́ пришёл.
[Because, After All, Indeed] I [never, not] [Himself, Itself, Myself, Self] [by, from, of] [Itself, Myself, Themselves, Yourself] [arrive, came, come].
И ве́рен Тот,
And [faithful, loyal] That,
Кто́ посла́л Меня́,
Who sent [I, Me, Self],
но вы Его́ не зна́ете.
[but, yet] [ye, you] [His, Him, It] [never, not] [know, you know].
So Jesus proclaimed,
as he taught in the temple,
“You know me,
and you know where I come from.
But I have not come of my own accord.
He who sent me is true,
and him you do not know.
John 7:28 ESV

Then cried Jesus in the temple as he taught,
saying,
Ye both know me,
and ye know whence I am:
and I am not come of myself,
but he that sent me is true,
whom ye know not.
John 7:28 KJV
 
 Romans 3:4 RUSV
4 Ника́к.
4 [Anyhow, No Way].
Бог ве́рен,
God [faithful, loyal],
а вся́кий челове́к лжив,
[while, and, but] [any, every, everyone, whoever, whosoever] [man, human, person] лжив,
как напи́сано:
[how, what, as, like (comparison)] written:
«Ты пра́веден в слова́х Твои́х и победи́шь в суде́ Твоём».
«You [just, righteous] [at, in, of, on] [speech, words] [Your, Yours] and победишь [at, in, of, on] court Yours».

God forbid:
yea,
let God be true,
but every man a liar;
as it is written,
That thou mightest be justified in thy sayings,
and mightest overcome when thou art judged.
Romans 3:4 KJV
 
 1 Corinthians 1:9 RUSV
9 Ве́рен Бог,
9 [Faithful, Loyal] God,
Кото́рым вы при́званы в обще́ние Сы́на Его́ Иису́са Христа́,
Which [ye, you] [called, summoned, they are called] [at, in, of, on] [communication, fellowship] [A Son, My Son, Son] [His, Him, It] Jesus Christ,
Господа на́шего.
[Gentlemen, Lord] our.

God is faithful,
by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.
1 Corinthians 1:9 KJV
 
 1 Corinthians 10:13 RUSV
13 Вас пости́гло искуше́ние не ино́е,
13 You (it happened) temptation [never, not] [other, otherwise],
как челове́ческое;
[how, what, as, like (comparison)] [human, man, men];
и ве́рен Бог,
and [faithful, loyal] God,
Кото́рый не попу́стит вам быть искуша́емыми сверх сил,
[That, Which, Which The, Who] [never, not] [he will let you go, let it go] [to you, ye, you] [be, become, been, has been, to be, to become] искушаемыми [above, beyond] [force, forces],
но при искуше́нии даст и облегче́ние,
[but, yet] [at, in] искушении [give, shall give, will give] and [easement, relief],
так что́бы вы могли́ перенести́.
so [to, so that, in order to, because of] [ye, you] could [postpone, survive].

There hath no temptation taken you but such as is common to man:
but God is faithful,
who will not suffer you to be tempted above that ye are able;
but will with the temptation also make a way to escape,
that ye may be able to bear it.
1 Corinthians 10:13 KJV
 
 2 Corinthians 1:18 RUSV
18 Ве́рен Бог,
18 [Faithful, Loyal] God,
что́ сло́во на́ше к вам не бы́ло то «да»,
[what, that, why] [saying, the word, word] [is our, our] [to, for, by] [to you, ye, you] [never, not] [it was, was] that «yes»,
то «нет».
that «[no, not]».

But as God is true,
our word toward you was not yea and nay.
2 Corinthians 1:18 KJV
 
 Revelation 2:10 RUSV
10 Не бо́йся ничего́,
10 [Never, Not] [afraid, be afraid, fear] [anything, nothing, never mind],
что́ тебе́ на́добно бу́дет претерпе́ть.
[what, that, why] [thee, you] (need to) [will be, would be] endure.
Вот,
[Behold, Here, There],
диа́вол бу́дет вверга́ть из среды вас в темни́цу,
[devil, the devil] [will be, would be] [plunge, to plunge, to plunge in] [from, in, of, out] [environments, wednesday] you [at, in, of, on] [dungeon, prison],
что́бы искуси́ть вас,
[to, so that, in order to, because of] [tempt, to tempt] you,
и бу́дете име́ть скорбь дней де́сять.
and [will, will be] [have, to have] sorrow days ten.
Будь ве́рен до сме́рти,
Be [faithful, loyal] [before, until] [death, of death],
и дам тебе́ венец жи́зни.
and [ladies, i will give] [thee, you] crown life.

Fear none of those things which thou shalt suffer:
behold,
the devil shall cast some of you into prison,
that ye may be tried;
and ye shall have tribulation ten days:
be thou faithful unto death,
and I will give thee a crown of life.
Revelation 2:10 KJV
 
 Revelation 2:13 NRT
13 Я зна́ю,
13 I [i know, know],
что́ ты живёшь там,
[what, that, why] you [live, you live] there,
где трон сатаны́.
[somewhere, where, wherever] throne satan.
Но,
[But, Yet],
невзирая на э́то,
невзирая [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [it, it is, that, this, this is],
ты ве́рен Моему́ и́мени.
you [faithful, loyal] My name.
Ты не отрёкся от ве́ры в Меня́ да́же в те дни,
You [never, not] [denied, deny, renounced] [by, from, of] [belief, doctrine, faith] [at, in, of, on] [I, Me, Self] even [at, in, of, on] those days,
когда́ Мой ве́рный свиде́тель Анти́па был уби́т в твоём го́роде,
when [Mine, My] [faithful, loyal, truthful] witness Antipas [be, to be, was, were] [dead, killed, murdered] [at, in, of, on] yours [city, town],
где живёт сатана́.
[somewhere, where, wherever] [dwell, lives, living] satan.

I know thy works,
and where thou dwellest,
even where Satan's seat is:
and thou holdest fast my name,
and hast not denied my faith,
even in those days wherein Antipas was my faithful martyr,
who was slain among you,
where Satan dwelleth.
Revelation 2:13 KJV